勁戰四代後卡鉗搖晃的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

勁戰四代後卡鉗搖晃的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦大衛.喬治.哈思克索爾.漢森寫的 森林與種子套書(森林祕境+種子的勝利) 和喬治.歐威爾的 動物農莊都 可以從中找到所需的評價。

另外網站YAMAHA 四代戰原廠『喀拉喀拉』後卡鉗掰掰!也說明:小老婆眾網友們大家新春愉快~ YAMAHA 四代戰原廠『喀拉喀拉』後卡鉗掰掰 大家都知道四代戰後卡鉗是採用浮動式卡鉗使用時間久了..... 真的有夠吵!

這兩本書分別來自商周 和商周所出版 。

最後網站關於勁戰四代六期噴射則補充:當時問了很多勁戰四代的車主,評價都不差甚至很推薦,後來出自於好奇心 ... 車殼組裝不良導致雨水大量灌入、或是後卡鉗、原地立中柱手加油門會搖晃…

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了勁戰四代後卡鉗搖晃,大家也想知道這些:

森林與種子套書(森林祕境+種子的勝利)

為了解決勁戰四代後卡鉗搖晃的問題,作者大衛.喬治.哈思克索爾.漢森 這樣論述:

《森林祕境:生物學家的自然觀察年誌》 美國最有創意教師,最精彩生動的43堂自然課, 讓你從方寸之地,看見宇宙萬物的奧義 透過哈思克入微的觀察與詩人般的筆觸, 熾烈燃燒生命的短命春花、費盡心思只為遠行的種子、 暗藏禍心的母螢火蟲、搏命跳著求愛之舞的蝸牛、 大膽宣告自身存在的白尾鹿、如異形般占據宿主身軀的鐵線蟲…… 悉數化作林中的精靈,帶你進入平日見而未見的世界 ★入圍2013年普立茲獎非文學類決選書籍 ★榮獲2014年開卷好書獎年度好書翻譯類、2013年美國國家科學院最佳圖書獎、李德環境寫作獎、筆會/E•O•威爾遜文學科學寫作獎、2012年國家戶外書籍獎 生物學家大衛.哈思克以一年的時間

追蹤大自然的四季變化。在這段期間,他不定期前往田納西州一塊面積僅一平方公尺的老生林進行觀察,並透過文字鮮活的呈現森林的面貌以及林中生物的情態。 他從單純的觀察著手,對象包括如疾行過落葉層的一隻蠑螈、春天綻放的第一批野花,將生物學、生態學與詩作巧妙的編織在一起。他在書中闡釋了最小的微生物與最大的哺乳動物之間的關連,並描述了數千年乃至數百萬年來那些週而復始、不斷循環的生態體系。 《森林秘境》一書文筆優美,字裡行間充滿同理心,帶領我們走上一趟壯盛的旅程,一窺大自然的美麗與複雜。 名人推薦   何穎怡/商周出版選書顧問   吳明益/國立東華大學華文系教授   李家維/科學人雜誌總編輯   李偉文/

荒野保護協會榮譽理事長   李圓恩/臺大山地實驗農場(梅峰)自然生態解說員   金恒鑣/國際珍古德教育及保育協會理事長   張東君/科普作家   黃仕傑/自然生態觀察者   黃裕星/行政院農業委員會林業試驗所所長 好評推薦(依姓氏筆畫序) 我在《森林祕境》得到許多啟發,那就是宇宙的真實其實是「萬象森列,圓融有序」。人,如果懂得師法自然,自能安身立命。與其說《森林祕境》是本科普自然書,不如說它是哲學書,觀照出方寸之間的曼荼羅。——商周出版選書顧問 何穎怡 一座森林,一片田地,一條小徑,一座校園……都可以是你開始第一道筆畫的曼荼羅,你可以藉此在無形的虛空中雕鑿出知識之柱,體會生命的殘酷與優雅

,重點是你開始對周遭細微事物的凝神注視。——國立東華大學華文系教授 吳明益 作者筆下的每個生物我們差不多都聼過或見過,但是我們對其生命故事幾乎一無所知。這些故事內容……經作者巧妙的詮釋與連綴而成了這麼有系統而人人易懂的自然科普書,讓一般無緣接近深奧科學知識的讀者,得以讀得津津有味。——國際珍古德教育及保育協會理事長 金恒鑣 大部分的人恐怕已經遺忘了每一天的晨曦、每一朵地上的小花,以及許許多多習以為常的瑣碎事物,構成了這個神奇美麗的世界。因此,大衛.哈思克以一年時間,類似修行般所示範的行動,在這個追求更多更大的時代裡,具有醍醐灌頂式的棒喝作用了!——荒野保護協會榮譽理事長 李偉文 你可以跟

著生物學家大衛.哈思克的觀察和腳步,先試著對那些就在我們身畔的平凡無奇,重新投以全新的凝望,就會聽見自然裡的各式事物、生命正不斷地訴說著各種美好。屬於生命的奧妙,無處不在,而你是否已準備好足夠的敏銳察覺,走入森林?——臺大山地實驗農場(梅峰)自然生態解說員 李圓恩 本書的作者選擇僅一平方公尺的區塊做為觀察的目標,將各種生物在不同季節出現的樣貌與行為詳實的記錄,而且書中的文字顯示作者對於觀察極其入微,內容充滿各種科學知識與生態行為,閱讀時猶如身處於這片森林中。——自然生態觀察者 黃仕傑 《森林祕境》是個生物學家以最簡單的方式進行觀察,用詳實卻生動的文筆做紀錄,讓我們能夠透過文字分享他的心得,

以他為媒介進入森林中的祕境……只要有一枝放大鏡、一小塊適合的土地,持續蹲著看上一年,你,就已經踏往觀察家之路。——科普作家 張東君 《種子的勝利:穀類、堅果、果仁、豆類、核籽如何征服植物王國,形塑人類歷史》 從浣熊小屋到亞馬遜的咖啡農場 , 從後院花圃到印度喀拉拉邦的香料之路, 本書將帶給你一場知識、冒險以及驚奇的饗宴。 你知道嗎?——種子就像「帶著便當的嬰兒」,有些會提早把便當吃個精光,有些卻是一口都不吃。植物為了保護它的種子,就像爸爸媽媽幫寶寶洗完澡後會為他披上浴巾一樣,也發展出「為胚胎穿新衣」的策略。種子非常有耐心,可以沉睡數百乃至數千年,只為等待絕佳的發芽時機。種子也非常擅於權

謀,知道要怎麼生出有點硬又不會太硬的外殼,這樣可以選擇性的被「理想敵人外帶去旅行」…… 你又可曾想過:光是為了尋找肉豆蔻與胡椒就促成了地理大發現,泡在咖啡館裡也能點燃啟蒙革命,一粒粒的棉花籽竟為工業革命揭開了序幕。晉惠帝在聽說老百姓因為稻米不足而餓死時,曾說:「何不食肉糜?」,以致後來因為五胡亂華而失掉半壁江山。而從羅馬帝國的衰退到阿拉伯之春,小麥也常牽動不同國家的命運。 種子在自然史與人類文化史上,都扮演了至關重要的角色:它象徵著美的化身,演化的奧祕,以及純然的驚奇。從早晨的土司到身上的棉製衣物,種子實際上可說是生命的原料與支柱,支撐起全球的飲食、經濟與文明。 本書繼承美國生態學家奧爾多.李

奧帕德,及自然寫作作家本德.亨里希的寫作傳統,不僅富含知識、洋溢人文氣息,更充滿令人嘴角上揚的有趣對比。不論你是否喜愛拈花惹草,都會著迷於作者精彩生動的種子故事。 本書特色 ★繼承美國生態學家奧爾多.李奧帕德,及自然寫作作家本德.亨里希的寫作傳統 ★作者曾獲約翰.巴勒斯獎章,亦榮獲2012年AAAS/Subaru SB&F Prize,以及太平洋西北書商公會圖書獎美國書籍新聞獎等多項大獎肯定 ★文筆生動有趣,含37張插圖,不只包含科學知識,更融入歷史事件與人物 各界推薦 我們常認為科學是硬邦邦的東西,我的認知裡,每則科學知識背後都像一則寓言,訴說生存的哲學。《種子的勝利》就是這樣一本書,

精彩幽默細膩嚴謹,鋪陳出種子的哲學世界。——商周出版選書顧問 何穎怡 隨著秋天稻穀的收割,最近我到桃園新屋鄉下,和農友一起灑下細微沉黑的油菜種子到田裡,期待它們可以順利長成一大片遼闊、健碩、奔放的油菜花,成為豐富土壤活力的綠肥。手中掬起這一把種子,透過本書趣味而扎實之內涵,我對種子的認識不再局限於種皮、胚、胚乳等簡單常識。這是我所讀過最有趣的種子書,如果孩子們必讀一九四五年所出版的繪本《胡蘿蔔種子》,那麼我推薦每一位熱愛自然的讀者,不要錯過這本《種子的勝利》。——作家 番紅花 索爾.漢森的妙筆生花,讓我們認識到種子這玩意兒的發明,是多麼了不起的演化大創新,讓種子植物在陸地上開枝散葉地繁衍生

息;形形色色的種子突破了五花八門的難關,不僅為世界增添了多彩多姿的趣味,也滋養和孕育了我們的身體及文明,不啻是整個生命界的大勝利!——中研院生物多樣性研究中心、泛科學專欄作者 黃貞祥 作者扎實的生物科學背景,勾勒出了種子影響人類過去與現在。種子與生物之間的愛恨情仇複雜有趣,更扮演人類未來生存的要角。一個種子有著一段故事,值得您細細品嘗與發掘。——國立臺灣大學生物資源暨農學院實驗林管理處研究助理 楊智凱 在這本引人入勝的書中,索爾告訴我們種子的故事,它們的生態、演化與歷史,以及我們每個人何以每天都依賴、仰仗著種子,或者為它歡喜為它憂。這本書將改變你對咖啡、巧克力,或甚至只是頑強生長在人行道裂

縫中的雜草(同樣也來自種子)的看法。——羅伯.唐恩/《我們的身體,想念野蠻的自然》作者 有誰會知道種子竟是如此駭人與危險?漢森敘事生動,字字珠璣,充滿機敏。《種子的勝利》不僅是一部令人著迷的自然史作品,也是一段充滿了科學家、歷史學者、罪犯以及探險家等令人難以抗拒且極具娛樂性的旅程。跟隨漢森的腳步踏上環球旅程,是最佳的臥遊方式,因為當中充滿了驚奇、詩意與發現。——艾米.史都華/《紐約時報》暢銷書《邪惡植物博覽會》作者 漢森以機智與想像傳遞了植物學的資訊。種子如何以澱粉與油質來滋養自己或許不過是普通乏味之事,但漢森藉由檢視Almond Joy巧克力棒的內容物——可可豆、杏仁、玉米——讓他在解釋

種子各式各樣的滋養策略時變得活潑生動。——《Orion》雜誌 漢森以輕鬆迷人的筆調,說明我們從小袋裡倒出的一粒粒小球,事實上都是極度優雅的基因時空膠囊。本書帶你穿透表殼,深入探索我們隨時都能在土地上、餐盤中以及園子裡認出它們蹤影的這些小球,其不凡的內部機制。以後你再看到一粒枊橙籽或葵花種子時,感受將會有所不同。——《新科學人》期刊 令人著迷的一本書……《種子的勝利》之所以不只是普通的植物學科普書,是因為漢森爬梳了植物與人類利用種子的方式之間的共通之處。——《華爾街日報》 如同其他優秀的美國科普作家,漢森以輕鬆活潑、充滿熱情與自信的筆法,在書中穿插了彷如蒲公英飛散的毛絨種子般的故事與比喻…

…本書是奔放的自然寫作的絕佳範例,融入了生物學、人類歷史,以及「生動有趣的種子故事」。——《大不列顛野生生物》雜誌(British Wildlife) 本書成功的揉合歷史、個人軼事,以及「適量的」科學,並且以可愛的文字將它們天衣無縫的結合在一塊。儘管人們可能已說過無數次,但我想本書可以用一個詞適當總結:「迷人」。——Nigel Chaffey,Annals of Biology部落格 這本令人著迷的書告訴我們,長成橡樹的橡實,調成香草萃取的果園豆子,以及其他的尋常種子,通常以不凡的方式影響著這個世界……本書結合了生動的故事、冒險、自然史、植物學及生態學……漢森的書並非「教你如何做」的實用書

,卻是舉凡業餘愛好者到專家,或任何享受將種子種成植物的所有自然主義者,「不容錯過」的好書。——HGTVGardens.com網站 索爾.漢森從這些小小奇蹟的歷史與科學入手,從而引出動人的種子文化。我們也不能忘了種子對酒櫃的重要性。從裸麥威士忌到小麥伏特加到大麥啤酒,要是沒有我們這些穀物世界的好朋友,想買醉將會困難得多。——Home Wet Bar部落格 未免你對漢森的書有著「滿是學術術語」的印象,請注意,他以奇特的事實以及迷人的旁枝末節,讓內容徹底變得輕鬆有趣。——《自然歷史》雜誌 作者簡介 大衛.喬治.哈思克David George Haskell 美國南方大學生物學暨環境研究教授

,因在教學中融合了科學探索與人文省思,曾獲選2009年田納西州最傑出大學教授,《Oxford American》雜誌亦於2011年讚譽其為「美國南方最有創意教師」之一。亦為古根漢會士(Guggenheim Fellow)。 哈思克的作品融合了科學、文學,以及對自然的哲學思索。前作《森林祕境》(The Forest Unseen)曾入圍普立茲獎非文學類、筆會/E.O.威爾遜文學科學寫作獎決選,並榮獲美國國家科學院最佳圖書獎、國家戶外書籍獎、李德環境寫作獎、2014年開卷翻譯類年度好書獎。除了發表學術論文外,他也出版了若干散文、社論與詩作。 相關著作:《樹之歌:生物學家對宇宙萬物的哲學思索》

索爾.漢森Thor Hanson 古根漢研究員,Switzer環境基金會研究員,人類生態系統研究組織(Human Ecosystems Study Group)成員,得獎作家暨生物學家。他的著作《羽的奇蹟》曾獲約翰.巴勒斯獎章(John Burroughs Medal),入圍山繆爾.強森獎(Samuel Johnson Prize),亦榮獲2012年AAAS/Subaru SB&F Prize,以及太平洋西北書商公會圖書獎(Pacific Northwest Booksellers Association Award)肯定。首作《無法穿透的森林》(The Impenetrable Forest

: Gorilla Years in Uganda)曾獲2008年美國書籍新聞獎(USA Book News Award)。現與妻兒居住於華盛頓州的小島。歡迎造訪作者網站:www.thorhanson.net。 譯者簡介 蕭寶森 台大外文系學士,輔大翻譯研究所碩士,曾任報社編譯及大學講師,現為自由譯者,譯作包括《蘇菲的世界》、《亞歷山大三部曲》、《最後一匹人頭馬是怎麼死的》、《你就是自己的療癒師》、《森林祕境》、《種子的勝利》(末兩本為商周出版)等十餘部,生性好奇,喜歡閱讀、旅遊及所有具美感的事物。 《森林祕境:生物學家的自然觀察年誌》 各界讚譽 推薦序 「看見」的祕密是高價的珍珠

吳明益 推薦序 尋找屬於自己的「曼荼羅」 李偉文 推薦序 見樹見林見全球 金恒鑣 前言 1/1 夥伴關係 曼荼羅地上的物種之間建立了各式各樣、形形色色的關係,既有道家風格的結盟,也有農夫對作物的依賴和亞歷山大式的掠奪。至於誰是盜賊,誰是誠實善良老百姓,並不容易從表面區分。 1/17 克卜勒的禮物 我再次細看我指尖上那些晶瑩剔透、有如繁星的雪花。幸虧有克卜勒和後來的那些學者,我不僅看見了雪花,也看見了原子的模樣。在曼荼羅地上,這是我的感官和微小的原子世界之間所存在最簡單的一種關係。 1/21 實驗 我原本想親自體驗曼荼羅地上的動物所經歷的寒冬,但我發現這是不可能的。我的身體演化的途徑和山

雀不同,因此我永遠無法充分體會牠們的感受。儘管如此,我在雪地上光著身子的經驗,讓我對這些動物的耐寒能力愈發敬佩。 1/31 冬天的植物 這一平方公尺的範圍內共有好幾十萬個植物細胞;每一個細胞都把自己包得緊緊的,雖然退守城池,但卻固若金湯。可以說,這裡的植物就像火藥一樣,儘管外表看起來灰灰的不起眼,但裡面卻潛藏著蓄勢待發的能量。 2/2 足印 一座沒有大型草食動物的森林,就像一個沒有小提琴手的交響樂團。但由於我們已經聽慣了那些不完整的樂曲,當我們再度聽見小提琴的聲音不斷響起時,便不由得畏怯猶疑,並因此更緊緊抓住那些我們比較熟悉的樂器。 2/16 地衣 在這潮溼的天氣中,地衣卻顯得歡欣鼓舞。

它們在雨水的滋潤下顯得飽滿鼓脹,綠意盎然……上個星期它們還懾服於寒冬的淫威之下,乾枯蒼白的躺在曼荼羅地的岩石表面……如今它們的軀體已經汲取了來自雲朵的能量。 2/28 蠑螈 無肺蠑螈當真是一朵雲,因為牠變幻莫測……牠用自己的肺換來一個更厲害的嘴巴;牠的身體部位是可以拆卸的;牠雖然喜歡潮溼的場所,卻從不進入任何水體。此外,牠也像所有的雲朵一樣,禁不起強風的吹襲。 3/13 獐耳細辛 一個星期之前,它看起來還像是一隻細瘦的爪子,外面包覆著銀色的絨毛……今天早上,它的花莖形狀像是一個優雅的問號……那緊緊閉合的花苞便懸吊在圓弧頂端,嫻靜的垂著頭,被萼片包住,以防止夜間有小賊來偷採花粉。 3/13

蝸牛 當我把視線移回放大鏡底下的世界,又再次看到蝸牛生動的觸角以及黑底銀紋的優美體色。放大鏡讓我得以飽覽大自然令人驚嘆的美感。這些都是我們平時受限於人類的視力所無法享受到的樂趣。 3/25 短命春花 上百朵花兒正在向這個世界展示它們燦爛的姿容……每一朵花下面都有一叢青翠茂盛的枝葉,從地上已經乾枯的落葉層中冒了出來,顯得生機勃勃,和曼荼羅地上方那些枯槁蕭瑟、尚未萌芽的樹木形成了強烈對比。 4/2 鏈鋸 我們唯有仔細的探究人類所賴以生存並繁衍的大自然結構,才能看出自己所在的位置,並因而明瞭自己該負的責任。當我們親自接觸、體驗森林時,會變得比較謙卑,並且會從一個更寬廣的角度來看待自己的生命和慾

望。 4/2 花 曼荼羅地上百花怒放,數量多得出奇。我試著加以計算,但數著數著就糊塗了……這一平方公尺的土地上滿滿的都是花,而它們的僕從也隨侍在側,身穿著毛茸茸的帥氣服裝,「嗡嗡嗡」的飛來飛去,忙著伺候「花兒女王」。 4/8 木質部 如果說山核桃是跑車,那麼楓樹就是四輪驅動的小客車。它們的木質部不會結冰,因此它們可以比山核桃早好幾個星期長出葉子。但到了夏天時,楓樹運送水藉以利用陽光製造養分的能力就比不上山核桃了。 4/14 蛾 男人求愛時的最佳禮物或許是鑽石,但蛾類要尋找的卻是另外一種遠比鑽石更加實用的礦物──鹽。雄蛾在交配時會交給對方一個包裹,裡面有一個精子球和一袋食物。這份食物裡含有

大量的鈉,是為下一代所預備的珍貴禮物。 4/16 日出之鳥 太陽既是黎明光線的起源,也是鳥兒晨歌的源頭。地平線上的光輝是被大氣所過濾的光線;清晨的鳥語是被那些滋養鳥兒的動植物所過濾的太陽能量。四月時分的這幅日出美景,是由各種流動的能量所交織而成。 4/22 走路的種子 樹花的外觀樸實低調,沒有明顯的花瓣或色彩。這種極端清教徒式的裝扮風格,顯示這些樹木之間的「性事」和那些短命春花大不相同。後者必得用花蜜和色彩把自己裝扮得鮮豔嫵媚,才能招徠蜂蝶,但這些樹卻無須博取任何昆蟲的青睞。 4/29 地震 在不可思議的時光長河中,海洋、河流和山脈都會移位,滄海也會變成桑田。昨晚撼動曼荼羅地的那場地震,

只不過是其中一個小得不能再小的變化罷了。它提醒我們,大地有著不為人知的一面。 5/7 風 樹木在與風力周旋時,是奉行道家的哲學:不回擊、不抗拒,只是彎腰、搖晃、退讓,讓對手因此而精疲力盡。但事實上,因為道家的哲學最初乃是受到大自然的啟示,因此比較精確的說法應該是「道家奉行了樹木的哲學」。 5/18 草食性 植物和草食性昆蟲雙方刀光劍影、你來我往的局面,使得曼荼羅地的生態處於一種彼此僵持不下的緊張態勢……葉子上的洞孔和咬痕,乃是雙方在今年這一回合交手的痕跡。這是一場可敬的對決,也是曼荼羅地生態的本色。 5/25 漣漪 鳥類變少後,像西尼羅河病毒這類生長在野鳥體內的病毒也可能會受到影響。這樣

的改變就像漣漪一般在森林裡不斷擴散,或許到了某一個階段會停止,但也可能一直持續下去,在通過蚊子、病毒和人類後,不斷地往外擴散。 6/2 探索 當我們還是食蟲動物乃至爬蟲類動物的時候,我們就已經飽受蝨子的騷擾,因為蝨子在九千萬年前就已經演化成形。在遭受幾千萬年的追逐後,「聖杯」已經累了。於是,我便繞過那株莢蒾,離開了曼荼羅地。 6/10 蕨類植物 由於孢子的彈射需要靠太陽把水蒸發,因此蕨類植物只能在晴朗的日子裡發射孢子。而在這樣的日子裡,孢子也比較有機會被送到遠方。今天溼氣很重,天色灰濛濛的,不是孢子旅行的良辰吉日,因此那些彈射器也就毫無動靜。 6/20 交纏 蝸牛在求偶時會先用觸角試探對

方,轉個圈,然後再慢慢的就位,這段期間牠們會隨時準備撤退或重新調整位置。牠們那漫長的求偶和交配過程很像是一場折衝樽俎的談判,雙方在婚前先就結合的條件進行協商。 7/2 真菌 這朵小蘑菇的菌傘上有著不規則的扇形咬痕,可能是一隻花栗鼠所留下來的。此刻,這隻花栗鼠說不定已經跑到許多公尺以外的地方,並且正用牠的鼻子和鬍鬚把這朵小蘑菇的孢子沾在某株植物的葉片上呢! 7/13 螢火蟲 此刻,我頭頂的天空已經全黑了。當我正準備離開曼荼羅地時,卻看到森林裡布滿了光點。這些螢火蟲都待在距地面不到兩、三英尺的地方。我站在那兒往下看,只見這森林彷彿成了一座波浪起伏並且綴滿發亮浮標的海洋。 7/27 斑光 那斑

光終於越過我的右肩,繼續往東移動。在目睹這斑光移動的景象後,我發現自己的感官覺受已然變得和從前不同。此刻,當我環視這座森林,我所見到的景象不再像往日那般單調一致,而是一群群在黑暗的天空中移動的星星。 8/1 水蜥和郊狼 曼荼羅地並不像真正的曼荼羅一般,位於潔淨無瑕的禪室裡,不與外界接觸。相反的,曼荼羅地的周圍流動著一條條彩色的河流,而形成這個曼荼羅的各色沙粒會不斷的滲入,並流出它周圍的這些彩色河流。 8/8 地星 夏天的熱氣使得另一波真菌從曼荼羅地的核心冒了出來。這些被稱為「死亡的花束」的菌菇中,最引人注目的是一朵長在許多葉子當中的地星。它那有如皮革般的外層已經裂成六片,每一片都像花瓣般往

外翻,看起來像是一顆褐色的星星。 8/26 螽斯 當光線逐漸消逝時,那合唱聲愈發響亮。喳喳!喳喳!這兩拍子的節奏,是成千上萬隻螽斯在樹上歌唱的聲音……這些昆蟲彷彿正在對著森林反覆自問自答,一聲聲驚嘆互相碰撞,合成重重的一拍。 9/21 藥物 我在服用以植物做成的藥物後,學到了一件事情:我和曼荼羅地的生物在小小的分子層級便已經有了關連……透過自古以來植物和動物之間的生化戰爭,我體內的組成分子已經讓我和這座森林有了密切的連結。 9/23 毛毛蟲 毛毛蟲的貪吃是出了名的。牠們在一生當中體重會增加兩、三千倍。如果人類的嬰兒也這麼會吃,則他(她)成年時的體重將會高達九公噸。如果這個嬰兒成長的速度和

毛毛蟲一樣快,那麼他(她)出生後幾個星期就會變成大人了。 9/23 禿鷲 由於禿鷲的消化道能夠有效的摧毀細菌,因此牠們「清除」的對象不只是屍體而已。炭疽病和霍亂的細菌在經過禿鷲的腸道時都會被殺死……因此,禿鷲消滅疾病的能力沒有其他動物能比得上。清道夫這個屬名對牠們而言,真是實至名歸。 9/26 候鳥 候鳥們還有好幾個導航的方法。牠們會觀察日出、日落的方向,也會沿著縱向的山脈飛行,甚至能夠偵測到那些看不見的地球磁場線。牠們向宇宙敞開自己的感官,整合太陽、星辰和土地的訊息,有如一波洶湧的潮水般往南飛去。 10/5 示警聲波 我們就像老鷹、貓頭鷹和狐狸一般,很少能夠在不引發一波新聞熱潮的情況下

觀察森林新聞網絡的運作。唯一能夠混進去的方式便是坐在低處,一動也不動,靜靜的等待時機,然後我們才能體驗到新聞被傳遞時森林裡一會兒安靜、一會兒喧譁的情況。 10/14 翅果 一顆長著翅膀的楓樹種子掠過我的面前,像馬戲團演員所丟擲的飛刀一般,劃過一道模糊的白光。它像直升機一般的降落,碰到一株齒齡草的葉子後便掉在林地上的兩片枯葉之間,卡在一顆砂岩小石子旁邊的腐植質縫隙中。 10/29 臉 當這幾隻浣熊踩著沙沙作響的落葉離去時,我意識到我觀察這座森林,就像拿起一面鏡子,從中照見自己的本性。這面森林之鏡比人的世界更加澄明。我的祖先和森林及草原上的動物共同生活了數十萬年之久。牠們之間互動的經驗,已經形

塑了我的大腦和嗜好。 11/5 光 少了樹葉的遮蔽之後,林間的光線變亮了。不僅如此,光線的品質也改善了。這是令我欣喜的另一個原因。我猜想植物之所以長出新葉,有一部分也是因為這個緣故。樹葉掉落之後,光譜就變寬了,使得森林之神更能任意揮灑它的彩筆。 11/15 條紋鷹 我看到一個鈷藍色的影子從曼荼羅地的中央一躍而起。是一隻條紋鷹!牠原本張著雙翼、伸展著尾巴以便減輕先前俯衝的力道,但一眨眼之間,牠便往上拉高了二十英尺。只見牠彎曲著翅膀,身子打平,瞬間便在空中拉出一個上升的弧形。 11/21 枝條 研究樹木的枝條似乎是少數專家的事,但其實不然。我在計算芽痕的數量並評估樹枝每年的生長速度時,不僅看

見了本地樹種與外來樹種之間的競爭,也可算出森林對地球的空氣所造成的影響。 12/03 落葉層 這些位於表層的葉子形成了落葉層的外殼,孕育並隱藏了落葉層裡的生命……就像我們呼吸時肚腹的起伏一般,這裡的地面到了每年十月秋葉紛飛的季節便會快速的隆起,等到裡面的生命能量緩緩滲入森林體內時,才又逐漸下沈。 12/06 地下的動物 透過觀察土壤裡的世界,我們不僅看到了動物的多樣性,也看到了生命真實的面貌。人類不過是位於生命的肌膚表面的大型裝飾品,鮮少察覺到生命體內眾多微小生物的存在。因此,觀看曼荼羅地土壤裡的世界,就像輕輕的靠在生命的肌膚上,感覺它的脈動。 12/26 樹頂 有四隻灰色的松鼠正在樹頂

明亮的枝椏間閒晃。其中多半時間牠們都張開四肢,懶洋洋的躺臥在陽光下,偶爾互相啃咬對方後腿或尾巴上的毛皮,看起來和樂融融。偶爾也會有一隻松鼠暫停做日光浴,跑去咀嚼那些長滿真菌的枯枝,然後再回到原地。 12/31 觀看 我繼續觀察著曼荼羅地,以外來者的身分,也以親人的身分。此刻,銀色的月光正照著森林,顯得明亮而柔和。當我的眼睛逐漸適應昏暗的夜色時,我看到月光正把我的影子映照在曼荼羅地的落葉上。 後記 謝辭 參考書目 《種子的勝利:穀類、堅果、果仁、豆類、核籽如何征服植物王國,形塑人類歷史》 作者序 「注意!」 前言 強悍的能量 種子的滋養力 01 一日之所需 02 生命的杖 03 有時

,你會想來顆堅果 種子的統合力 04 卷柏所知道的 05 孟德爾的豌豆 種子的耐受力 06 瑪土撒拉 07 存進種子銀行 種子的防衛力 08 又咬,又啄,又啃 09 豐富的滋味 10 最讓人開心的豆子 11 雨傘殺人事件 種子的移動力 12 令人難以抗拒的果肉 13 乘風破浪 結語 種子的未來 附錄A 俗名/學名對照表 附錄B 種子保育單位 註譯 詞彙表 參考書目 《森林祕境:生物學家的自然觀察年誌》 推薦序  「看見」的祕密是高價的珍珠 ——國立東華大學華文系教授 吳明益 人們通常必須遠離家園數百哩甚至數千哩之遙,才有資格宣稱『踏上旅程』。為什麼不從自家展開旅途呢?難道非

得長途跋涉或傾力留神,才能發現新穎事物? ——大衛.弗斯特(David R. Foster),《康考特牧歌——重回梭羅的華騰湖》 三年前我開始有一片田地之時,我就決意把其中一部分完全放任不管。在我汲汲營營將局部的土地依照我的意思決定發芽種子、除草與翻土的同時,也觀察那塊「被人力棄置」的土地會「演化」成什麼樣子?什麼季節冒出什麼樣的新草種,又在什麼時候獲得局部穩定?而那些在加入我的勞動力、意志與想像力的土地,與被人力棄置的土地出現什麼樣的差異? 我觀察到一些具體的現象:當我用拔除的雜草鋪出田間道路,並藉以抑制新雜草的萌芽之時,大約三個月的時間枯死的草莖就會消失在地表上,顯然有我看不見的物理與化

學作用在進行著;而最早實施不使用任何藥物與肥料的那一畦土,如今單位面積的蚯蚓數量是後繼耕地的十倍。但這不一定是好消息,因為有許多是外來的優勢種「黃頸透鈣蚓」(Pontoscolex corethrurus),牠們的出現往往壓縮了本土蚯蚓的生存空間。而我挖出來的一條引水溝,上頭先是出現真菌與苔蘚,從原本的具透水性漸漸地堵住了土壤的孔縫,已經開始能在大雨之後保留三、四天的水,成為短暫讓蛙與蜻蜓產卵的水域。此外,雖然四周也都是田地,但雲雀和洋燕只集中在這塊地的上空覓食,顯然我的土地上空有一批我肉眼不可視的微小昆蟲,牠們的生命支持著這群空中殺手的飛行能量。 我有無限多的問題隨著時間浮現,無窮的知識空白

需要補充,在讀完大衛.哈思克的《森林祕境》(The Forest Unseen)後,我發現可以把這塊地稱為我的「曼荼羅」。 《森林祕境》是一本時間之書,它演化自生物學家哈思克教授時常漫步駐足的田納西州山間老生林一塊土地。哈思克教授的企圖是,藉由觀察生物群落與環境特質,去看清一座森林的面貌。 這讓我想起我曾讀過的兩本翻譯到台灣的,同樣是書寫森林的優秀自然書寫作品,一是大衛.弗斯特所寫的《康考特牧歌》,二是鈴木大衛(David Suzuki)與偉恩.葛拉帝(Wayne Grady)所寫的《樹──一棵花旗松的故事》。前者是作者重返梭羅的華騰湖,並以梭羅的文字紀錄與他此刻所觀察到的地景變貌對照,寫出一

部新英格蘭地區的自然史;後者則是藉由花旗松(較正式的名稱是「西部黃杉」〔Douglas-fir〕)這個物種,以倒敘的寫作手法,像年輪一樣回溯到植物演化的最初,並穿插它與白蟻、螞蟻、蠑螈、北美黑啄木、白頭海鵰、飛鼠、貓頭鷹、美洲虎、狼……,乃至於文學、藝術、族群史、科學史的複雜故事。 《森林祕境》很像是這兩本書手法的綜合,再加上哈思克豐富的學識、踏實的資料搜集,以及冷靜、精準,情感豐富的文字,透過附加主題的日誌形式,成為一本分量十足,卻又易讀的絕妙作品。它既有磅礡大氣,也常常聚焦微景:不論是北美狼為何絕跡,蠑螈特化的皮膚,植物如何把數噸的水運到樹冠,蕨類如何受精……在哈思克的筆下,總讓我像踏進森

林的腐植層裡似的,深深吸住我的閱讀腳步。 我特別喜歡〈斑光〉這一節。所謂斑光指的是因林層障蔽,因此只有局部強光會穿透而落在底層植物上。哈思克解釋,有些植物為了因應這些突如其來的光線,會讓一部分吸光分子暫時無法作用,以免短時間內吸收太多能量。這是一個既簡單又複雜的運作機制,涉及葉綠粒的移動,哈思克把光比喻為水讓讀者較容易想像。他說:「曼荼羅地上的花草在一天當中有大部分的時間都在一點一滴的啜飲極少量的光線。當光線如洪水般洶湧而來時,它們便趕緊用雨傘擋住自己的嘴巴。儘管如此,由於洪水的力道如此強大,雨水還是不免會潑進傘裡,因此植物還是能夠喝到一口生命之水。」 接著他筆鋒一轉,引斑光落在一種叫「姬蜂」

(ichneumon wasp)的昆蟲上。 原來當年達爾文發現姬蜂會將卵產在鱗翅目昆蟲的幼蟲體中,以便孵化時有新鮮的食物可吃的寄生模式時,寫文章感嘆這種生物的殘忍行為,似乎不符合他在維多利亞時期劍橋的聖公會學校上課時所認知的上帝形象。他寫信給隸屬基督教長老會的哈佛大學植物學家阿薩.葛雷(Asa Gray)說:「我無法說服自己一個仁慈良善、無所不能的上帝會刻意創造這些姬蜂,讓牠們寄生在毛毛蟲的體內,然後活生生的把牠們吃掉。」這是自然界對達爾文的「惡的詰難」(the problem of evil),也讓他從虔誠教徒轉成「不可知論者」。達爾文當時正為病痛與女兒夭折感到痛苦,而姬蜂的存在所形成的「惡

的詰難」,更讓這種痛苦成為一種無法寄託於宗教的心靈折磨。 哈思克這部令人嘆一口氣的迷人作品,正如印度教與佛教密宗在舉行宗教儀式時所用的象徵性圖形──曼荼羅。這個圖騰事實上同時也是宗教師在探討宇宙疑惑與真理時,所採取的一種思考模式:從簡單的線條,逐漸建立起一座不可思議的華麗宮殿。而對哈思克這樣一個深知森林演化繁複遠超過短暫人生所及的生物學教授來說,則是「在微小的事物中尋求宇宙真理」的具體隱喻。 一座森林,一片田地,一條小徑,一座校園……都可以是你開始第一道筆畫的曼荼羅,你可以藉此在無形的虛空中雕鑿出知識之柱,體會生命的殘酷與優雅,重點是你開始對周遭細微事物的凝神注視。美國自然書寫者安妮.迪勒(A

nnie Dillard)說:「看見的祕密是高價的珍珠。」我想這就是哈思克教授以「不見」(Unseen)做為書名的緣故吧。 推薦序  尋找屬於自己的「曼荼羅」 ——荒野保護協會榮譽理事長 李偉文 在這個令人迷惑的年代裡,環遊世界、追尋偉大夢想容易,能夠注意到身旁發生的微小奇蹟卻很難。大部分的人恐怕已經遺忘了每一天的晨曦、每一朵地上的小花,以及許許多多習以為常的瑣碎事物,構成了這個神奇美麗的世界。 因此,喬治.哈思克以一年時間,類似修行般所示範的行動,在這個追求更多更大的時代裡,具有醍醐灌頂式的棒喝作用了! 這種對於一個小區域的長期定點觀察,正是荒野保護協會這二十年來所推動的「找自己的祕密花

園」行動,不過,令人佩服的是,作者居然只在一公尺直徑區域裡做紀錄,若非具有自然學家背景以及深厚的哲學思考,是很難做到的。 這二十年來,我們要求每個參加荒野保護協會的志工,在住家附近找一個屬於他們自己的祕密花園,並且定期去觀察與記錄。即使一個乍看之下平淡無奇的自然環境,只要經過長期觀察,就會發現豐富有趣的變化。這種屬於自己的「祕密花園」,因為去的次數多了,觀察久了,就會產生感情,這種與土地親密的情感連結,在個人的生命進程上,也會扮演非常重要的角色。 美國西南部有個最大的印第安人保留區,納瓦荷人稱這片土地為「四角之地」,由他們神話中的四座聖山圍繞而成。納瓦荷的巫醫曾經這麼說:「記住你眼前所見,把目

光停在一處,記住它的樣子。在下雪時觀察它,在青草初長時觀察它,在下雨時觀察它。你得去感覺它,記住它的氣味,來回走動探索山岩的觸感。如此一來,這地方便永遠伴隨你。當你遠走他鄉,你可以呼喚它,當你需要它時,它就在那兒,在你心中。」 在台灣即便住在都市裡也可以進行這樣的「定點觀察」,不管是巷子附近的小公園,或河堤附近的矮樹叢。在一年四季中不斷去記錄和觀察,在不同時間、不同心情裡,我們的記憶會一個一個堆疊上去,這個地方就會融入我們私密的情緒,許多的笑聲與淚水,將使這個地方變成內心的祕密花園。當我們累了、倦了、有需要的時候,隨時可以召喚它。 除了因為觀察而與萬物有連結,這種屬於個人的生命啟發之外,以環境

保護而言,定點觀察也有策略上的意義,因為當每一個人就近長期觀察自己住家附近的自然生態,若串起每個定點,那麼分布在全國的志工就可以形成一個全面的環境監測與守護網,只要任何地區被破壞了,我們就可以立刻得知並且想辦法保護。 不管我們著眼於內心深入觀照或者為了環境採取行動,都可以從《森林祕境》這本神奇的書裡得到啟發。 推薦序  見樹見林見全球 ——珍古德教育及保育協會理事長 金恒鑣 「砂中窺世界,野花有天堂,手掌握無限,須臾即永恒。」是威廉.布萊克(William Blake, 1757-1827)的四行名詩,這樣來理解,依次隱喻著人類所面對的環境、生命、空間,與時間。 我們能否自一顆砂粒中看到這

個世界?大衛.喬治.哈思克(David George Haskell),美國南方大學的教授,為了驗證布萊克這幾行文字精練而意涵博深之詩句的隱喻,進行了一項類比的觀察與試驗。布萊克是浪漫主義時代的英國詩人,哈思克是當代的美國田野生態學家。哈思克用一座小小的樹林替代一顆微小的砂粒,來看這個世界。他要從樹林中的樹木、樹葉、枯樹、落葉、土壤、岩石、雨水,以及透空的地面,來看這個世界的生態。這裡要介紹的著作《森林祕境》便是他的驗證的果實。 為了他的驗證,哈思克在選了美國密西西比州一座樹林,劃出一個圓形林地,直徑約一公尺(不到四分之一坪的空間),作者稱之為「曼荼羅地」。至於為什麼叫做曼荼羅地,他在書中有交

代。哈思克花了一整年的時間,歷經四季與晝夜的貼近觀察與冥思曼荼羅地的生態,並勤作筆記,整理成本書中的四十三篇日記式的短文。透過這本書,哈思克告訴讀者他所看到的、聯想到的這個世界的空間與時間的環境與生命的關係。 哈思克所相中的曼荼羅地坐落在一座大樹林中。那不是一般的樹林,而是生態學界稱為「老生林」的樹林。老生林係指一百多年來未遭遇到毀滅性騷動過的樹林。不論是自然力的摧毀,如祝融吞噬,或人為的干擾,如人類的全面砍伐森林,均屬於毀滅性的騷動。老生林給一般人的印象是有點雜亂:林內長著年齡不一、大小不等的樹木;樹與樹之間的冠層沒有連成一片,因此,破空的地面處處可見;林內有許多矗立的大枯樹與倒地的腐朽大樹

幹,因此,地面高低不平,且有一群多樣的生物正忙著分解這些稱為「枯死樹的大殘材」,主持大地的元素循環作用;林內連根拔起的倒樹,翻起土壤,弄得地面更加凌亂,卻增加了這個樹林的異質結構度,使其生命現象與過程也更加複雜。其實,這類樹林是生物多樣性極高、並且為許多罕見物種棲身的生態系,是受到保護的焦點地景。美國有名的現存老生林,多分布在北加州與華盛頓州濱太平洋的地區。這些老生林亦稱為「溫帶雨林」,主要由黃杉、巨杉、紅杉、鐵杉等針葉林所組成,可稱為「軟木林」。本書中所描述的密西西比州的老生林,是世界僅存的「硬木林」,也是彌足珍貴的闊葉老生林。全球的老生林,因為人類破壞的結果,已喪失了十之八九的面積了。 本

書所記述的樹林雖只是發生在區區四分之一坪不到的曼荼羅地裡,這個小小的林地卻不是孤立的--它的生態乃是受到全球的空間與漫長時間的影響,同時,它也影響到遙遠的世界其他角落的生態。例如,作者指出,曼荼羅地上的樹葉是毛毛蟲(蛾、蝶等鱗翅目昆蟲的幼蟲)的糧食,而毛毛蟲又是過路候鳥的燃料。候鳥啄食了毛毛蟲,才有體力飛往三千公里以外的南方度冬,一如我們仰賴八千公里外的中東石油為燃料--那也是靠葉子製造形成的能源。作者除了近距離觀察曼荼羅地內幾株樹(如光葉山核桃)與地面枯枝落葉層的生命(如蜘蛛、蜈蚣、菌菇、蚯蚓、蠑螈等)現象,他也詮釋了這塊曼荼羅地與整個老生林生態系之間的水文與營養循環、光合作用與植動物生活的

環境是如何緊密地相關。作者指出,這個老生林的環境在各種自然的騷動(如暴風雨、地震、樹木傾頹)下,創造特殊的地景,才能孕育出極為多樣的野生植物、動物及微生物。這個老生林的生命便是靠沒有人類的干擾才維持住的。唯有這麼自然的老生林,其生態系始能為林內的生命(包括人類)提供其他生命所無法取代的勞務。 作者筆下的每個生物我們差不多都聽過或見過,但是我們對其生命故事幾乎一無所知。這些故事內容取材自最尖端、最艱深、最枯燥的許多科學論文,經作者巧妙的詮釋與連綴而成了這麼有系統而人人易懂的自然科普書,讓一般無緣接近深奧科學知識的讀者,得以讀得津津有味,而恍然大悟,自然世界的生態原來有這麼些道理與妙趣。作者無論是

對動物的身體結構、行為,或是生命的演化,均有令人意想不到的形容與比方。 作者所觀察的曼荼羅地所在的森林,在人類大肆破壞自然與無度掠奪自然資源的今天,已是難得一見的闊葉樹種老生林了。這本書的出版,對沉醉在科技萬能的幻象裡,認為所有災難皆都可靠科技解決的人類,無異是醍醐灌頂。  《種子的勝利》 前言 強悍的能量   想想看,一顆橡實裡蘊含了多麼強悍的能量!你把它埋在土裡,它就會長成一株巨大的橡樹!你把一隻羊埋在土裡,牠只會腐敗而已。 --蕭伯納,《蕭伯納的素食法》(The Vegetarian Diet According to Shaw, 1918)   我把鐵鎚放下,凝視著眼前這顆種

子。它毫髮無傷,黝黑的表面仍像我當初在雨林的地上發現它時那般光滑完美。當時,在四周滴答的水聲和唧唧的蟲鳴聲中,它躺在護根層的泥漿裡,看起來似乎已經準備爆開,抽芽,生根,長出濃密的綠葉。但此刻,在我辦公室發著嗡嗡聲的螢光燈底下,這玩意兒卻似乎堅不可摧。 我拾起這顆種子,它的大小恰好填滿我的掌心,比胡桃稍大一些,但形狀較扁,色澤黝黑,外殼硬得有如精鋼,邊緣有一道粗粗的、橫向的摺縫,但無論我用螺絲起子怎麼戳、怎麼撬,就是無法在上面撬出一道裂縫。接著,我又用一把長柄的管鉗扳手使勁的夾它,但還是沒有進展。此刻,我用鐵鎚敲打,似乎也不管用;顯然,我得用更重的東西。 我的學校辦公室位於森林系昔日的植物標本室

的一個角落,這是個已經幾乎被遺忘的地方,沿著標本室的牆壁有一排滿布灰塵的鐵櫃,裡面放著乾燥的植物標本。每個星期有一天,一群退休的教授會到這兒聚會,一起喝咖啡、吃貝果,回憶數十年前做田野調查的往事,談論他們最喜歡的樹種和系上的人事鬥爭。我的辦公桌也是舊時代的產物,像當時的辦公室家具一樣,是用焊接鋼、鉻和加厚的麗光板做成,大得夠放好幾台油印機和電傳打字機,重得足以承受一次核子炸彈攻擊的衝擊波。 我把那顆種子放在笨重的桌腳旁,用力把桌子的一角往上抬,然後鬆手,桌子砰然落地,種子被彈到牆邊,接著又從牆邊彈了出去,飛到一座鐵櫃下面就消失了。我找到它時,發現它黝黑的外殼看起來完好無損。於是,我又試了一次-

-「砰!」,沒有成功,再試一次--「砰!」,仍舊不成,我的挫折感逐漸高漲。最後,我蹲了下來,把那顆種子緊緊夾在桌腳和牆壁中間,然後用鐵鎚對著它拚命敲打。 不過,我此時的怒氣遠不及那位森林系教授,只見他漲紅著臉突然衝進房間大叫:「見鬼了,這是怎麼回事?我正在隔壁上課耶!」 顯然我需要用一個比較安靜的方法來打開種子,更何況我必須打開的種子並不止這一顆。我的壁櫥裡還有兩個箱子,裡面裝著成千上百顆種子以及二千種以上的葉子和小片樹皮,全都是我在哥斯大黎加和尼加拉瓜的森林裡做田野調查時,花了好幾個月的時間辛辛苦苦蒐集來的。從這些樣本所得出的數據,將成為我博士論文的主要內容(儘管後來的情況並非如此)。 最後

,我發現用大頭鎚和石鑿猛力敲打就行了,但這次的經驗(這是我所打開的第一顆種子)讓我學到關於演化的重要一課。我問自己:為什麼一顆種子的殼會這麼難打開?種子存在的目的,難道不是要讓自己打開,以便讓裡面的幼苗能出得來嗎?它之所以演化出這麼厚的殼,想必不止是為了要讓一個倒楣的研究生感到挫折。當然,它之所以如此,有一個很根本的目的,就像一隻正在孵蛋的母雞守護牠那窩蛋,以及母獅子保護幼獅一般。對於我當時在研究的那棵樹而言,繁殖下一代是最重要的事,是它為了演化而必須履行的責任,值得它投注所有的能量來進行,並且因應環境的不同發揮必要的創意。在植物的歷史中,最能夠確保它們的後代受到保護並得以散布和立足的事件,莫

過於種子的發明了。 在企業界,人們在評斷一個產品是否成功時,是看它的品牌辨識度和在全球各地都能取得的方便程度(易得性)。我曾經住在烏干達的一棟泥牆茅屋裡,茅屋位於一座名叫「難以穿越的森林」(Impenetrable Forest)的叢林邊緣,要走四小時才能到達一條柏油道路,但我從大門走出去不到五分鐘就可以買到一瓶可口可樂。一個無所不在的商品--這是世界各地的行銷主管都夢想達到的目標。而在自然界,種子就做到了這一點。無論在熱帶雨林、高山草原,或北極的凍原,種子植物都占了絕大部分,決定了整個生態系統的特性。畢竟一座森林是以其樹木,而非在裡面跳來跳去的猴子,或飛來飛去的鳥兒來命名。而且大家都知道要稱

呼著名的「塞倫蓋提」(Serengeti)為「草原」,而非長了草的「斑馬原」。如果我們細想什麼才是支撐大自然各種體系的基石,往往會發現,種子以及產生這些種子的植物,扮演了最重要的角色。 儘管在熱帶的午後,冰涼的汽水挺好喝,但除了「無所不在」這個特性之外,可口可樂和種子就沒有什麼相像的地方了。不過還有一點倒是真的:就如同商業界信奉唯有好的產品才能勝出,「物競天擇」也是同樣的道理;最好的適應策略能夠流傳久遠、傳遍各地,並且激發更多的創新。這個過程被英國演化生物學家理察.道金斯(Richard Dawkins)稱為「地球上最了不起的秀」。(確實如此!)有些生物特徵因為太過普遍,讓人覺得它們原本就該如

此不言自明。比方說,動物的頭部都有兩隻眼睛、兩隻耳朵、一個像鼻子一樣的東西,和一個嘴巴;魚類的鰓可以從水中吸取溶氧;細菌都以分裂的方式繁殖,以及昆蟲的翅膀都成雙成對等等。就連生物學家也很容易忘掉這些很基本的東西曾經是新奇、巧妙的玩意兒,它們之所以出現純粹是演化之神反覆試驗、不斷改進的結果。在植物的世界裡,種子的存在和光合作用都已經被我們視為理所當然,即便在兒童文學裡也是如此。在繪本作家露絲.克勞斯(Ruth Krauss)的經典作品《胡蘿蔔種子》(The Carrot Seed)當中,一個安靜的小男孩不顧所有人的勸阻,耐心的為他所種的植物澆水、除草,最後土裡終於長出一個巨大的胡蘿蔔,「一如小男

孩所預期」。 克勞斯這部作品以圖案簡單聞名,並從此改變了繪本的風格,不過這個故事也顯示了我們與大自然之間的深厚關係。就連孩童都知道一個小種子裡面含有蕭伯納所謂的「強悍的能量」,能夠引爆生命的火花,啟動所有必要的程序,長出一根胡蘿蔔、一株橡樹、小麥、芥菜、紅杉,或其他任何一種以種子來繁殖的植物(據估計,這樣的植物共有三十五萬二千種)。由於我們對這樣的能力深具信心,使得種子在人類的奮鬥史上具有獨特的地位。如果人們不帶著這樣的期望栽種並收成,這世上不可能會有我們如今所知的農業,同時人類將仍然三五成群的四處狩獵、採集和放牧。有些專家甚至相信,如果這世上沒有種子,人類或許根本無法進化。這些奇妙的小種子對

現代文明的貢獻,或許更勝於自然界其他的任何事物。它們那精彩的演進和發展過程,一再影響了人類演進的歷史。 我們住在一個充滿種子的世界裡,每天的生活都繞著種子打轉,從早晨的咖啡和貝果,到我們衣服裡的棉花,到睡前喝的那杯可可。種子提供了我們食物和燃料、麻醉品和毒物、油、染料、纖維和香料。如果沒有種子,就沒有麵包、米飯、豆類、玉米或堅果。它們確實是生命的支柱、全球飲食、經濟和生活方式的基礎。此外,它們也是荒野植物的主角。目前在地球上的植物中,種子植物就占了百分之九十以上。它們普遍的程度使我們很難想像其他種類的植物曾經一度稱霸地球,而且期間長達一億年以上。如果我們把時間倒轉回去,就會發現當時的植物是以孢

子植物為主,各地的廣闊森林中盡是有如樹木一般的石松、木賊和蕨類植物(如今它們都已經成了煤炭)。因此,種子植物可說「出身寒微」,後來卻逐漸取得了優勢。最先是針葉樹、蘇鐵和銀杏,接著是各式各樣的開花植物;到了現在,孢子植物和水藻反而成了配角。種子植物這般戲劇性的勝利,不免讓我們想問:它們為什麼這麼成功?是什麼樣的特徵和習性,使它們得以如此徹底改變地球的面貌?這本書的目的就是要解答這幾個問題,並揭露種子植物之所以能在大自然中繁茂生長、而且對人類如此重要的原因。 種子的滋養力。種子提供植物幼苗所吃的第一頓飯,其中包含了能讓它們長出根、芽和葉子的所有必需營養素。人們把在三明治裡放上芽菜視為理所當然,但事

實上這在植物的歷史上是關鍵性的一步。「把能量濃縮進一個小巧、可攜帶的包裹裡」的動作,開啟了許許多多演化的可能,並幫助種子植物得以傳布各地。就人類而言,由於他們能夠汲取種子內所包含的能量,現代文明才得以誕生。直到現在,人類飲食的內容主要還是在攝取種子食物、竊取原先為植物幼苗所預備的營養。 種子的統合力。在種子到來之前,植物的性生活頗為無趣,不僅過程迅速、隱密,而且通常都是自己在玩,自體複製和無性繁殖的現象非常普遍。就連在進行有性繁殖時,基因的混合也不徹底,而且結果往往難以預料。種子出現後,植物突然開始在光天化日之下進行繁殖,它們將花粉傳布到卵子上的方式也愈來愈有創意。這是一種影響深刻的創新:把母

株上來自兩個親本的基因融合在一起,放進一個可攜帶的包裝裡,隨時準備發芽。相較於孢子植物只有偶爾會出現不同品種雜交的現象,種子植物的基因卻經常混合、再混合,使得它們產生了巨大的演化潛能。孟德爾(Mendel)之所以能夠藉著密切研究豌豆種子解開遺傳之謎並非偶然;如果他在做這個出名的實驗時用的是孢子植物,到現在科學界或許仍然搞不清楚遺傳學是怎麼回事。 種子的耐受力。任何一個園丁都知道,種子在貯存了一個冬天之後,第二年的春天仍舊可以栽種。事實上,許多種子都需要經過一段寒冷期、一場大火,或甚至動物的腸道才能啟動發芽的程序。有些植物的種子可以在土裡待上幾十年不壞,等到陽光、水分和養分都適合生長的時候才開始

發芽。這種冬眠的習性是種子和幾乎所有其他生物不同的地方,使得它們得以出現極高程度的特化與多樣化現象。人類對冬眠種子的儲存與操控技術不僅奠定了農業的基礎,也決定了各個國家的命運。 種子的防護力。幾乎所有生物都會為保護下一代而奮鬥,但植物防護種子的手段卻多得驚人,有時甚且能夠致命,其中包括了若干令人驚訝(而且非常有用)的適應策略,例如難以穿透的外殼、尖突的刺,胡椒、肉豆蔻和多香果所含的化合物,甚至還包括砷(砒霜)和番木鱉鹼(strychnine)。在探索這個主題時,我們會發現大自然主要的演化力量為何,以及人類如何利用植物的自我防衛手段來達成他們的目的,例如做成香辣的塔巴斯科辣椒醬(Tabasco)

、各種藥品,以及咖啡和巧克力(這是最受世人喜愛、由種子製成的兩種產品)等。 種子的移動力。種子有無數種傳布的方法,例如在水上漂流、被風吹送,或藏在果肉當中。這許多演化策略使它們遍布全球各地,發展出極其多樣化的品種,且提供了若干人類史上最不可或缺的重要產品,包括棉花、木棉、魔鬼沾和蘋果派等。 這本書既是一個探索的過程,也是一個邀請。它就像種子一樣,剛開始時很小--只是我個人的興趣而已,但在我研究了種子在演化的進程、大自然的歷史和人類的文化中所扮演的角色後,這份興趣便與日俱增。其後,歷經我在叢林的田野調查和在實驗室中的各種實驗,並在我那個對種子著迷的兒子影響之下,我便一頭栽進了種子的世界,追索它們

的故事。 這段期間,我受到了許多人指引,包括我這一路上所遇見的園丁、植物學家、探險家、農夫、歷史學家和僧侶,當然還有那些美妙的植物本身,以及那些倚賴它們維生的各種動物、鳥類和昆蟲。 然而,儘管自然界的種子有著種種迷人的傳說,卻都有一個特點:它們其實就在我們身邊,無須遠求。種子已經是我們這個世界不可或缺的一部分了。因此,無論你喜歡的是咖啡、巧克力脆片餅乾、什錦堅果、爆米花、蝴蝶餅還是啤酒,我都邀請你拿著你最愛的、由種子做成的點心坐下來,和我一起開始這趟旅程。 《森林祕境》 一月一日  夥伴關係 新年伊始,冰雪開始融化。我的鼻腔充滿了森林肥沃、潮溼的氣息。林中的落葉有如地毯一般覆蓋在林地上,飽

含溼氣。空氣中瀰漫著樹葉多汁的香氣。我離開沿著坡地蜿蜒而下的那條小徑,繞著一塊長滿青苔、大小相當於一幢房屋的蝕岩攀行。我看到一處淺淺的窪地彼端有一塊長形的岩石,凸起於滿地的落葉中,狀似一隻小鯨魚,便決定以這塊砂岩做為我的曼荼羅地一端的地標。 我只花了幾分鐘的時間便越過那座遍布石子的窪地,走到這塊砂岩旁。這裡有一株高大、有著條狀灰色樹皮的山核桃。我用手扶著樹幹,往前跨了一步,便來到了我的曼荼羅地。然後,我沿著這塊地的邊緣走到另外一頭,在一塊扁平的石頭上坐了下來。在吸了幾口馥郁飽滿的空氣後,我便靜下心來,開始觀察。 這塊曼荼羅地地面的落葉層是褐色的,斑斑駁駁,深淺不一。中央有幾棵枝椏光禿的山胡椒木

,和一株樹齡尚淺、高度僅及人腰的白蠟樹。它們都處於休眠狀態,葉子已經開始凋萎,顏色黯淡,有如皮革。相形之下,曼荼羅地周邊的岩石便顯得光彩鮮明。這些岩石都是從上方那座日益風化的斷崖處滾下來的,在歷經數千年的風雨侵蝕後,已經變成形狀不規則、表面凹凸不平的裸岩,大小不一,體積介於土撥鼠和大象之間,其中多數有如一具蜷曲的人體。它們的光彩並非來自岩石本身,而是來自上面的那層地衣。這些地衣在潮溼的空氣中煥發著祖母綠、翡翠和珍珠的光芒。 在地衣的覆蓋下,這些砂岩看起來像是一座座迷你的小山,上有峭壁危岩,色彩斑駁,飽含水氣與陽光。山頂上是一片片堅硬的灰色地衣,岩石與岩石之間的幽暗峽谷泛著紫色的光澤。陡直的山壁

上閃耀著綠松石的光芒,緩坡上則布滿了石灰色的同心圓圖案。所有的顏色都很鮮明,像是剛剛被畫出來的一般,充滿活力。相形之下,森林裡的其他生物都在寒冬的鎮壓下,顯得病懨懨的,了無生氣,連苔蘚都被霜雪凍得顏色蒼白、形容黯淡。

動物農莊

為了解決勁戰四代後卡鉗搖晃的問題,作者喬治.歐威爾 這樣論述:

  《動物農莊》於一九四五年在英國首次出版。嚴格地說,它不是一部小說,而是一個諷刺性的政治寓言。它的特點是:在內容上豐富、深刻,在文字上卻十分淺顯、明晰。因此,它被公認為二十世紀最傑出的政治寓言,並在現代英國文學史上占有一席不可或缺的重要地位。   《動物農莊》不但流傳甚廣,而且影響極深。甚至於書中的有些語言還變成了人們的口頭禪。在以英語為母語的國家裡,它可以說早已家喻戶曉,同時它也被譯成二十多種文字在全世界流傳。 作者簡介 喬治.歐威爾(George Orwell,1903 ~ 1946)   英國作家,本名埃里克.亞瑟.布萊爾(Eric Arthur Blair)。一九○三年生於印度,當時

,他的父親在當地的殖民地政府供職,用他自己的話說,他家屬於「中產階級的下層,或沒有錢財的中產家庭」。一九○四年,由母親帶他先回到了英國。他自幼天資聰穎,但早在小學時期,他就飽嘗了被富家子弟歧視的苦澀,從他後來的回顧中可以看出,憑他那天生就很敏感的心靈,這時已經對不平等有了初步的體驗。   一九二一年,布萊爾從伊頓畢業後考取了公職,到緬甸當了一名帝國警察,在那裡,被奴役的殖民地人民的悲慘生活無時不在刺激著他的良知。看著他們在飢寒交迫中、在任人宰割的被奴役中掙扎,他深深感到「帝國主義是一種暴虐」。身為一名帝國警察,他為此在良心上備受煎熬,遂於一九二七年辭了職,並在後來寫下了《絞刑》、《緬甸歲月》和

《獵象記》這些紀實性作品,對帝國主義的罪惡作了無情的揭露。   但是,這一段生活經歷仍使布萊爾內疚不已。為了用行動來表示懺悔,也為了自我教育,他從一九二八年一月回國時起,就深入到社會最底層,四處漂泊流落。儘管他自幼就體弱多病,但在巴黎、倫敦兩地,他當過洗盤子的雜工,住過貧民窟,並常常混跡在流浪漢和乞丐之中。次年,布萊爾寫下了關於這段經歷的紀實性作品《巴黎倫敦落魄記》,真切地描述了生活在社會底層的人民的苦難。正是在為這部作品署名時,布萊爾用了「喬治.歐威爾」這一筆名。某種程度上說,「歐威爾」的出現,開始了布萊爾的新生活。   這時的歐威爾已經把自己深切的情感繫於無產階級的命運上,在思想上也開始傾

向社會主義。他不能容忍勞苦大眾在英國處於一種「被忽視的」地位,他曾這樣深情地寫道:「他們才是真正的英國人。」趕巧,在一九三六年,有一位進步出版商聘請一位屬於「不是受害者自己,而是見證人」的作家,去北部工業區(蘭開郡、約克郡)對工人的窮困狀況作實地調查。被認為是最合適的人選的歐威爾欣然應聘,歷時數月,通過自己的親眼所見,並參考了包括恩格斯《一八四四年英國工人階級狀況》在內的大量歷史文獻,終於寫成了《通往威根碼頭之路》──其中記述了大量的事實,深切地反映出工業區人民生活的悲慘和世道的黑暗。歐威爾不但據此憤怒地譴責資本主義工業化對人性的摧殘,還主張用社會主義來拯治社會的弊端。   一九三六年七月,西

班牙內戰爆發。同年年底,歐威爾與新婚的妻子一同奔赴西班牙,投身於保衛共和政府的光榮戰鬥。歐威爾在前線擔任少尉,喉部曾經受過重傷。他為記述西班牙內戰而寫的《向加泰隆尼亞致敬》一書,後來成為關於這場內戰的一個權威性文獻。   但是,這場正義的戰爭,由於左翼共和政府內部分裂,最後竟失敗了。沒有死於法西斯槍彈下的歐威爾,竟差一點喪身在共和政府內部黨派之爭的傾軋中。這個慘痛的經驗對歐威爾影響巨大。他曾說自己「從一九三○年起就是一個社會主義者了」,而這時候,他又開始考慮「捍衛民主社會主義」的問題了。這個思想出發點,一直影響到他後期的兩部名作!《動物農莊》和《1984》的創作。   一九五○年一月,歐威爾病

逝,享年四十六歲。   他為後人留下了大量的作品,僅以《動物農莊》和《1984》而言,他的影響已難以估量。以至於為了指代某些歐威爾所描述過的社會現象,現代英語中還有一個專門詞語叫「歐威爾現象(0rwellian)」。 總序  曾麗玲          ii 導讀  張瑩棻          iv 專文推薦 譯序   關於《動物農莊》及其作者喬治.歐威爾  張毅、高孝先 人物表          1 第一章          3 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 喬治.歐威爾大事記 ((動物農莊))裡那些人模人樣的畜牲               

               德明技術學院應用外語系副教授 張瑩棻   喬治歐威爾原名艾瑞克布萊爾(Eric Blair),公元1903年生於印度,1907年隨同家人遷往英格蘭,1917年進入有名的伊通書院就讀,那個時候他就投稿給幾本書院的雜誌。歐威爾年輕時曾到當時被英國統治的緬甸擔任警察工作,之後他過了好幾年貧窮的生活。他是貧苦大眾之喉舌,也被譽為二十世紀最有影響力之政治小說作家。歐威爾於1949年出版的恐怖烏托邦小說((1984))是二十世紀最具影響力的文學著述之一,曾被拍成電影。他的中篇小說((動物農莊:童話故事))於1945年出版,到了1950年代變成一部家喻戶曉的作品。   這部小說

的歷史背景是公元1917年的俄國大革命。當時沙皇尼古拉二世的政權被瓦解了,帝俄時代被終結了。只是人民的生活並沒有如革命者當初所承諾地有所改善,而史達林在公元1928年前後更開始以獨裁者姿態恐怖統治蘇聯。歐威爾就是為那些受到史達林蹂躪的勞工們打抱不平,他藉這部小說警告人們極權主義政權是危險的,因為人們的生活是被嚴密監視控制的。   ((動物農莊))故事情節大致上是這樣的:一隻老豬在臨終前,召集農莊裡的動物,鼓動牠們革命顛覆農莊主人鍾斯先生,不再讓他繼續剝削牠們的勞力所得。果真一下子牠們合力將鍾斯先生一家及他的員工全部都趕走了。但是這些動物立即又再落入另一個困境裡,因為豬領導還是用類似前農莊主人鍾

斯先生之管理方式對待牠們。   表面看來,這部小說一開始好像是寫人與獸之爭,好像在探討那歷久不衰之主題:「究竟人與獸誰才是主人?」亙古亙今人類與禽獸之間一直有著非常微妙的互動,人類與禽獸之間的爭鬥,也是不斷地上演。遠古時代人獸互吃,目的不外是為生存。今時今日獸吃人的機率大大下降,但是人吃獸並未停止,反而變本加厲,莫非是人類一直都沒進化?或許有人會抗議我這樣說,可能有人還會反駁並指出現代人道主義正大放異彩,就看狗與人之間的關係此一時彼一時,狗再也不是單純用來看門狩獵的,放眼望去只見林立著狗旅館、狗安親班、狗美容、狗spa、狗專用游泳池,天冷時養狗的人替狗穿上衣服,平日在街上養狗的人都替狗撿排泄物

,這樣看來似乎狗才是主人。不過,狗常也是被虐對象,而施虐者就是人類。最普遍的虐狗事件就是飼主將已養到中老年的狗棄養,就此也製造了流浪狗之諸多問題。人類心思真的太複雜了,不像其他動物那樣單純。   ((動物農莊))並不是講人與獸之爭的。歐威爾是藉著小說裡帶著動物面具的角色批評人性的黑暗面,讀完小說只能讚嘆他將人性弱點刻畫入微。以下我從這部小說選了一些描繪人性面貌的片斷加以說明。首先,我們看到權力是會讓人腐化的。豬隻將乳品及蘋果留著自己豬群食用,不分給辛苦工作的其他動物,藉口是豬群要夠健康才能繼續帶動革命。又因為豬是領導者,所以小豬群得到優厚待遇。豬領導拿破崙偷偷養大九隻狗做牠自己的跟班保鏢。豬領

導完全漠視革命當初訂定「所有動物生而平等」之戒律。豬隻後來搬進農場主宅居住,而且還睡在人類的床上,原先革命當時說好動物不使用農場主宅,而且動物不使用人類的床。由此可見人性弱點之一就是享受特權享受奢華。還有就是一旦掌權不願放手,豬領導拿破崙要其他動物歌功頌德,還要一人競選連任當總統。   歐威爾似乎也讓讀者思考「人是會思考的嗎?」這個問題。有一個場景很有意思,兩隻屬於領導層級的豬各說各話要拉攏群眾,農莊裡的那些動物無法決定那一隻說的才是對的,牠們只好支持正在說話的那一隻豬,牠們贊成牠說的一切,也就是,誰正在說話誰就有理。我們瞭解人類群眾心理常常就是這樣。但說來也奇怪,農莊裡的那些動物很多都學會人

類書寫系統、但是這些會讀書寫字的動物似乎還是缺乏判斷事情的能力,似乎還未能獨立思考分析,牠們聽了豬領導說的話,就照單全收了,絲毫都不會質疑一下、衡量一下、評估一下。這其實是歐威爾在挖苦那些受過教育卻沒有判斷力的人們。   其他人性的黑暗面還有「巧言令色」、「見異思遷」、以及「愛好勾心鬥角」。   豬隻發言人史詭樂很會為豬隻辯護,牠有溝通技巧也很會運用溝通策略,只是毫無誠意,其他動物紛紛落入牠巧言令色之圈套。有一匹虛榮的母馬名叫茉莉,牠跑到隔壁農場被包養,農莊裡的動物再也不想提起見異思遷的牠。原先的農場主人鍾斯先生對別人說自己被動物趕走的事,其他的農夫只是原則上同情他,他們不但未給予鍾斯先生幫助

,反而是在心裡盤算如何將鍾斯先生的損失變成自己的利益。這道出人心不古,人類之心懷鬼胎。就像史怒撥研究風車,拿破崙卻不以為意,這兩隻豬常意見相左,作者是否暗示人吃人(人欺人)其實不希奇?   ((動物農莊))故事的諷刺在於本來農莊的動物期待推翻以人為首的農莊主人能換得自由,可是以豬為首的管理階層讓動物們苦上加苦,這實在是牠們所始料未及。或許原先動物們以為以豬為首的管理階層會「獸面人心」罷。殊不知「人心」不等於「仁心」。小說中的一個情節是雞隻被迫要增加生蛋量,於是牠們準備造反,豬領導拿破崙以高壓手段把九隻雞餓死。以高壓管理後動物們都不敢說真心話,因為狗隻到處走動巡邏,而被迫承認是內奸的動物則一一被

殺。不久,那匹最勤勞的馬伯獅因年老又工作過勞倒下生病,豬領導竟然要將牠出賣,利用牠最後之剩餘價值。伯獅是被一輛寫著「宰馬店」的馬車載走的,從此牠就再也沒回到動物農莊。有一天母馬科羅琺驚叫,大夥赫然發現豬隻都用後腿立著走,這是充滿象徵意義的。   人豬相像到難以辨別寫來十分精彩。或許((動物農莊))就是要傳遞給我們「人只是獸」這個訊息,畢竟人與獸是同屬動物界,所以難免會人面獸心、衣冠禽獸。人類非常自私,馴養動物是為自利,食動物肉、勞役動物、買賣動物以滿足自己需求。以豬為首的管理階層,在鍾斯先生一家及他的員工全部都被趕走之後,就提出「人類即是禽獸主義」(Animalism)。如果我們試著將這些動物

角色之面具掀開,揭露出來的是人性本質的一種面貌,被刻畫出之人性弱點有私慾、虛假、自傲、虛榮等。((動物農莊))的結局使角色再次落入生活的混亂之中,是爭鬥之再起,於此觀之((動物農莊))所反映的是生存本質,是一個諷刺文學作品(satire),它挖苦嘲諷政治黑幕與人性本質的黑暗面。歐威爾寫的這部小說((動物農莊))有個副標題叫做「童話故事」。相信很多人都和我起先一樣以為這是一本為小朋友而寫的故事書,殊不知它是部相當嚴肅的小說,對象為成年讀者。雖然兒童不宜,卻是成人必讀,因為歐威爾藉由小說的娛樂效力,發揮出小說的教育作用,它是一部值得精讀的好書。 在革命廢墟的瓦礫裡尋找新芽             

                      李明璁   在知道子彈正巧穿過脖子的那一瞬間,我覺得自己這下肯定完蛋了。我從來沒聽過任何人或動物被子彈從喉嚨正中穿透還能活下來的。血沿著嘴角滴下來……眼前的一切都模糊不清。」   一九三七年五月某日破曉時分,在西班牙韋斯卡戰區的壕溝內,一名哨兵於換班交接時中彈,他叫艾瑞克.布萊爾,是英國兩千多名自願前來參與這場反法西斯戰役的其中一位。當時他才新婚週年,且剛出版一部關於北英格蘭礦工貧困生活的深度報導,開始受到英國評論界的注目。「喬治.歐威爾」是他的筆名,也是他於一九三○年前後在倫敦自我放逐、流浪街頭時所用的假名。   在《向加泰隆尼亞致敬》(Homag

e to Catalonia,1938)的倒數第二章裡,歐威爾詳實記錄了自己差點喪命的經過與心情。儘管寫來一派輕鬆(一開始他竟然說中彈的過程「十分有趣」),顯然是他一貫的黑色詼諧筆調,但讀來還是令人驚心動魄,捏把冷汗。子彈的確射穿了他的喉嚨,但就差那麼幾釐米,幸好避開了頸椎和動脈,否則世人就無緣得見日後那座「動物農莊」的荒謬變貌。   然而,這場捍衛西班牙社會主義民主政權的戰役,真正讓歐威爾感到極大挫敗的,並非自己在鬼門關前走那一遭,或最終仍讓佛朗哥法西斯叛軍得勝,而是來自左派陣營裡的同志鬩牆,及其卑劣而殘酷的內鬥手段。從歐威爾的紀實書寫中,一開始我們看到初抵西班牙的他,是如此讚頌左翼志願民兵

組織中的平等共享,其堅定的社會主義信念表露無遺。然而越到後面就越令人不寒而慄,「同一國」內部的權力競逐與險惡鬥爭,較諸日益緊繃的外部戰事更加危險。   握有統領和宣傳大權的共產黨,受到蘇聯史達林政權的控制,在內戰如火如荼之際,竟一再對歐威爾所屬的「馬克思主義聯合勞工黨」(被類歸為托洛斯基派)進行攻擊:貼標籤(「法西斯同路人」)、扣帽子(「和佛朗哥叛軍密謀」),先透過法律和文宣加以定罪,然後將幹部們一一逮捕入獄、甚至暗地處決。極其諷刺啊!他們最終竟是遭到「同志」所害,而不是被法西斯敵人所殺。   當並肩的情誼變成了互鬥的猜疑、甚至無情的殺戮,左派其實開始向右傾斜,同志根本不再是同志,而革命的理想

也跟著迅速埋葬。親身經歷了這一切的歐威爾,面對當時歐洲主流的「進步論述」—認為蘇聯的嚴酷專制是建設社會主義國家「不得不」的必經之路,他內心充滿了矛盾與不安。在返回英國的接下來十年裡,歐威爾就一直思考著如何透過創作,摧毀這個「蘇聯迷思」,讓社會主義的理念及行動,從史達林威權統治下的禁錮與扭曲中得到解放。   於是,他採取了最平易近人的書寫策略:一個詼諧諷刺的寓言體,而且篇幅不能太長。一九四五年,《動物農莊》出版,佳評如潮。時值歐威爾以記者身分再次前往歐陸,見證了納粹德軍的潰敗;然而當年在新婚期間隨之共赴西班牙內戰的愛妻,卻在英國病逝。面對喜悅與哀傷的交織,世事與家事的兩難,在那樣一個巨變的年代,

人或許渺小,但卻因作品而偉大。   動物農莊裡的角色設定極為鮮明,歐威爾並不過於隱誨,似乎就是要讓讀者們能直接聯想,將當時蘇聯社會中的各色人等一併對號入座加以檢視。例如只出場一幕但卻激動民心的「老少校」,是啟蒙者卻來不及參與和反省革命的列寧(或可上溯及馬克思);兼具個人知性魅力與溫暖同志情誼的「雪球」,是主張不斷革命論但遭鬥爭流放的托洛斯基;至於豢養眾多惡狗、致力於剷除異己、擴權獨裁、最後甚至「人模人樣」與敵同謀的「拿破崙」,毫無疑問當然就是史達林。   而在情節安排上,歐威爾除了具備所有優秀小說家都有的絕佳說故事能力,更具有一種如Wright Mills所倡言之「社會學的想像」(sociol

ogical imagination)。在每一個短小的篇章裡,關於獨裁者的各式統治伎倆、如何「以革命之名行反革命之實」,其描述都相當犀利精準。   比如說,在面對內部成員產生質疑或提出挑戰時,統治者就會提醒「有一個外部強敵正虎視眈眈」(如瓊斯先生),從而訴諸團結向心;當大家生活困頓、無助徬徨時,當權者就藉由興建「偉大」工程(如風車)、舉辦大型儀式慶典遊行等群眾運動,來彌補群眾的失落;如果有人質疑分配不均,就會出現「統治菁英的勞心工作如何辛苦以致於需要較多酬報」的論述;而例行性的提示數據,證明「現在比過去更好、或即便現在仍沒有很好不久將來也一定會好轉」,則是一貫的宣傳洗腦用語;至於竄改歷史,將不

受當權喜愛者入罪,或者逕行修法(如七誡之增刪)讓受質疑的統治者脫罪,更是粗暴但常見的威權治術。挑出這些書中例子,我們很難不進一步聯想到中國文革、以及戰後台灣政治發展中的對應怪象,而這正是《動物農莊》之所以能歷久彌新、四海皆準的傳世之處。   這是我第三次閱讀《動物農莊》,內心仍波濤不已。依稀記得,在一九九○年六月的某個夜裡,我坐在搖晃開回輔大的公車上,就著昏暗燈光從老上校激勵人心的穀倉演說開始讀起。那時我大一,連二十歲都未滿,不久前才參與了三月野百合和五月反軍頭組閣兩大學運戰役,是會在每一本筆記簿扉頁都寫上「全世界無產者團結起來」的那種衝鋒少年。車程有些遠,一路下來也就看了三分之二。動物農莊裡

當權豬仔們「打著紅旗反紅旗」的嘴臉令我笑不出來,我不可避免地想到自己前刻才剛從一個學運集會中逃離,某些夾雜艱澀術語所進行的指控、訕笑、猜忌、套問、甚至驅逐的「批鬥」場面,對一個過度天真的革命菜鳥而言實在消化不良。   不過我後來並沒有因而犬儒卻步。我鍾愛歐威爾、米蘭昆德拉、村上春樹等小說家對不同時空裡革命行動的反思,但這些作品終究無法綁住我仍期望自己認真走過一遭的雙腳。我總覺得:引人發笑的嘲諷荒謬,其實是深沈的反省姿態。讓人無奈的感嘆失望,其實是最熱切的期待語調。表面上,《動物農莊》是不再信任所謂革命理想的犬儒主義,但骨子裡卻仍充滿對社會主義人道信念的基本堅持。也因此,這部作品一直是自己革命幻

想裡最尖銳的提醒,也是挫敗經驗中最溫柔的救贖。   至於我第二次進入《動物農莊》是在一九九八年了,那是我即將負笈英國的前刻,剛好在整理書櫃時發現,忍不住就讀了起來。那一次的閱讀感受遠比第一次更為複雜強烈,大概是因為在那幾年裡,我從一個關心政治與社運議題的研究生變成了當時在野而今執政的黨的政策幕僚,然而卻又在一年深入的實務參與後,帶著滿身的無力與滿腦的疑惑離開。我只能說,自己似乎看到了它即將盛開,但也即將腐敗。就像是小說結尾那令人驚恐的一幕:豬抬起了前腳,開始學人走路。   後來我在英國陸續讀了歐威爾的其他作品及其傳記,慢慢發現若將之與《動物農莊》串聯來看,或許焦點就不再只是令人氣憤作噁的豬仔角

色,或將故事機械式地對應時局予以嘲諷,更不是訴諸龐大而無奈的人性解讀。相對於這些悲觀傾向的閱讀心情,我其實更想在歐威爾既尖銳又幽默的筆觸中,找尋他獨特的社會哲學與生命情調。或許可以這麼說:抗拒社會的定型僵化與集體控制、要從這裡頭尋求真正解放的可能,就是歐威爾創作與生活的基調吧。   而今,又一個八年過去,三度「重返」《動物農莊》,我已三十四歲,恰恰就是歐威爾他在西班牙遭法西斯彈擊與共產黨夾擊時的年紀,放洋多年後我終於回到了這個既想擁抱又想逃離的祖國原鄉。我暗自發願(並揣想歐威爾應會同意):島嶼上的「動物農莊」如果已是一座革命廢墟,那我們就該試著在瓦礫中尋找會發新芽的種子。           

                    (作者為英國劍橋大學國王學院人類學博士,現為台大社會系助理教授) 關於《動物農莊》及其作者喬治.奧威爾                               張毅、高孝先   《動物農莊》於一九四五年在英國首次出版。嚴格地說,它不是一部小說,而是一個諷刺性的政治寓言。它的特點是:在內容上豐富、深刻,在文字上卻十分淺顯、明晰。因此,它被公認為二十世紀最傑出的政治寓言,並在現代英國文學史上占有一席不可或缺的重要地位。   《動物農莊》不但流傳甚廣,而且影響極深。甚至於書中的有些語言還變成了人們的口頭禪。有關學者稱之為「《動物農莊》之謎(The Myth

of ‘Animal Farm’)」。這本書一直吸引著眾多的讀者。在以英語為母語的國家裡,可以說它早已家喻戶曉,同時,它又被譯成二十多種文字在全世界流傳。   為了全面地瞭解《動物農莊》,這裡簡單介紹一下有關這本書及作者奧威爾的背景情況。   作者喬治.奧威爾(George Orwell)是英國人,本名埃里克.亞瑟.布萊爾(Eric Arthur Blair)。一九○三年生於印度,當時,他的父親在當地的殖民地政府供職,用他自己的話說,他家屬於「中產階級的下層,或沒有錢財的中產家庭」。一九○四年,由母親帶他先回到了英國。他自幼天資聰穎,1歲時就在報紙上發表了一篇詩作《醒來吧,英格蘭的小夥子們》

,十四歲又考入著名的伊頓(Eton)公學,並獲取了獎學金。但早在小學時期,他就飽嘗了被富家子弟歧視的苦澀,從他後來的回顧中可以看出,憑他那天生就很敏感的心靈,這時已經對不平等有了初步的體驗。   一九二一年,布萊爾從伊頓畢業後考取了公職,到緬甸當了一名帝國警察,在那裡,被奴役的殖民地人民的悲慘生活無時不在刺激著他的良知。看著他們在飢寒交迫中、在任人宰割的被奴役中掙扎,他深深感到「帝國主義是一種暴虐」。身為一名帝國警察,他為此在良心上備受煎熬,遂於一九二七年辭了職,並在後來寫下了《絞刑》(★A Hanging★,一九三一年,此為正式出版年代,下同),《緬甸歲月》(★Burmese Days★,一

九三四年)和《獵象記》(★Shooting an Elephant★,一九三○年),這些紀實性作品,對帝國主義的罪惡作了無情的揭露。   但是,這一段生活經歷仍使布萊爾內疚不已。為了用行動來表示懺悔,也為了自我教育,他從一九二八年一月回國時起,就深入到社會最底層,四處漂泊流落。儘管他自幼就體弱多病,但在巴黎、倫敦兩地,他當過洗盤子的雜工,住過貧民窟,並常常混跡在流浪漢和乞丐之中。次年,布萊爾寫下了關於這段經歷的紀實性作品《巴黎倫敦落魄記》(★Down and Out in Paris and London★,一九三三年),真切地描述了生活在社會底層的人民的苦難。正是在為這部作品署名時,布萊爾用

了「喬治?奧威爾」這一筆名。某種程度上說,「奧威爾」的出現,開始了布萊爾的新生活。   這時的奧威爾已經把自己深切的情感繫於無產階級的命運上,在思想上也開始傾向社會主義。他不能容忍勞苦大眾在英國處於一種「被忽視的」地位,他曾這樣深情地寫道:「他們才是真正的英國人。」趕巧,在一九三六年,有一位進步出版商聘請一位屬於「不是受害者自己,而是見證人」的作家,去北部工業區(蘭開郡、約克郡)對工人的窮困狀況作實地調查。被認為是最合適的人選的奧威爾欣然應聘,歷時數月,通過自己的親眼所見,並參考了包括恩格斯《一八四四年英國工人階級狀況》在內的大量歷史文獻,終於寫成了《通往威根碼頭之路》(★The Road t

o Wigan Pier★,一九三七年)──其中記述了大量的事實,深切地反映出工業區人民生活的悲慘和世道的黑暗。奧威爾不但據此憤怒地譴責資本主義工業化對人性的摧殘,還主張用社會主義來拯治社會的弊端。   一九三六年七月,西班牙內戰爆發。同年年底,奧威爾與新婚的妻子一同奔赴西班牙,投身於保衛共和政府的光榮戰鬥。奧威爾在前線擔任少尉,喉部曾經受過重傷。他為記述西班牙內戰而寫的《向加泰隆尼亞致敬》(★Homage to Catalonia★,一九三八年)一書,後來成為關於這場內戰的一個權威性文獻。   但是,這場正義的戰爭,由於左翼共和政府內部分裂,最後竟失敗了。沒有死於法西斯槍彈下的奧威爾,竟差一

點喪身在共和政府內部黨派之爭的傾軋中。這個慘痛的經驗對奧威爾影響巨大。他曾說自己「從一九三○年起就是一個社會主義者了」,而這時候,他又開始考慮「捍衛民主社會主義」的問題了。這個思想出發點,一直影響到他後期的兩部名作!《動物農莊》和《1984》(★Nineteen Eighty-four★,一九四九)的創作。   一九五○年一月,奧威爾病逝,享年四十六歲。   他為後人留下了大量的作品,僅以《動物農莊》和《1984》而言,他的影響已經不可估量。以至於為了指代某些奧威爾所描述過的社會現象,現代英語中還專門有一個詞叫「奧威爾現象(0rwellian)」。   如果說,貫穿奧威爾一生的作品主要是反映「

貧困」和「政治」這兩個主題,那麼激發他這樣寫作的主要動力就是良知和真誠。   在西班牙內戰的前後時期,史達林在國內國際政治上的政策失誤給奧威爾刺激很大。一方面,史達林在國內大搞消除異己的「大清洗」,使無數忠誠的革命者死於無辜;另一方面,又費盡心機地在國際上企圖控制一切左翼勢力,其惡果也應對西班牙內戰的失敗負一定責任。在這種背景下,奧威爾開始思考「民主」問題。他認為,史達林的作法是對社會主義的破壞,而且會使「蘇聯朝著真正社會主義的方向背道而馳」。然而在當時,歐洲的進步知識分子普遍認為,蘇聯的一切都代表著社會主義。奧威爾把這種現象稱為「俄國神話」。因此,「為了反抗專制,捍衛民主社會主義」,他於一九

四四年寫了《動物農莊》。他在一九四七年為烏克蘭文版的《動物農莊》作的序言中寫道:「在過去十年中,我一直確信,如果我們想使社會主義運動恢復生機,就必須得摧毀俄國神話。」但是《動物農莊》並未因此而一下得到應有的理解。一九四四年二月,在奧威爾剛剛寫完《動物農莊》的時候,二次大戰戰事正酣,正直的英國人認為,對史達林這位反法西斯的英雄戰士妄加非議就意味著對正義的背叛;同時,進步人士又認為,攻擊所謂「俄國神話」會有損社會主義形象。   當然,應該看到,奧威爾的思想也有很大的片面性。他既不是哲學家,也不是政治學家,他對生活的感受是出於一種敏感的直覺。當他鼓吹「平等、正義」的「不傷及自由而又消除了貧困的」社會

主義時,他的社會主義「遠不是一種明確、清楚的政治或思想體系,而是一種深刻的心理經驗的粗糙歸納「(潘尼徹斯語)。而他在思想上對所謂「民主社會主義」的追求也因此反映出了他的某些褊狹,以至於他的同時代人在回憶他的時候,常常情不自禁地聯想到唐?吉訶德。這褊狹或許也是他那個時代的局限吧。   固然,歷史早已超越了他那個時代的局限。不過,正如馬克思所喜歡的格言所說的,「凡是人類所有的東西對我都不陌生」。用這種態度來看待《動物農莊》的話,讀書人誰甘於繼續對它感到陌生呢。   藉此機會,謹向蘇瑞美、李洪寬及其他諸友對譯本所給予的關懷和支持致以深誠的感謝;對康正果友所給予的指教,以及邵敏先生的大力支持致以深誠的

感謝。                                 一九八八年春於西安 ●第一章●在曼納農莊裡,這天晚上,農莊的主人瓊斯先生鎖好了牲畜圈棚,但由於他喝醉了,竟忘了把活動門也關上。他提著馬燈,踉踉蹌蹌地穿過院子,燈光也隨之不停地搖來晃去。到了廚具貯藏室的後門,他把靴子一腳一隻踢了出去,又喝掉了酒桶裡的最後一杯啤酒,然後才晃悠著上床。此時,床上的瓊斯夫人早已鼾聲如雷了。臥室裡的燈光剛一熄滅,整個農莊的圈棚裡就立刻騷動起來。白天,農莊裡就風傳著一件事,說是老少校,就是得過「中等白鬃毛」獎的那頭公豬,在前一天晚上做了一個奇怪的夢,想要傳達給其他動物。大家當時都同意,等瓊斯

先生一走開,他們就到大穀倉內集合。老少校(儘管他在參加展覽時用的名字是「威靈頓美神,」但大家一直這樣稱呼他)在農莊裡一直德高望重,所以動物們為了聆聽他想要講的事情,都十分樂意犧牲一小時的睡眠。在大穀倉的一頭有一個凸起的台子,少校已經安坐在鋪好的草墊上了,上方的房梁掛著一盞馬燈。他已經十二歲了,近來有些發胖,但他依然儀表堂堂。儘管他的獠牙從來沒有修剪過,但他依然面帶智慧和慈祥。不一會,動物們開始陸續趕來,並按各自不同的方式坐穩了。最先到來的是三條狗,藍鈴、傑西和鉗子,豬群隨後走進來,並立即坐在台子前面的稻草上。母雞們臥在窗台上,鴿子們撲騰上了房梁,羊和牛躺在豬身後,開始反芻了起來。兩匹拉貨車的馬

,拳擊手和幸運草,一塊趕來,他們進來時走得很慢,每當他們在落下那巨大的毛茸茸的蹄子時,總是小心翼翼,生怕草堆裡藏著什麼小動物。幸運草是匹粗壯而慈愛的母馬,接近中年。她在生了第四匹小駒之後,體形再也沒能恢復原樣。拳擊手身材高大,個頭將近兩公尺,強壯得賽過兩匹普通馬,不過,他臉上長了一道直到鼻子的白毛,多少顯得有點憨。實際上,他確實不怎麼聰明,但他堅韌不拔的個性和幹活時那股十足的勁頭,讓他贏得大夥兒的尊敬。跟著馬之後到的是白山羊妙瑞,還有那頭驢,班傑明。班傑明是農莊裡年齡最老的動物,脾氣也最糟,他沉默寡言,不開口則已,一開口就少不了說一些風涼話。譬如,他會說上帝給了他尾巴是為了驅趕蒼蠅,但他卻寧願

沒有尾巴也沒有蒼蠅。農莊裡的動物中,唯有他從來沒笑過,要問為什麼,他會說他沒有看見什麼值得好笑的。然而他對拳擊手卻是真誠相待,只不過沒有公開承認罷了。通常,他倆總是一起在果園那邊的小牧場上消磨星期天,肩並著肩,默默地吃草。這兩匹馬剛躺下,一群失去了媽媽的小鴨子排成一溜煙進了大穀倉,嘰嘰喳喳,東張西望,想找一處不會被踩到的地方。幸運草用她粗壯的前腿像牆一樣地圍住他們,小鴨子依偎在裡面,很快就入睡了。茉莉來得很晚,這個愚蠢的傢伙,長著一身潔白的毛,是一匹套瓊斯先生座車的母馬。她扭扭捏捏地走進來,一顛一顛地,嘴裡還嚼著一塊方糖。她占了個靠前的位置,就開始抖動起她的白鬃毛,試圖引起大家注意到那些編紮在

鬃毛上的紅緞帶。貓是最後一個來的,她像往常一樣,到處尋找最溫暖的地方,最後擠進了拳擊手和幸運草之間。少校講演時,她在那兒自始至終只顧舒服地打呼嚕,壓根兒沒聽進少校講的任何一個字。