吹鼓吹的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

吹鼓吹的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦黃木擇寫的 我們的姓氏叫社會 和蔡知臻的 憂傷對話都 可以從中找到所需的評價。

另外網站吹鼓吹詩論壇電子書 - Readmoo也說明:1.作者劉哲廷在詩壇中發光發熱的相當早,甫20多歲就獲「優秀青年詩人」獎,之後又擔任「乾坤詩刊現代詩」主編、以及吹鼓吹詩論壇雜誌的執行編輯,他的人就是一塊招牌囉! 2 ...

這兩本書分別來自秀威資訊 和秀威資訊所出版 。

國立中興大學 台灣文學與跨國文化研究所 朱惠足所指導 菅谷聰的 創作既是華語,又是日語的詩作 (2021),提出吹鼓吹關鍵因素是什麼,來自於具象詩、跨語詩、視覺詩。

而第二篇論文國立政治大學 科技管理與智慧財產研究所 張瑜倩所指導 洪振旂的 非觀眾到重覆觀眾之歷程研究 ─ 以國樂觀賞為例 (2020),提出因為有 國樂、觀眾發展、顧客旅程、關係行銷的重點而找出了 吹鼓吹的解答。

最後網站副刊- 【吟遊人生】安得萬里風 - 青年日報則補充:... 【兩岸論壇】鼓吹青年下鄉 陸政經深陷危機 · 【兩岸論壇】中共假改革之 ... 如今時移勢易,韶光不再,追憶往事,長嘆安得萬里風,飄颻吹我裳啊!

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了吹鼓吹,大家也想知道這些:

我們的姓氏叫社會

為了解決吹鼓吹的問題,作者黃木擇 這樣論述:

  瞬間的高速攝影是詩   發現、捕捉、護貝,是詩人   凍結的面孔,光影保存在雲端   等待那隻抹平宇宙和謬思的小手   重新啟動社會的心跳     詩人黃木擇期許以詩作為見證時代、承載社會議題的參與者與共存者,詩集《我們的姓氏叫社會》呼應著他在非營利組織工作中,與各個生命經驗交織、既而產生共鳴,從「遺失本名」中社會邊緣的關懷共感,到「街道咆哮」對於社會現實面的控訴與諷喻,勾勒出「現代仿生」科技文明的荒謬感,最終以「土地母音」回歸對土地的疼惜與期盼。   本書特色     ★「忘記如何輸送青春/街道忙碌地拾起口罩,砌一座/城」──2021優秀青年詩人.黃木擇的第一部詩集!     ★從疫

情、街道抗爭、土地關懷、邊緣族群心聲,到現代科技如何操控著日常生活的機械與複製──詩人之眼敏銳地觀察,並提出質疑。   好評推薦     「當詩人遺失本名,詩就展開了。」──喜菡

吹鼓吹進入發燒排行的影片

本集主題:「來我裙子裡點菸」現代詩介紹
       
訪問作者: 劉曉頤
    
內容簡介:
來吧,鑽入我變形蟲花色的裙子
無論你想跳舞或流亡,至少我可以掩護你
成功地點燃一支菸
  
★詩作〈來我裙子裡點菸〉與〈綿羊黑暗中唱歌〉獲第十一屆葉紅女性詩獎
  
  「詩是不貞之貞:有時陷於文字迷宮而有所悖離,卻在不覺中,畫出了一道溫柔致敬的手勢。」──劉曉頤
  
  無論再體弱而忙碌,都要在壓縮的時空裡取暖,借來一點光。詩對她而言,是縫隙之光。以詩抵抗,對於遺忘與消逝……
  
  這是一部看似奔放,其實含蓄的詩集,如劉曉頤獲葉紅女性詩獎的同名詩作〈來我裙子裡點菸〉評審評語。作品分為四輯【我們只有一片草坪可以流亡】、【搶救時間廢墟】、【毛毯上的小太陽】、【我們在滂沱的黑暗裡相認】,共計收錄六十九首詩作,含長詩及組詩,技巧翻新,意象上天下地,且質精量實,多為各大報刊登作品。其中廣受好評、獲喜菡文學網詩獎的〈途經〉一詩,向吹鼓吹叢書主編蘇紹連致敬,也是對於詩路沿途風光的珍惜致敬。
            
作者簡介:劉曉頤
  東吳大學中文系畢,曾任編輯、專欄作家。現任特約記者,野薑花詩社採訪組長,吹鼓吹詩論壇中短詩版主,亦為創世紀、臺灣詩學、乾坤詩社成員。作品常見於各大報,臺、港、陸各詩刊及文學雜誌。入選數本國內詩選集,及中國《當代臺灣詩選》,獲中華民國筆會英譯。得過葉紅女性詩獎、喜菡文學網詩獎、飲冰室「我心中住著一個詩人」徵文首獎、雙溪文學獎,著有散文集《倒數年代》、詩集《春天人質》。

創作既是華語,又是日語的詩作

為了解決吹鼓吹的問題,作者菅谷聰 這樣論述:

當代詩開始批評於對現代詩的形式、主題和技巧。這種現代化並不局限於詩,而是與其他藝術形式有關。特別是藝術和音樂,以類似的方式發展,有時會偏離和批評傳統形式。達達主義的藝術運動涵蓋了所有的表達形式,包括藝術、舞蹈和攝影。 而我將在這部作品中提到的日語和中文的具體詩也是在這個時候誕生。接受《具體詩》的語言不是本研究的主題。原因是,它總是可以作為一種書法,以像形的方式接受它。這一點從我們可以接受,例如,書法作品作為一種圖像而不理解漢字的意義就可以看出。這種語言的民族歸屬的模糊性是本研究的主要動機。 一首可以屬於一個以上語言領域的詩,本身就是跨國主義的一個體現。我在這裡要討論的語言是日語和中文。在華語

中,一個詞可以有多個音。例如,"我 "字在中文、閩南語和客家話中有著不同的發音,在日語中也是如此。然而,它們在意義上幾乎是同義的。本文的目的是討論和練習一首具有多重意義和聲音的詩的結構,儘管它只有一個記號作為文本。 為了做到這一點,我想表達對成語和有意義的短語的解構。最初,我專注於(或質疑)日語和中文之間的境界,但通過思考和原型設計過程,我能夠將最小的語言單位逐一納入我的作品。 《溶解領土》所表達的是一種漢字的視覺組合,一種無文字的境界,一首無法 "閲讀 "的詩。 沒有 "聲音",每個種族和語言的原始聲音。 這首詩以世界上最小的單位--漢字的 "核 "字開始。角色是一個物理術語,但它也有一個社

會形象。在台灣和日本,它是社會和環境問題的一個像徵性詞語。無數的細胞核和一片空白--這是《溶解領土》的開篇畫面。它是由各種現象、單位和材料組成的。

憂傷對話

為了解決吹鼓吹的問題,作者蔡知臻 這樣論述:

  即使對話注定是憂傷低迴,詩人仍然願意持續地寫詩,記錄生命中許許多多倏忽一瞬、生死剎那的過眼雲煙。     本書輯一「游牧詩心」細剖關於詩的種種紋路與肌理,還有洞悉詩理卻不鑽牛角尖的自我解嘲。輯二「憂傷對話」是作者從孺慕之情的遺憾感傷,到對世界的憂患詰控,不猙獰,不聲嘶力竭,滿懷溫柔的期盼。攀附「情」字而生的輯三「唯情是一種信仰」闡述人一旦身陷情中,即使被吞噬也心甘情願。詩人直面滾騰性慾,是獎賞、懲罰,亦是愛恨相生的心理糾葛。     作者以文字揉合對詩的思索、情感的拿捏與慾望的撩動,在口語和跳躍式的詼諧背後,暗藏著個人生活與現實世界的連結,持續以詩奏響生命的弦音。     「整冊詩集,

微涼輕暖,文字乍看純粹直接其實時不時有迂迴的轉角,以為是素淨的裸妝感,細細端詳又並非無色無味的寡淡,抒情或論述、呢喃或哨聲,乃至於綿句或促音,皆自有其吸睛與搗心的力度。」──作家陳冠良     「『憂傷對話』這標題,蘊含了一股巨大能量,初讀時只覺涼風拂過肌膚,微有刺痛,良久,後勁便綿密而來,如簌簌冷雨扎在心坎、織上眼瞳,愁緒似鼓,聲聲盪入無垠的荒野,揚起層層風沙,令來者一片朦朧,難以踏下腳印,難以安禢靈魂。」──詩人蘇家立     「《憂傷對話》是詩人將更深一層情感的託付與信仰,改變不了、動搖不得,無論未來還有多遠,他永遠是那個外公最疼愛的少年。」──詩人寧靜海   本書特色     ★蔡知臻

以文字揉合對詩的思索、情感的拿捏與慾望的撩動,在口語和跳躍式的詼諧背後,暗藏著個人生活與現實世界的連結,持續以詩奏響生命的弦音。     ★即使對話注定是憂傷低迴,作者仍然願意持續地寫詩,記錄生命中許多倏忽一瞬、生死剎那的過眼雲煙,無論未來還有多遠,他永遠是那個外公最疼愛的少年。

非觀眾到重覆觀眾之歷程研究 ─ 以國樂觀賞為例

為了解決吹鼓吹的問題,作者洪振旂 這樣論述:

代表著台灣傳統藝術文化之一的國樂文化雖蘊含著豐富的文化底蘊,在如今卻因社會大眾對於國樂的刻板印象,加上缺乏認識的管道等原因,使得大眾對國樂的不認識與不熟悉,造成現代國樂團在觀眾經營上的困難以及傳統文化的傳承與延續不易。即使現代國樂文化已有別於過去傳統的國樂文化的呈現與組成,但對大部分的非觀眾來說兩者在認知上並無二致。因此如何讓非觀眾認識現代國樂的真實樣貌,成為現代國樂團當今開發市場一重要課題。本研究旨在了解國樂非觀眾如何突破國樂文化之障礙成為觀眾,後再成為重複觀眾的過程。研究方法以半結構式訪談,了解觀眾第一次觀賞國樂音樂會的經驗,並分析觀眾在音樂會體驗過程中的接觸點如何消除過去不曾接觸到國樂

文化的障礙。最後再從關係行銷角度探討國樂團如何維持與觀眾的關係,使其成為重複觀眾。本研究發現,透過親友推薦的方式是對非觀眾來說最方便且有效接觸國樂文化的途徑。親友兼具了引薦者的角色倍俱說服力外,同時加上人情因素與社交因素等,更容易驅使非觀眾觀賞其第一場國樂音樂會。而在觀賞音樂會的過程中,觀眾很容易可以從中去認識現代國樂的樣貌並更新過去對國樂文化的印象。現代國樂也開始嘗試跨領域創新或是透過新媒體的方式增加曝光及與觀眾接觸的機會,藉由觀眾所熟悉的主流文化或是使用之社群平台讓觀眾有機會去接觸認識國樂文化。雖然國樂團經由與觀眾關係連結的建立,有助於幫助其轉化為重複觀眾,不過重複觀眾轉變的關鍵仍在對國樂

印象的轉變並與之產生共鳴。開發非觀眾族群對國樂團來說固然重要,但若僅僅讓其成為一次觀眾對國樂團來說並無太大幫助,因此也應同時以將其轉變為重複觀眾為目標進行完善的策略規劃。本研究透過了解非觀眾轉變成為重複觀眾的過程提供了國樂團未來在觀眾開發上之參考。