哈利波特中文版電子書的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

哈利波特中文版電子書的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦ErnestCline寫的 一級玩家(史蒂芬.史匹柏親導同名電影原著小說) 和GordonDahlquist的 食夢者的玻璃書(上、下)不分售都 可以從中找到所需的評價。

另外網站推荐|《哈利波特》1-7全套英文原版电子书也說明:想要原汁原味打卡魔法世界,毫无疑问,肯定是英国版更好。只有英国版才是罗琳原手稿出版,没有为了迎合各国市场进行的字句改动。阅读哈利波特原版小说,认 ...

這兩本書分別來自麥田 和皇冠所出版 。

中國文化大學 法律學系 林信和所指導 李牧廷的 論散布權之耗盡原則於數位著作之適用 (2021),提出哈利波特中文版電子書關鍵因素是什麼,來自於散布權耗盡原則、第一次銷售原則、數位著作、使用者授權協議、授權取代銷售、散布權、數位傳輸、重製權。

而第二篇論文輔仁大學 大眾傳播學研究所碩士在職專班 陳順孝所指導 趙良慧的 《如何辨識注意力不足過動症兒童?——ADHD知識轉譯之研究》 (2015),提出因為有 知識轉譯、簡報敘事、資訊圖解的重點而找出了 哈利波特中文版電子書的解答。

最後網站能推荐有什么《哈利波特》中文版翻译比较好的? - 月影君的回答則補充:《哈利·波特》系列只有一家出版社拥有版权:人民文学出版社。 ... 如果你想看官译,至少也要看正版的电子版最为稳妥,现在亚马逊的Kindle电子书和豆瓣阅读都是可以看的 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了哈利波特中文版電子書,大家也想知道這些:

一級玩家(史蒂芬.史匹柏親導同名電影原著小說)

為了解決哈利波特中文版電子書的問題,作者ErnestCline 這樣論述:

全球銷售突破1,700,000冊  《今日美國》盛讚:「迷人之作!」 史蒂芬‧史匹柏親導同名改編電影全球票房超過5億美元 這個故事展現了為什麼人們會不想活在現實世界,卻也同時呈現我們會因此失去什麼。它具有強烈的警世意味,也是一個精采刺激的冒險故事!──史蒂芬‧史匹柏   這場虛擬遊戲比真實人生更加險惡,想要活命,就必須一路領先!   空降《紐約時報》暢銷榜冠軍,停留榜上超過100週 亞馬遜網路書店逾40,000次讀者4.7高分好評 Goodreads網站讀者票選最佳作家、最佳科幻小說,評分近100,000筆 《出版者週刊》《連線》《紐約每日新聞》《每日郵報》《芝加哥讀者》《克利夫蘭公論報

》等國際重量級媒體齊聲讚歎 麻州大學年度新生推薦閱讀課外讀物   ▍強勢橫掃各大媒體選書獎項 ★2011年邦諾書店科幻類最佳小J說 ★2011年哈德遜書店最佳小說 ★2011年《圖書館期刊》最佳圖書 ★2011年《娛樂週刊》十大好書 ★2011年蘋果電子書科幻 / 奇幻類最佳小說 ★2011年Audible.com年度最佳有聲書 ★2012年美國圖書館協會艾力克斯獎 ▍本書獻給以下讀者 ★給生於80年代、長於80年代、對80年代抱著懷舊與熱愛的你 ★給眷戀經典老片、反覆重看被旁人嫌無聊、一聽到片中台詞就忍不住自動說出下一句台詞的你 ★給深深著迷電玩遊戲,為了破關可以熬夜到天亮的你 ★給熱中於

「冷知識」和「尋找彩蛋」,為之樂此不疲的你 ★給渴望因為一本精采小說而心跳加速、屏住呼吸、徹夜難眠的你 ▍內容簡介 一筆巨額遺產點燃全球玩家的美夢! 三把鑰匙,三道門,一場引爆世界危機的競賽即將展開! 二〇四〇年,全球大部分的人每天起床第一件事就是登入「綠洲」。 經濟大蕭條,能源嚴重枯竭,各地災荒四起。為逃避這一切,有史以來規模最大的虛擬實境遊戲漸漸取代了現實生活,無一不備的「綠洲」名副其實地成為人們身心的烏托邦。 有一天,所有玩家都收到「綠洲」創造者哈勒代的死訊。這位全球首富在遺囑中宣布:勇奪「程式彩蛋尋寶競賽」冠軍的人,就可以繼承他兩千四百億美金的遺產。這場全球性的競賽規則很簡單:只要

在遊戲中找到三把鑰匙,打開三道門,率先尋獲哈勒代的「程式彩蛋」,就能奪冠。「綠洲」裡有數千個星球和城市,所有人都知道三把鑰匙就在某個角落,卻始終沒有人找到過。 五年後,一向討厭現實生活的孤兒韋德,從哈勒代的遺囑看到了希望。他因緣際會找到第一把鑰匙,一夜間成了人氣獵蛋客。哈勒代的敵對廠商卻在此時找上門,試圖藉韋德之力來控制「綠洲」。虛擬世界的戰爭逐漸延伸到現實世界,在這場險惡的爭奪戰中,為了保命,他必須一路領先…… ▍《紐約時報》專欄誠摯呼籲:就要讀這本! 進入《一級玩家》的世界會讓人驚歎,這種經驗既興奮又深刻。克萊恩是說故事高手,他勾勒出高清晰度的未來,令人目眩神迷,但同時又帶領我們乘坐情緒

的雲霄飛車。就算不是科技技客,就算不接觸電玩,你也能享受這本書。在宅男技客的表象下,它所呈現的是動人的友誼故事、善惡的鬥爭,以及當代的愛情故事。克萊恩藉由此書來告訴我們在高度連結的數位世界中,當個真正人類所代表的意義為何。如果你愛動作片和冒險片,就要讀這本書,如果你追求愛情和人生意義,如果你想預見未來,或者只是要單純享受小說所帶來的興奮悸動,也都能從這本書裡獲得。撇開《哈利波特》、《星際大戰》和《魔戒》,令人震懾的新故事和說書人來了。別等著做好心理準備──直接買書,跳進去讀。因為這麼令人讚歎的故事是不可能等你先做好心理準備的!──《紐約時報》專欄「紐約市電影」 ▍各界讚譽 你可以稱《一級玩家

》稱為創意之書、融合遊戲的小說、嚴肅的科幻史詩,或者漫畫形式的流行文化混合物,然而,它卻又顛覆你賦予的任何標籤!終於,這世代的《神經喚術士》出現了!──暢銷書《失控的邏輯課》作者威爾.拉凡德 就連不玩電玩的我也讀得津津有味!──《紐約時報》暢銷小說「南方吸血鬼」系列作者莎蓮.哈里斯 我真的、真的、真的好愛《一級玩家》……我指的是那種神魂顛倒的愛!作者克萊恩以精湛技巧爬梳一九八○年代豐富的流行文化,帶領讀者輕快地馳騁在先進卻緬古的未來世界中,令人目眩神迷。──《紐約時報》暢銷書《機器人啟示錄》作者丹尼爾.威爾森 引人入勝,充滿想像力……為了拯救真實世界,玩家必須在虛擬世界裡一一破解精心設計

的謎碼,智取頑固勁敵。一趟狂野不羈的閱讀之旅!──暢銷小說「沙娜拉」系列作者泰瑞.布魯克斯 一本讓你在電玩中經歷欲仙欲死境界的書……想像電玩「龍與地下城」與八○年代的電子遊樂場在一場激情的翻雲覆雨之後,生下的孩子在魔獸起源地艾澤拉斯被扶養長大!──暢銷書《垂暮戰爭》作者約翰.史卡奇 精采歷歷,栩栩如生,具有溫馨本質的虛擬探索……克萊恩這部玩家冒險傳說的想像力十足,洋溢歡樂氛圍,深具暢銷潛力。──《書訊》 在探索虛擬世界之餘也散發著一九八○年代的濃濃懷舊氛圍,就連導演約翰.休斯最死忠的粉絲也能被取悅……窩心但自貶的主角韋德所屬的宇宙怪異地融合了真實的過去和虛擬的當下,他是不可思議卻令人喜愛

的完美主角!──《出版人週刊》 活潑歡樂、驚喜連連、精采刺激的冒險故事……書裡的每個句子都讓我愛不釋手!──超人氣網站「波音波音」創辦人馬克.法蘭腓勒德爾(Mark Frauenfelder) 太屌了。這本書取悅了我這副技客身軀裡的每一根技客神經。好像專為我而寫的!──暢銷小說《智者的恐懼》(The Wise Man’s Fear)作者派崔克.羅斯弗斯 作者恩斯特.克萊恩筆下的人物在虛擬世界中進行一場攸關生死的競賽──這種情節適當不過,因為作者也是奮戰不懈以求讓夢想成真。克萊恩將悲慘的惡托邦和精心刻畫的懷舊氛圍融合在一起,創造出的故事肯定會在每個真正技客的心中引發迴響。──《血誓》(Bl

ood Oath)作者克利斯.方斯沃斯 不知怎麼辦到的,總之克萊恩成功地把技客對七○和八○年代的集體懷舊夢想放入了他們的神經系統,讓他們出神地陶醉其中,並利用他在這二十年裡重新找到的試金石創造出比閱讀更了不起的冒險。《一級玩家》提到的電影《戰爭遊戲》、電視影集《天才家庭》、阿拉丁城堡電子遊樂場,以及其他許多很棒的驚喜,在在勾起我年輕時的最美好回憶。──《唐人街死雲大危機》(The Chinatown Dead Cloud Peril)作者保羅.馬蒙 書中隨處可拾電玩遊戲、電影、小說、漫畫、歌曲和電視劇。有些顯而易見,有些隱而細微。讀了之後我確定我開始懷念這些,我相信你也會:程度則視你所屬的

技客文化而定。你認出來的那些一定會讓你漾起微笑,從頭溫暖到技客的腳趾頭。然而,這本書只有這樣嗎?只是為了獎勵曾迷戀的事物而形成的技客大集合?除了沉溺於每個技客的幻想中,期望有一天我們腦袋裡那一只只裝滿某領域細瑣知識的破瓶可以讓我們聲名大噪、名利雙收,這本書還有其他的意義嗎?當然有,《一級玩家》精采地訴說著友誼、夥伴情誼、榮譽和愛。在真實世界中曾交過朋友,主動維繫友誼,或者曾愛上網友的人,就會發現這本小說裡所提到的人際關係確實可信。這本書要傳達的訊息就是,不管你是誰,來自何方,如果你對於想達成的事情集中念力,並借助朋友的一點幫忙,你一定能達成。最棒的是,它告訴我們,如果我們這些微不足道的人能團結

一致,就能撂倒真實世界和虛擬世界中的大壞蛋。──「技客星球」網站書評 ▍更多克萊恩精采之作 二級玩家 *《紐約時報》暢銷書冠軍、2022年繁體中文版隆重登場* 一項全新的科技ONI問世,能直接與用戶大腦連接,讓人們以真實的感官體驗「綠洲」裡的一切活動。然而,名為安納瑞克的人工智慧竟以此挾持五億名玩家,威脅韋德與他的夥伴,若不為他解開哈勒代留下的最後一道謎題,就要癱瘓所有人的大腦……   一級艦隊 *《紐約時報》排行榜領先超過100週暢銷小說* 札克覺得自己可能瘋了。他不敢相信自己的眼睛──就在教室窗外,高速移動的飛碟正在空中飛行,而且,造型就像是他最愛電玩裡的敵軍戰鬥機。如果這不是

夢,那麼,究竟是怎麼回事?難道札克年紀輕輕,就要跟他的爸爸一樣失去理智嗎?

論散布權之耗盡原則於數位著作之適用

為了解決哈利波特中文版電子書的問題,作者李牧廷 這樣論述:

隨著科技發展,著作的外觀以及交易模式產生了相當大的變化,如音樂、書籍、電影或者電玩遊戲等,不再僅有實體形式呈現於大眾面前。許多著作以「數位版」的樣態,於網路平台進行交易,消費者付費後即可透過網路下載並安裝至其電子載體。而過往消費者購得實體著作後,得主張著作權人之權利已耗盡,就其所購得之著作物自由轉售、出借等處分,即著作權法之「散布權耗盡原則」之體現;然而,數位版著作是否亦得自由處分?現況下之交易模式中,著作權人透過契約以及科技保護措施,限制了消費者對其購得之數位著作物的自由處分之權利。其中,著作權人即主張數位著作之消費者係被授權者(又稱之為使用人)而非所有權人,且數位著作之使用人將數位著作轉

讓之行為涉及著作非法重製問題,將不符合散布權耗盡原則中著作必須「合法」之限制。種種因素,使得數位著作之消費者,不得基於散布權耗盡原則而將其所購得之數位著作為轉售、出借等處分。因此,本文重新檢視著作權法之保護目的、基本原則等,並進一步思考散布權耗盡原則之核心以及實體著作與數位著作之異同;此外,亦參考了美國及歐盟之相關判決,試圖釐清數位著作於散布權耗盡原則適用上之爭議點為何。最後,回到我國著作權法之規定,檢視我國現行法規在面對數位著作轉售時可能涉及之相關條文與涉及之問題進行梳理。最後,本文彙整相關爭議及意見,並以報酬衡平作為思考基礎,對數位著作之散布權耗盡適用提出可能之解決方向,並對我國現行法規範

之修正提出個人意見。

食夢者的玻璃書(上、下)不分售

為了解決哈利波特中文版電子書的問題,作者GordonDahlquist 這樣論述:

當「記憶」竟能被「窺看」時,從此秘密不再隱晦,殺人也無法滅口……   1份歷史+2份奇幻+3份精采情節+滿滿的懸疑=  成人版的《哈利波特》+文學版的《福爾摩斯》!   ●出版首日即攻佔邦諾網路書店排行榜冠軍寶座!   ●橫掃紐約時報、出版家週刊、華爾街日報、今日美國報、舊金山紀事報、洛杉磯時報、邦諾書店、美國獨立書商協會等全美 8大暢銷排行榜!   ●強尼戴普即將改編拍成電影! 上冊  每個人都有秘密,不該說的、不能說的、不想說的……  但是,當所有的秘密都被幻化成一頁頁的「玻璃書」時,  「食夢者」的魔掌也將一點一滴地控制你的靈魂! 下冊  只有「食夢者」才了解「記憶」的力量有多強大!

  於是封存了慾望、權力、愛情、冒險的片段成為永恆,  也讓我們在「玻璃書」裡找到天堂的同時,  隱隱地看見了地獄的暗影……    記憶,是最危險的武器!   那片用藍色黏土製成的玻璃書頁,神秘的靛藍色漩渦在指尖碰觸之下慢慢地綻放開來,搖盪出一幕幕攝人心魂的記憶片段。這是世上最美的東西,卻也隱含著最令人恐懼的誘惑,更隱藏著「食夢者」集團不為人知的陰謀!   一心想要追究未婚夫為何無故毀棄婚約的美麗淑女繆小姐,受雇殺人、卻發現目標已經死亡的黑道殺手小張主教,負責監護放浪形骸、身陷醜聞王儲的御醫史文生,就像是命中注定一般,三個原本毫無交集的人,卻不約而同地捲進了這場橫跨整個歐洲的風暴之中,但是為

了愛情、為了榮譽、為了忠誠,三人決定與「食夢者」周旋到底,更要面對「玻璃書」所映照出自己最深層的慾望和心魔…… 作者簡介 高登.達奎斯 Gordon Dahlquist   出生成長於美國西北太平洋沿岸,一九八八年遷居至紐約。他是劇作家、劇場導演、實驗電影製片及小說家,曾兩度榮獲「加蘭劇本獎」。   《食夢者的玻璃書》是達奎斯初試啼聲的小說創作,甫完成即轟動法蘭克福書展,成為出版界人人爭相走告的超級夢幻大作,引起熱烈競標,並在書展前後一個月內,便火速售出二十餘國版權。   他在《食夢者的玻璃書》中融合了哥德氛圍、秘密結社、陰謀論、飛空艇、機械人、催眠術、心靈控制、偽科學、恐怖儀式等各種元素,評

論家盛讚有如《福爾摩斯》般引人入勝,又兼具狄更斯的文學質感,而他筆下成功塑造出三位極具個性與特色的主角,更被譽為堪稱成人版的《哈利波特》!   果然《食夢者的玻璃書》一推出即氣勢驚人,第一天便躍登邦諾網路書店的暢銷冠軍寶座,並席捲全美各大暢銷書榜,更被強尼.戴普的製片公司重金買下電影的改編權。   《食夢者的玻璃書》預計將有三部曲,其中第二部《黑暗之書》(暫譯)也已出版,目前達奎斯則正在撰寫第三部曲的完結篇。 譯者簡介 張定綺   台大外文系研究所碩士,美國哥倫比亞大學東亞研究所、西雅圖華盛頓大學比較文學研究所研究。曾任《美國新聞與世界報導》中文版資深編輯、輔仁大學翻譯研究所筆譯組召集人,並曾

任職中國時報人間副刊。譯著甚豐,屢獲新聞局評鑑為優良中譯作品。

《如何辨識注意力不足過動症兒童?——ADHD知識轉譯之研究》

為了解決哈利波特中文版電子書的問題,作者趙良慧 這樣論述:

本研究目的試圖在傳播領域,以知識轉譯的模式,為國小老師製作能夠快速認識過動症(ADHD)的簡報作品,經由行動實踐的過程發現結果與策略,歸納簡報作品「轉譯什麼知識」與「如何轉譯知識」。參考Graham(2006)「知識到行動週期」(Knowledge-To-Action Cycle)(KTA)模式,本研究設計「KTA循環六步驟」作為轉譯的過程,分別是,步驟一、找出知識到行動的落差(辨識問題及知識需求)。步驟二、知識調查。步驟三、知識合成。步驟四、知識工具(產品)。步驟五、轉化知識到當地環境。步驟六、反思。結果一共進行了四回合的行動,完成了四個版本的作品,產出了四個版本的知識產品。四回合下來,簡

報知識內容聚焦介紹ADD(ADHD其中一型),其中第四版《小意的白日夢》最為完整成熟,是本研究最後發表推出的知識產品。《小意的白日夢》行動實踐的研究過程發現,簡報敘事與知識轉譯之間的關連:第一、提供最核心的知識要點,決定簡報敘事轉譯產品的價值。第二、圖解的設計具有意義及簡潔、具體,是轉譯時簡報敘事的核心。第三、故事主軸單一能讓知識轉譯的要點聚焦。第四、簡報版面設計九大原則,決定轉譯產品視覺的吸引力。第五、簡報敘事以漫畫文本呈現,能有效的轉譯ADD知識。四個回合的知識轉譯的行動實驗後,發現成功的進行知識轉譯,需要探討三個關連性問題:第一、化繁為簡、去蕪存菁的簡化能力,與轉譯行動成功的高度關連。第

二、文字思考、圖像思考的整合能力,與轉譯行動成功的高度關連性。第三、知識轉譯團隊的建立與成功合作模式,與轉譯行動成功的高度關連性。