大都會 PTT的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

大都會 PTT的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦EdCaesar寫的 跑者時代:馬拉松的魔咒,奔向2小時紀錄的歷史、科學和他們的故事 可以從中找到所需的評價。

國立中興大學 台灣文學與跨國文化研究所 朱惠足所指導 黃彥方的 押井守《攻殼機動隊》中的東亞文化想像 (2019),提出大都會 PTT關鍵因素是什麼,來自於《銀翼殺手》、《攻殼機動隊》、押井守、東方主義、日本動畫、香港。

而第二篇論文國立中央大學 客家研究碩士在職專班 張翰璧、周錦宏所指導 黃玉嬌的 都市客家隱形化之族群認同經驗 (2012),提出因為有 都市客家、隱形化、族群認同的重點而找出了 大都會 PTT的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了大都會 PTT,大家也想知道這些:

跑者時代:馬拉松的魔咒,奔向2小時紀錄的歷史、科學和他們的故事

為了解決大都會 PTT的問題,作者EdCaesar 這樣論述:

跑者襲來! 你加入這場21世紀席捲世界各大城市街頭的狂潮了嗎?   馬拉松是浪漫的。   它與跑者個人的故事無法切割,   它是與跑者自己身體、心志的孤獨對話,   也已然成為人人都有資格挑戰的「聖母峰」。   馬拉松是殘酷的。   每一位跑馬人都在挑戰自己身體與意志的極限。   而2小時內跑完全程馬拉松(42.195公里),代表什麼意義?   這意味著:每公里2分50秒的配速,   或以100公尺17秒(=68秒跑完400公尺操場一圈)的速度,   連續跑2個小時!   隨著人類在體能和耐力上不斷進化,   加上科技持續突破的輔助、競賽條件的強化,   這樣的紀錄雖在逐步逐

秒逼近中,   卻始終可望而不可及——   人類,有可能跨越「2小時」這道高牆嗎?   抑或,這真是人類能力的極限所在?   英國獲獎記者艾德‧席澤歷時三年,訪問世界頂尖跑者與教練數百次,深入觀察、分析歐美重大賽事,輔以嚴謹的科學研究數據,既書寫馬拉松的歷史、運動科學,更披露這個龐大產業中最精銳跑者不可思議的堅持與野心。   他帶領我們前往孕育頂尖跑者的非洲大陸,前進紐約、倫敦、柏林等世界馬拉松大賽第一線,讓我們目睹這些為奔跑而活的人物如何展現讓人嘆為觀止的勇氣和天份,以及他們對馬拉松的熱愛與掙扎、心理上的轉折。   本書以全世界最出色的馬拉松選手之一穆泰伊(Geoffrey Kipr

ono Mutai)為中心,向外輻射出多位個性鮮活的馬拉松跑者,細述他們的成長與生命故事、艱辛的訓練過程,深入剖析馬拉松2小時障礙的理論和研究,並進一步呈現馬拉松運動的多重面向和發展歷史,包括首屆馬拉松、1908年倫敦奧運馬拉松、2013年倫敦與柏林馬拉松的精采賽事,帶領讀者一窺跑道上變幻莫測的賽局,以及跑者的心路歷程。   當馬拉松競賽進入21世紀,   格布列塞拉希(Haile Gebrselassie)將破紀錄變成一門藝術,   萬吉魯(Sammy Wanjiru)戲劇性十足地重塑了馬拉松競賽的風貌,   穆泰伊則是以他的新競賽哲學在波士頓成了史上最快的馬拉松跑者。   當穆泰伊在2

011年以破紀錄的2小時3分2秒跑完波士頓全馬。   這個成績改變了馬拉松世界,卻永遠旁注著「兩顆星星」:   一顆星說明波馬成績不符合認定世界紀錄的資格,   另一顆星則是強調當日的順風。        「我覺得很痛苦,感覺像在爬樹,卻永遠爬不到頂端就掉了下來,然後我又要再往上爬。」——穆泰伊   故事從成長於肯亞這個跑步之鄉的穆泰伊說起。   這個小時候無鞋可穿、24歲才開始正式練跑的運動員,赤腳跑在高海拔的泥土路上,每周跑上200公里。日後,他靠著一場又一場馬拉松賽事,一次又一次將完賽時間往前推進,躋身成為世界頂尖的運動菁英。   如今,他和一群菁英跑者的雄心壯志,早已不在爭取獎牌

、高額獎金、打破紀錄,而是聚焦在令人無法抗拒的吸引力上:跑進2小時以內!   1991年刊登於《應用生理學期刊》上的一篇論文指出:理論上,最理想的跑者,在最理想的情況下,跑完全馬的最佳時間是1小時57分58秒——引爆了長跑與馬拉松界的討論,點燃了跑者的野心與夢想。只是,人類真有做到的那一天嗎?   2014年12月17日,由亞尼斯‧比茲萊迪斯博士帶領的研究團隊,開啟了「低於2小時計畫」(Sub2hr Project)序曲,旨在辨識及培養可於五年內以低於2小時成績完賽的跑者。   馬拉松是一項引人入勝的運動,是速度與悠閒、力量與優雅的綜合體,更是一種純粹的喜悅。當你跨出第一步,目標就在眼前

;沒到終點前,你永遠不知道自己的能耐何在!而想要跑進2小時,除了需要擁有超凡的速度、心智強度與耐力,制定完善的計畫,還必須承受可以想見的痛苦煎熬,以及可遇不可求的天時地利人和,也就是:運氣。 本書特色   揭開馬拉松界相關內幕,例如:   ˙為什麼現在的馬拉松世界紀錄總是以秒為單位一點一點地突破?   ˙為什麼一場馬拉松賽事的菁英選手整體程度越強,選手就越難打破大會紀錄?   ˙馬拉松成績的「眉角」:當第二名明明可以輕鬆超越第一名,為什麼他不這麼做?   ˙職業馬拉松菁英跑者的優渥收入,不只來自贊助的鞋商、賽事主辦單位,還來自那些被他們遠遠拋在後頭的中後段跑者。   ˙業餘路跑是中上階層的

運動,《跑者世界》雜誌讀者的家戶平均收入是106,963美元,收入比《富比士》、《財富》等許多商管理財雜誌的讀者還高。   從多位跑者的親身經歷,交織出馬拉松專業的細節——   ˙跑馬拉松該如何配速,才不會讓跑者「爆掉」?   ˙阻擋馬拉松跑者跑得更快的原因,有時不是身體的構造,而是賽事的結構。   ˙許多大型馬拉松賽事的主辦單位會採用運動員來擔任配速員,俗稱「兔子」,領跑賽道其中一段,以確保領頭選手能依照設定的配速去跑,並幫選手擋風。   ˙菁英馬拉松選手訓練期間的累積跑量可以相當於從紐約跑到洛杉磯的直線距離……   充滿故事的元素,高潮迭起! 名人推薦   專業推薦(依姓氏筆畫序)

  國立中正大學運動競技學系教授 王順正博士   台灣運動生理學暨體能學會榮譽理事長 林正常   2012年倫敦奧運馬拉松國手 張嘉哲   極地超級馬拉松運動員 陳彥博   don1don運動網站總編輯 鄭匡寓 媒體評論   「對於幾近神話般的兩小時馬拉松主題,艾德.席澤以全然科學的角度探討,佐以豐富的參考資料。曾是馬拉松跑者的我,相當欣賞這兩個特點。本書的敘事流暢,一氣呵成,且主題極具深度:探討人類表現的極致。閱讀一本具備這兩種要素的書,是人生一大樂事。」——賽巴斯提安.鐘格(Sebastian Junger)/《超完美風暴》(The Perfect Storm)作者     「本書是

對於堅忍不拔的頌歌,內容非常有趣且引人深思。即使你連一、兩公里都跑不動,此書仍會讓你愛上菁英級馬拉松,因為它充滿生動鮮明的人物,其勇氣和天分都令人嘆為觀止。對於人物思緒的轉變曲折,本書也做出精闢的觀察。閱讀本書,你將驚喜不斷!」——布蘭登.克爾納(Brendan Koerner)/   「我認為沒有任何一本書可以讓我對馬拉松感興趣,但此書不僅辦到了,還達成更多。艾德.席澤的深入報導探討運動的根本疑問之一:人類的能力是否存在著無法突破的極限?如果有,極限在哪裡?本書精采絕倫,優雅、迷人且深具啟發性。」——艾德.史密斯(Ed Smith)/前英國板球職業選手暨《運氣》(Luck)作者   「艾

德.席澤如同一位優秀的跑者,優雅、流暢且宏觀地講述這個故事。他帶領我們前往肯亞、紐約、倫敦和柏林,但最終讓我們能夠自我省思。人物刻劃是本書的亮點。」——科倫.麥肯(Colum McCann),《讓美好世界轉動》(Let the Great World Spin)

押井守《攻殼機動隊》中的東亞文化想像

為了解決大都會 PTT的問題,作者黃彥方 這樣論述:

本文討論1995年押井守導演的科幻動畫電影《攻殼機動隊》,分析這部片的東亞文化想像。《攻殼》以香港為背景,表演出城市新舊並立與資訊繁雜的景象,然則這樣看似混雜的香港演出,實際上是藉貶低他者以彰顯自身優越性的手法。這是「東方化」的手段,藉香港的陳舊與雜亂對比日本的現代與進步,而在細節上《攻殼》怎麼表現香港,為什麼要這麼表現,它真正關注的文化是什麼,以及真正的香港是什麼,這些問題是本文欲處理的對象。 本文從電影《銀翼殺手》談起,《攻殼》導演押井守曾明言電影裡的城市參考了《銀翼殺手》的洛杉磯城,該城也成為科幻作品cyberpunk(賽博龐克)類型中的經典。文章從電影室內外空間塑造的文化區隔,分析

當年美國因日本經濟與文化上的挑戰,藉區分彼此凸顯美國文化上的地位。《攻殼機動隊》則複製了《銀翼殺手》的手法,以城市新舊兩側區隔出日本與香港,然而在這座城市中日本站上管理者的位置,以日本的聲音為香港發聲。美國和日本為何區隔它者,又是怎樣的歷史因素讓它們選擇這樣的方式演出。 從導演的言論與他的作品,可以更清楚看到《攻殼》慾望的日本,也就是押井守版本「大東亞共榮圈」的全貌,這和日本人對國家的期望相似,但也有所差異。導演如何受時代影響,並以此創作出怎樣的作品。而在此之下,「香港」本身又是什麼模樣?文章接下來回到香港本身,試著從歷史分析1990年代的香港人關心的事務。《攻殼》以扁平化的方式演出香港,本

文則試圖讓扁平的香港立體化,以此關注香港「真實的」樣貌。值得注意的是論文全文站在台灣的視角,從台灣的立場出發,談的雖然是日本、美國與香港,實際上是台灣的筆者如何看《攻殼》大日本主義下的歧視、日本超越美國的慾望,以及想像香港如何面對中國。香港自有它複雜的歷史脈絡,本文單單從台灣的視角,想像香港人受歷史影響下在意的事務。 如果香港在片中是無聲的,那這部片所發聲的是誰以及是什麼?文章最後論述《攻殼》在文化上關注的對象,如同導演參考了美國電影,《攻殼》所在乎的也只有美國。文章從電影裡三個美國角色:外務大臣的翻譯官、威利斯博士以及反派傀儡師,分析電影中的美日關係。這部片是站在日本的視角,從日本的角度思

索著美國。影片裡展現的是日本戰後以來趕上甚至超越美國的慾望,然而面對國力不足以及經濟泡沫化後一蹶不振的現實,又必須承認日本不如美國。這樣對美國兩面的想像在素子與傀儡師的融合得到方法,以美國的技術與日本結合,成為超越現有國家的存在。

都市客家隱形化之族群認同經驗

為了解決大都會 PTT的問題,作者黃玉嬌 這樣論述:

客家族群一直以來都和遷移有關係,從大陸原鄉遷移到台灣的客家人,也在台灣內部不斷的進行遷移。1960年至1970年,台灣經濟快速發展,台北都市是政治、經濟、文化、行政中心,形成吸納人口遷移的條件,在其周圍的桃、竹、苗地區是客家人的集中地,有大量的農村人口因著就業、就學而往都市遷移。 遷移到台北市的客家族群,散居在台北市各處,相對於在人口、經濟優勢的閩南族群與政治上優勢的外省族群環伺下,客家人顯然是少數且弱勢的族群。在族群互動的過程中,客家人自卑而缺乏自信,為求謀生不得不學習優勢族群的語言,為了適應都市的社會環境,策略性的選擇將自己族群的語言、文化隱藏起來,客家族群意識日漸淡薄,在私領

域中國語取代母語,公領域中以國語、閩南語為主,因此才會出現客家都市隱形化的情形。 客家族群成為社會的隱形人,並不表示客家語言、文化就被同化了,而是客家族群因為城鄉遷移,為了要適應都市社會環境的過程。1988年的「還我母語」大遊行,喚起都市客家人的族群意識,使客家認同再現,逐漸擺脫隱形化的困境。2001年客委會成立之後,致力於振興客家語言、文化,不斷的在公領域上展現客家語言文化,也提供了凝聚客家人的場合,提升客家族群的認同。在這多元文化的都市社會中,能讓其他族群認識、了解客家語言文化,進而各個族群都能彼此接納。