官方語言英文的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦JoséSaramago寫的 盲目(世紀新版) 和LiliaMoritzSchwarcz的 巴西:被殖民掠奪的熱帶天堂,以狂歡掩飾創傷的森巴王國都 可以從中找到所需的評價。
另外網站不是「每國的人」的英文都是「國家」英文後面+ese!各國人 ...也說明:一次讓你清楚知道各國人和各國語言的英文! 各國人各國語言英文 ... 今天起,丟掉厚重的教科書,每日鎖定VoiceTube看影片學英語官方部落格,給自己 ...
這兩本書分別來自時報出版 和聯經出版公司所出版 。
輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼、齊莉莎所指導 王琦堯的 卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較 (2022),提出官方語言英文關鍵因素是什麼,來自於卑南語、族語學習、法語學習、語言政策。
而第二篇論文國立高雄師範大學 華語文教學研究所 鄭琇仁所指導 高 瑜的 國際學校中文教師數位素養調查研究 (2021),提出因為有 國際學校、中文教師、數位素養、問卷調查法的重點而找出了 官方語言英文的解答。
最後網站【英文官方語言台灣】【世界公民】英文真的要作第... +1則補充:英文官方語言 台灣:【世界公民】英文真的要作第...,2020年4月26日—台灣竟然沒有官方語言?作為中文老師,各位讀者對這個教法,感受如何?聽起來是否有點荒謬?
盲目(世紀新版)
為了解決官方語言英文 的問題,作者JoséSaramago 這樣論述:
比盲目更黑暗的是人性。 一部對人類處境深刻審視的偉大寓言。 史上唯一葡萄牙語文壇諾貝爾文學獎得主 喬賽‧薩拉馬戈最受讀者歡迎傳世代表作,世紀新版 某個國家突然失明症肆虐,人民陸續失明,不知從何感染…… 看不見固然可怕,更可怕的是知道對方看不見…… 比黑暗更黑暗,無法迴避的人性恐懼。 與《一九八四》《審判》《鼠疫》齊名的世界經典 名列《衛報》評選「史上百大最佳文學作品」 臺灣大學外文系教授張淑英專文導讀,作家童偉格專文推薦 「他以想像力、同情心和諷刺力支撐的寓言,不斷使我們領悟到一個難以捉摸的現實。」──諾貝爾文學獎授獎獻辭
一名在大馬路上等待紅綠燈的駕駛,突然發現自己看不見,動彈不得的他由路人送回家後,眼見駕駛的妻子也喪失視力,便心生竊意,偷走盲眼駕駛人的車子,隨後小偷路人也失明了。一起失明疾病火速蔓延開來,連眼科醫生也看不見了,整座城市陷入一陣混亂,於是政府下令將所有盲人送進一間精神病院,並派遣武裝士兵看守。「生命在被遺棄時是多麼地脆弱。」那座遭世人遺棄的醫院,駭人聽聞的事件接連爆發,病院內發生的一切都落入醫生太太眼中,她為了照顧失明的丈夫,謊稱自己也是盲人,其實她看得見,卻無法迴避目睹這一切。 失去眼裡的光亮,也就失去了對人的尊重。 盲,是墮落之淵。 出身貧寒、教育程度不高的薩拉馬戈,是
諾貝爾文學獎得主中的異數。他身受政治迫害,年過五十歲才重回文壇,卻以創作實踐獨力挑戰國家和教會的規訓,無論面對歷史、世俗或神聖權威,一貫抱持破除迷信的「否定」姿態,堅定左翼立場,站在人民群眾這邊,關注政治並保持社會意識,完成他正直的寫作。《盲目》藉由一場不知名瘟疫的始末,讓讀者看見人性未曾曝光且暗不見底的深淵,最令人恐懼的地方,在於那恐怕是自己未曾發現的自己。為了追求公平理性的社會,這位諾貝爾文學獎得主認為權力隱藏在看不見的地方,於是虛構出一個又一個幻想寓言,去反抗一切理念和教條,以充滿想像力的故事,為人類現況擔憂,正如書中作家所言:「不要迷失自己,千萬別讓自己迷失。」 「不可能的事物
、夢想與幻覺的可能性,就是我的小說的主題。」──喬賽‧薩拉馬戈 若你看得到,就仔細看, 能仔細看,就好好觀察。 也許在盲目的世界中才能彰顯事物的真相。 名人推薦 ●「《盲目》是一則寓言,諷喻現存的社會。薩拉馬戈藉著人性的『盲點』的譬喻點出人與人在求生存之際共生共榮的關係,從尊重與寬容來彰顯人性與道德,提醒世人省思視覺的『倫理責任』。」──張淑英(臺灣大學外文系教授),專文導讀 ●「醫生太太,毋寧是以獨自的文明,傷逝一般,帶我們預見了集體文明,能如何輕易地崩壞、再次成為殘酷廢墟,而後又建制起文明。」──童偉格(作家),專文推薦 ●「再也沒有一本書對
民主、對自由、對政治如此地直接介入。」──閻連科,作家 ●「《盲目》是薩拉馬戈特別令人震驚和不安的作品。他那極具說服力的想像震撼人心,讓讀者深刻意識到,人類社會竟是如此脆弱、荒誕。這部作品必將永存。」──哈洛‧卜倫,《西方正典》作者、知名文學評論家 ●「你很難想到比他更有想像力的小說家,他的書充滿幽默、人性和創造力。」──Margaret Jull Costa,知名英國西葡語譯者 國際好評 ●「在最近幾年出版的任何文字的小說中,《盲目》是最具挑戰性、發人深思與令人亢奮的作品。」──《出版人週刊》 ●「既非憤世嫉俗,也非沒有主見,而是……一種誠實地以智慧命名的
品質。我們應該感謝它把如此寬廣的世界呈現給讀者。」──《紐約時報書評》 ●「一部卓越的作品,一部敢直面我們這個世紀全部恐怖的作品。」──《華盛頓郵報》 ●「文學大師的震撼之作。」──《波士頓環球報》 ●「與歐威爾的《一九八四》、卡夫卡的《審判》以及卡繆的《鼠疫》並駕齊驅。」──《科克斯評論》 ●「薩拉馬戈巧妙地展現了人性的脆弱,我們彼此息息相關,同時讓我們的盲目也成倍地放大。」──《書單雜誌》 ●「《盲目》拓展了我對人性和小說可能性的看法。」──全國公共廣播電臺 ●「薩拉馬戈成功地刻劃了人類的缺陷,創造出當今世界最卓越的一部作品。」──《泰晤士
報》 ●「薩拉馬戈不斷將當前迫切需求與未來的發展結合。這是他最具啟發性與最樂觀的一面。」──《獨立報》
官方語言英文進入發燒排行的影片
【一個專為廣東話為母語人士而設的廣東話課程】
➜更多內容: www.cantonesecollege.com/course
讓廣東話發揚光大!
有十一種官方語言的國家是如何煉成的?|語言冷知識 第2集
-------------
大家知道全世界最多官方語言的國家是哪個嗎?
-------------
劉殿下的Facebook:
https://www.facebook.com/RyuDenka/
-------------
關鍵詞:
官方語言,十一種官方語言,南非,南非語言,南非官方語言,英文官方語言,阿非利加語,南非語,荷蘭語,英語,南恩德貝萊語,北索托語,南索托語,斯威士語,聰加語,茨瓦納語,文達語,科薩語,祖魯語,荷蘭東印度公司,南非荷蘭語,歐洲殖民,南非殖民,部落語言,南非白人,非洲原住民,科伊族,土著語言,南非聯邦,南非共和國,種族隔離,語言政策,語言冷知識,彩虹之國,膚色種族,曼德拉
卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較
為了解決官方語言英文 的問題,作者王琦堯 這樣論述:
本論文旨在以外語教學的觀點比較卑南語以及法語教材。本論文架構分為六章,以下將分節摘要各章節。壹、緒論在第一章,我首先回答一個問題:為什麼要學習卑南語?或者說,為什麼要學習一門瀕危語言?這個問題可以從兩個面向來回答:1.人權 2.文化多樣性。以人權觀點來說,聯合國在 2007 年通過《聯合國原住民族權利宣言》,宣言中第十三條與第十四條和原住民族語言權利直接相關:「第十三條1. 原住民族有權振興、使用、發展及傳授後代其歷史、語言、口述傳統、哲學、書寫系統及文學,並有權命名及保留其社群名稱、地名及人名。2. 國家應採取有效措施確保前項權利受到保障,並於必要時提供翻譯或其他適當方法,確保原住民族
於政治、法律及行政程序中能理解他人並被別人理解。第十四條1. 原住民族有權建立及控制他們自己的教育體系及機構,而得以其語言提供教育,並採用適合自己文化的教學及學習方式。2. 原住民個人,尤其是兒童,有權不受歧視地享有各種階段及形式的國家教育。3. 國家應與原住民族共同採取有效措施,使原住民個人,尤其是兒童,包括居住於其社群外之原住民兒童,於可能的情形下,接受自己文化的教育以及其語言授課之教育。」《中華民國憲法增修條文》第十條第十一項規定:「國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。」無論在國際或是國家的層面,原住民族語的學習受到國家及法律保障。另外一個層面為文化多樣性。保存多一
種語言,即是保存多一種人類看待世界的方式。台灣為多語言多族群之社會,保存與學習本土語言有其必要性及正當性。以卑南族為例,卑南人學習卑南語是要更加了解自己的族群還有為了自己的認同,而非卑南人以及非原住民學習卑南語,則益於認識以及了解台灣多語社會之特質。接下來說明台灣的本土語言今天會瀕臨滅絕,是由於數十年來,日本及中國殖民政府計畫性滅絕語言的緣故。我檢視自1937年以降在台灣的語言政策,並且分為幾個段落討論:1937-1945、1946-1990、1990-2017及2017至今。自1937年開始,日本殖民政府開始實施皇民化運動,企圖使台灣人放棄自己的語言及文化,成文真正的日本臣民。不過這個計畫也
隨著1945年日本戰敗而中止。戰後國民黨佔領台灣,為了讓台灣人「去日本化」語「再中國化」,自1946年開始開始進行「說國語運動」,強迫台灣人學習北京話。在原住民地區(時稱山地),因為沿襲日治時期的蕃地,管制更加嚴格,國語政策也推行得比其他區域更加徹底。1985年,教育部更提出語文法草案,企圖根除本土語言在所有公共場合出現的可能性。不過此草案因為過於激進,輿論反彈的關係,所以最後不了了之。1987年台灣解嚴,語言的使用變得較為自由。1990年開始,在台北縣烏來鄉(今新北市烏來區)烏來國中開始實施泰雅語教學,為台灣史上第一次在學校體制內教授原住民語言。自1998年開始,小學三年級至六年級每周教授一
節(40分鐘)本土語言課程;2004年開始,本土語言課程從小學一年級至國中三年級每周一節課;2017年開始,配合十二年國民義務教育,本土語言課程延伸至高中。民進黨政府於2003年推行語言平等法草案。不過此法案隨著2004年民進黨在立委改選中失去多數席次、2008 年國民黨在總統及立委選舉中重新掌權,使語言平等不見天日。直到2016年民進黨贏得總統大選,語言平等法草案才重見曙光。原住民族語言發展法與國家語言發展法分別於2017年及2019年通過。自此台灣的本土語言終於獲得官方地位,為「國家語言」。本研究之所以選擇用法語外語教學,而非英語外語教學作為比較出發點,原因除了法語教學是一發展完善且細緻的
領域,另一個原因是,法語的動詞變化遠比英語複雜得多。期望可以藉由法語外語教學的視角來思考卑南族語的動詞教學。不只是卑南語,台灣南島語的動詞十分複雜,而至今還沒有較為完整的動詞教學教材。本論文之限制在於無法比較所有的族語教材,故以卑南語當作個案研究。且在比較方面,僅有介紹與比較發音、構詞句法方面的教材。本研究亦無編寫新的卑南語教材。貳、法語教學在台灣與外語教學理論回顧今日幾乎所有年輕世代的原住民都以中文為母語,族語反而成為一門外語。今日的族語教學勢必要以外語教學的方式來教學。而在討論外語教學方法之前,首先要討論台灣的外語教學狀況。台灣的外語教學大致可以分成兩個階段:日治時期(1920年代至194
5年)與戰後(1946年後)。在台灣想要學習外語,首先得學會學校的教學語言,因為外語是透過教學語言來教授。在日治時期需要先學會日語;戰後則是要先學會北京話以後,才能夠開始進一步的外語學習。 日治時期的高等教育十分重視外語教育,外語課的授課時數相當高。當時的台北高等學校學生,一周就有十二至十四小時的英語及德語課程。台北帝國大學(今國立台灣大學)文政學部的學生,有兩年的法文必修;若進入當時的南洋史講座,則還要學會西班牙文及荷蘭文,以便解讀史料,撰寫畢業論文。台北高等商業學校的學生,除了每周十六小時的英文課,還有每周六小時的第二外語課程(德語、法語、支那語、荷蘭文及馬來文擇一)。 戰後因為受美國
影響的關係,外語教育基本上以英語為主。1946年起,英語為初中選修,高中必修;自1968年九年國民義務教育開始,英語成為必修。1999年起,英語自小學五年級開始教授。2017年起則自小學三年級開始教授。除了英語以外的外語教育,從高等教育才開始。1983年起,教育部開放高中第二外語之選修。 回顧完台灣外語教育脈絡,接著回顧外語教學理論之流變。介紹理論的同時,我也會介紹使用該理論的現行族語教材。參、台灣的原住民族語教育 本章我分成兩個部分介紹:台灣的原住民族語教學脈絡介紹,以及課堂觀察報告。我將族語教學脈絡分成兩部分介紹:一、族語作為教學科目 二、族語作為教學語言。課堂觀察報告我將就學校內的教
學與學校外的族語教學進行介紹。 如在第壹章所指出,台灣的原住民族語教學每周只有一節課(40分鐘)。即使族語教育從小學延伸到高中,每周一節族語課程的教學效果十分有限。 沉浸式族語幼兒園則提供以族語教學的學前教育。根據周軒辰(2016)的文章,幼兒的族語能力的確有顯著提升。不過幼兒園師資的族語能力有待加強。這些學生升上小學之後,就離開了族語環境。且至今幾乎沒有追蹤這些學生族語能力的後續研究。從紐西蘭的例子來看,紐西蘭的毛利族語幼兒園學生畢業進入英語授課的小學,幾個月後毛利語能力大幅衰退。 接下來是學校內的族語教學。黃美金2016年的科技部研究報告中,有參與三間學校的觀課,其中兩間位在都會區。
本文就兩間都會區學校的課程狀況分別介紹,分別是阿美語教學與卑南語教學。1. 阿美語教學這堂課的學生絕大多數為非原住民,或是父母一方為非原住民。課程大約有90%的時間使用華語,課程內容主要為介紹阿美族文化與一些相關主題單詞。2. 卑南語教學這堂課只有一位學生。授課的老師十分忙碌,每周需在大台北地區的20所中、小學授課共26小時。授課地點在小學的圖書館,只有一張小桌子及小白板,內容為千詞表的單字教學,幾無教學法可言。 學校外的族語教學,我舉謝雯穎於2018年發表的文章做例子。文章為建和卑南語之成人族語學習班。課程時2016年,由洪渟嵐授課。課程為一周兩次,平日晚上,有約15名學員。課程目標為
讓卑南語的使用可以重新進入日常生活中。 課程中的教材並不固定,主要使用族語E樂園裡面的句型、詞彙表以及族語辭典,也使用花環部落學校的歌謠及讀本。學員之間有創立LINE群組交流關於族語學習的問題。九階教材以及四套教材並沒有被提及。雖然課表的安排循序漸進,但是學員多因為工作、家庭或是居住地點等因素而時有缺課,對學習的連貫性有影響。肆、有關卑南語之出版品 本章分成兩部分介紹有關卑南語之出版品:參考書以及教材。參考書有兩個部分:辭典及詞彙表、語法。教材與教學方法則是使用族語 E 樂園提供的學習資源進行討論。台灣南島語的研究自十九世紀即開始,不過較為完整及深入的研究則比較晚。以卑南語為例,有關卑南語
的著作自日治時期即有出版,不過第一本參考語法遲於2008年出版,第一本字典則於1991年出版。本章節針對字典、詞彙表與語法著作所列的兩份清單包含所有的卑南語方言,以提供較為完整的視界。清單中包括筆者能夠找到的所有日治時期以降有關卑南語的詞彙表、辭典與語法。其中資訊包括篇名、出版年份、作者、描寫的方言以及使用的書寫符號。族語E樂園是在台灣最大的原住民族語教學資源平台。此處將會介紹九階教材、四套教材還有空中族語教室。其中九階教材是為了配合九年一貫而編輯的教材,由當時的國立政治大學原住民研究中心的林修澈教授指導編輯。由於這套教材之編輯涵蓋四十三種語言/方言,所以當時的編輯情況,是由一個中文底本出發,
讓各語言/方言的編輯者自行編譯。雖然當時的總編已經有向各語別的編輯者提到,可以根據語言特性或是文化差異做出修改,但各編輯因為大多沒有編纂過教材、或是沒有受過語言教學訓練的原因,九階教材仍以翻譯為主。2007年為方便原住民學生準備原住民族語認證測驗考試,編輯出版了句型篇初級版(國中版)以及中級版(高中版),分別對應族語認證的初級以及中級。族語E樂園裡面也提供線上練習題提供學生熟悉考試題型。2012至2016年間,四套教材出版問世,以補充九階教材的不足之處。這四套教材分別是:1. 字母篇、歌謠篇、圖畫故事篇 2. 生活會話篇 3. 閱讀書寫篇 4. 文化篇。第一套教材是為了學前幼兒的族語學習設計。
生活會話篇是為了加強族語在生活中的應用。閱讀書寫篇及文化篇則是為了教為進階的學習者或是語言使用者而編輯。這一套教材一樣也是所有的語別都有一套,所以也是用中文底本下去進行編譯。黃美金的報告就指出,在賽德克以及泰雅語的教材中,就包含了許多錯誤。空中族語教室則是為了一般社會大眾編輯的族語教材,內容涵蓋語言的方方面面。卑南語僅有提供南王卑南語。這套教材主要由一部 YouTube 影片、一份 WORD 逐字稿講義、線上練習題以及附有中文翻譯及發音的例句所組成。雖然這套教材的立意良好,但是授課教師在影片中使用過多語言學術語,對於沒有任何語言學基礎的學習者來說,構成很大的挑戰。伍、卑南語及法語教材比較 本
章節首先介紹卑南族的分布狀況,以及卑南語的概況、語言流失情形;而後再概略介紹法語外語學習(FLE),並針對南王卑南語、華語、法語語音進行對比。介紹華語語音的原因在於,如今主要的卑南語學習者多以華語為母語,所以針對華語音系進行介紹有其必要性。卑南的發音教材參考兩組教材,分別是四套教材中的字母篇以及空中族語教室的書寫系統單元。法語的部分我選擇Phonétique progressive du français做為參考對象。 接下來是關於構詞句法的教學。卑南語的教材我選用四套教材中的生活會話篇,其中含蓋三十個單元,皆與生活有關。教材中的內容為一段對話、單詞表、翻譯、錄音檔及對話影片。雖然有錄音檔,
不過裡面的語速、語調都是用念的,對話影片亦然。法語的部分則是選Communication progressive du français。裡面的編排分成幾個大主題,裡面又分成數個單元,每個單元裡面涵蓋一至三個不等的簡短對話,模擬日常生活。每一課的編排除了對話以外,還會針對特定語法特徵、主題詞彙還有句型舉例分析提供讀者參考。對話提供的錄音檔為模擬實際情況所錄,所以講者的語速及語調沒有刻意放慢或是咬字刻意清晰。 接下來介紹卑南語及法語的動詞系統。卑南語的動詞十分複雜,有特殊的焦點系統,還有不同時態的變化。而法語動詞也因為人稱、時態的不同有數十種變位。本研究介紹法語教材的Conjugaison p
rogressive du français。這套教材分為初級與中級。初級教材針對初學者介紹最為基礎的動詞及其變化;中級則有較多的時態教學,不過不包含虛擬未完成式(subjonctif imparfait)、虛擬逾過去式(subjonctif plus-que-parfait)以及過去命令式(impératif passé)。在卑南語的教學中,還沒有出現針對動詞變位的教材。期望能夠藉由此教材的介紹,對卑南語的動詞教學提供新的觀點。陸、結論 本論文旨在理解針對非母語者的原住民族語教材,並透過法語外語教材的觀點,期望對族語復振有所幫助。另本研究並無編纂新卑南語教材,亦無編寫卑南語動詞變化之教材。
巴西:被殖民掠奪的熱帶天堂,以狂歡掩飾創傷的森巴王國
為了解決官方語言英文 的問題,作者LiliaMoritzSchwarcz 這樣論述:
巴西國內暢銷話題鉅作 《泰晤士報》、《金融時報》年度好書 透過認識拉丁美洲,改變觀看世界的視角! 巴西,世界第五大國、拉美最大經濟體, 以足球、咖啡、嘉年華聞名於世, 它是熱情舞動著森巴的南美巨人, 卻也是飽受殖民暴力創傷的混血兒。 奴隸制帶來的遺毒滲透其文化基因,成為民主發展的絆腳石, 使它成為一位步履維艱的巨人…… 一個守望著奇蹟和救世主的國家, 從16世紀到現代,南美巨人500年傳記 巴西名列金磚五國之一,物產豐沛,經濟成長備受矚目,然而,它也是一個充滿矛盾的國家:龐大的天然資源與積重難返的腐敗;非比尋常的財富與赤貧;美麗的沙灘與暴力蹂躪的貧民窟。巴西展現無
與倫比的壯麗和雄偉,也目擊最可怕的殘暴統治。對白種殖民者而言,巴西的機會似乎永無止境;對移入的黑奴而言,巴西是人間煉獄。在外人的想像中,巴西是耀眼、富有魅力的地方,然而大部分面向仍然不為人知。 本書是不同凡響的嘗試,由兩位首屈一指的巴西女性學者執筆,是結合歷史、人類學、政治學和經濟學,具原創性的學術研究,描繪巴西豐富、混雜而戲劇性的歷史,重新建構這個國族史詩般的故事,呈現這個幅員遼闊的國家,自歐洲人於16世紀抵達並展開殖民,至21世紀為民主而奮戰,所面臨各種勢不可擋的多元化與艱鉅任務。而巴西迄今尚未完成這些任務,仍處於嚴酷的試煉中。 獲獎紀錄 《泰晤士報》2018年度好書
《金融時報》2018年度好書 國內專家推薦 陳韻如(國立臺北大學社會學系副教授) 湯熙勇(中央研究院人文社會科學研究中心兼任研究員) 鍾秀梅(國立成功大學台灣文學系教授) (依姓氏筆劃排序) 在外人看來巴西這國家是如此複雜、矛盾:擁有豐富的天然資源,卻也有聞名世界的貧民窟;伴隨著熱情的嘉年華會是冷酷的犯罪暴力;有最先進的憲法和完善的選舉制度,但政治卻無法穩定。今日的巴西仍舊是個充滿魅力的謎題。 本書作者,兩位知名的歷史學家強調歷史並非線性式發展,巴西歷史更不可能如此。她們描繪的巴西經歷過殖民時期的經濟開發,獨立後的君王體制,然後度過了獨裁政權,在進入民
主化和經濟發展之後,卻又陷入政府貪汙,民眾抗議的亂象。 有別於過往的書寫方式,本書透過多元的人物和聲音敘述巴西人的集體故事,更指出影響這個國家的重大決策、各項計畫之間的矛盾,以及所帶來的歷史轉折。這是一本史料豐富,而且相當有趣的讀本,讓遠在臺灣的讀者更了解巴西,也拉近了臺灣與拉美的距離。——陳韻如(國立臺北大學社會學系兼任副教授) 巴西的種族混合形象塑造過程中,不能不提華人的角色,雖然人數不多,卻是具有某種意義的族群。十九世紀初期,華人攜帶了茶葉栽種的技術,首次受邀進入位於南美洲的巴西,可惜因土壤及氣候不適,未能順利開展。一九六○年代,為開發巴西廣大的土地,巴西政府向包括臺灣在內的
東亞國家公開招聘移民,掀起臺灣民眾移民巴西的熱潮。在不同種族參與巴西多元性的農業發展及經貿活動中,臺灣移民的貢獻是相當具體的,包括菇類的生產等。臺灣移民已經成為今日巴西多族群中的一分子。——湯熙勇(中央研究院人文社會科學研究中心兼任研究員) 這是一部巴西人的史記;追溯了五個世紀香料、糖業和金屬稀有物奴隸殖民制的悲慘歷史。如此的歷史物質主義,不僅形塑了巴西種族主義的建構,也確定了命定的階級社會關係。儘管巴西人民經歷過眾多「熱帶起義」式的反體制運動,然而,「包法利主義」的民族執念,一而再地讓世襲主義、政治庇護和任人唯親統治集團繼續侵蝕人民民主。不禁要問,這部巴西歷史,不也是眾多第三世界的歷
史嗎?——鍾秀梅(國立成功大學臺灣文學系教授) 媒體讚譽 令人回味無窮……蘇瓦茲與史塔寧採用她們所謂的傳記手法,試圖說出巴西人世世代代的集體故事……她們敏銳的洞察力,對殖民地時期與帝國時期的巴西,勾起無限回憶……豐富且趣味盎然。 ──派翠克.威爾肯(Patrick Wilcken),《泰晤士報文學增刊》 本書是不經官方授權的傳記,關於一個名叫巴西的複雜角色。作者將這個角色各種不同的面貌很巧妙地結合在一起,這個角色的形成和轉變已超過五百年,而且顯然仍然在發展中。──鮑里斯.福斯托(Boris Fausto),《巴西簡史》作者 深思熟慮且深刻的旅程,探究巴西的靈魂……
的確,從本書浮現的巴西,是一種新奇有趣、錯綜複雜、五彩繽紛、自相矛盾且充滿挑戰的有機體;與其說它是政治、文化、與地理的實體,不如說它比較像是活靈活現的人物。──勞倫蒂諾.戈梅斯(Laurentino Gomes),《聖保羅頁報》 有一段時日,我們一直很需要一部詳盡的巴西史,細緻入微、扎根於嚴謹的研究;這部作品不僅確認過去五百年的進步,而且在建構完整的社會公民權、政治權與族群公民身分時,坦率處理許多固有的障礙。因此,這兩位最傑出的巴西歷史學家非凡的精心傑作,實際上是很中肯的作品。──肯尼斯.麥克斯韋(Kenneth Maxwell),哈佛大學「大衛洛克菲勒拉丁美洲研究中心」巴西研究計畫創
始人 不拘泥於死板的詮釋法、擺脫文牘主義,不在乎讚美或譴責。這是新穎的詮釋敍述體,具有挑戰性,語言直白,沒有一般的學術術語。讀者會認可這個國家,連同它的光明和黑暗,而且受到鼓舞並參與這個國家的建構冒險。──何塞.穆里洛.德卡瓦略(José Murilo de Carvalho),《靈魂的形成:巴西的共和國意象》作者 扣人心弦且見解獨到……蘇瓦茲與史塔寧的一大優點乃剖析變遷中的種族認同。──傑夫.戴爾(Geoff Dyer),《金融時報》 詳盡且深入的推理……有啟發性、引人入勝,以及首尾一貫的縝密思維。──拉里.羅特(Larry Rohter),《紐約書評》
國際學校中文教師數位素養調查研究
為了解決官方語言英文 的問題,作者高 瑜 這樣論述:
隨COVID-19疫情爆發,數位素養成為教師們無可避免之挑戰。許多國際學校對於數位化的進程十分迅速,尤其在國際學校中文教師間,數位素養方面之討論十分熱絡。本研究以歐盟執委會「歐洲教育者的數位素養框架」為架構編制問卷工具,目的是為調查國際學校中文教師數位素養於專業參與、數位資源、教與學、評量、學習者增強、促進學習者數位素養六大構面之概況與其差異情形以及有關數位素養之需求。 本研究之有效樣本為國內外73位國際學校中文教師。研究之結果發現國際學校中文教師數位素養整體平均值趨近於熟練。在教師數位素養六大構面中,教師們於「專業參與」和「數位資源」構面上自我評量皆具熟練程度。而
介於新手與熟練間的「學習者增強」和「促進學習者數位素養」則是教師們認為需增能之構面。 冀望藉由本研究問卷有關國際學校中文教師數位素養概況及實際教學需求結論與建議,予以國際學校校方、中文教學相關機構、國際學校中文教師與未來國際學校中文教師各方參考。關鍵字:國際學校、中文教師、數位素養、問卷調查法
官方語言英文的網路口碑排行榜
-
#1.英語列為第二官方語言大學校長:為什麼不能有Taiglish? - 民報
戴謙曾任南科管理局長、國科會副主委,在2008年政黨輪替後到南台科技大學擔任校長。戴謙說,對英文在台灣普遍化推動,他本來不是那麼樂觀,感謝今天受邀 ... 於 www.peoplenews.tw -
#2.联合国的官方语言是什么? - Ask DAG!
联合国目前的正式语文和工作语文是:. 阿拉伯文; 中文; 英文; 法文; 俄文; 西班牙文. 官方语言是提供联合国所有正式文件的语言。 工作语言用于员工之间的内部沟通。 於 ask.un.org -
#3.不是「每國的人」的英文都是「國家」英文後面+ese!各國人 ...
一次讓你清楚知道各國人和各國語言的英文! 各國人各國語言英文 ... 今天起,丟掉厚重的教科書,每日鎖定VoiceTube看影片學英語官方部落格,給自己 ... 於 tw.blog.voicetube.com -
#4.【英文官方語言台灣】【世界公民】英文真的要作第... +1
英文官方語言 台灣:【世界公民】英文真的要作第...,2020年4月26日—台灣竟然沒有官方語言?作為中文老師,各位讀者對這個教法,感受如何?聽起來是否有點荒謬? 於 tag.todohealth.com -
#5.觀鑒談》把國語列為官方語言就好- 海納百川- 言論
行政院長賴清德說,要把英語打造成第二官方語言,明年將確立臺灣為中文與英文並行的「雙語國家」。此言一出,立刻引來嚴厲批評,因為亞洲的雙語國家, ... 於 www.chinatimes.com -
#6.官方語言定義的推薦與評價,FACEBOOK、PTT和網紅們這樣 ...
結果,蔡英文和民進黨政府的官方語言還不是說中華民國的國語嗎? ... 21樓→ OswallowO: ,用語言定義國家範圍難道不會覺得很好笑嗎xD 04/26 10:47. ... <看更多> ... 於 spa.mediatagtw.com -
#7.台灣計劃明年將英文列為官方語言
台灣政府力圖將英語作為台灣的官方語言,希望利用增強英語能力的方式強化 ... 在剛剛過去的中華民國“雙十節”國慶講話中,台灣總統蔡英文直接批評中國 ... 於 www.sbs.com.au -
#8.有人建議英文列為第二官方語言,您的態度是? - PK擂台
台南市將英語訂為第二官方語言,成立專案辦公室,公務文書與公共服務等朝向雙語化進行;日前也有立委提案盼「前瞻建設」提計畫改善英語環境。 於 tw.news.yahoo.com -
#9.英語成為台灣第二官方語言」研究計畫結案報告摘要 - English ...
前言本研究旨在廣面探討規畫訂定「英語為『第二官方語言』政策」之可能性與必要性。 ... 都已啟動利於其使用國際溝通語言(即英文)的種種策略,東協(ASEAN Economic. 於 www.englishcareer.com.tw -
#10.「英語作為第二官方語言」之我見(@Gary愛分享)
「官方語言」是政府「對內部及外部」溝通的語言。如果推動這項政策,公務機會內部的公文及對外的公文都要用「中文、英文」雙語,公務員的工作負擔將會 ... 於 garyloveshare.blogspot.com -
#11.英文在8年內成為台灣官方語言???
英文 一直以來是國際上重要的主流溝通語言之一, 在台灣的教育,從幼稚園到大學都一直有英語教學這個區塊,當然有學得好,也有學不好的人。 於 www.qpapa.online -
#12.「英文列為官方語言」懶人包資訊整理(2)
根據維基百科,英語為官方語言的大多數州都是大英帝國的前領土。,A. 英文列為第二官方語言的阻力仍大,需有設定不同的實施方式來提升社會大眾的接受度。 B. 政策可行性:從 ... 於 1applehealth.com -
#13.英文是國際語言
除此之外,67個國家將英文列為他們的官方語言,而有27個國家將英文列為第二官方語言。 英文翻譯國際語言~專業教學! 現在是一個國際化的時代,想要走在時代的尖端,不外 ... 於 andersenfurniture.fr -
#14.官方語言英文- 英語翻譯 - 查查在線詞典
官方語言英文 翻譯: an official language…,點擊查查綫上辭典詳細解釋官方語言英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯官方語言,官方語言的英語例句用法和解釋。 於 tw.ichacha.net -
#15.官方语言英文怎么写- 例句 - 沪江网校
沪江英语词库精选官方语言英文怎么写、官方语言用英语怎么说及怎么读、官方语言用英语怎么说及英文怎么写、官方语言的英语读音及例句。 於 www.hujiang.com -
#16.「官方語文」與「官方語言」 @ 譚仰光部落格 - 隨意窩
「官方語文」與「官方語言」 要搞國際化,先弄好幾個基本通用字詞的中英文翻譯吧! 各國都規定有所謂的「Official Language」,各國際組織或團體,也都規定有所謂 ... 於 blog.xuite.net -
#18.官方語言是英語的國家? - 雅瑪知識
英語是下列國家和地區的官方語言,但不是本地語言:斐濟、加納、岡比亞、香港、印度、基里巴斯、萊索托、 ... 以英語為官方語言的國家及其英文名. 於 www.yamab2b.com -
#19.瑞士人之間應該用什麼語言交流 - SwissInfo
... 講四種語言,為了不忽視任何一種語言,瑞士擁有四種官方語言。 ... 伯恩大學的語言學家Iwar Werlen表示,英文是一種國際語言,在特定的場合是無法避免的。 於 www.swissinfo.ch -
#20.12 下列中美洲國家中,採用英文為官方語言的是: (A)貝里斯(B ...
12 下列中美洲國家中,採用英文為官方語言的是: (A)貝里斯 (B)哥斯達黎加 (C)巴拿馬 (D)瓜地馬拉. 編輯私有筆記及自訂標籤. 專技◇領隊實務(一)- 108 年- 108 專技- ... 於 yamol.tw -
#21.立委建議英文列第二官方語言賴揆:教育部先設委員會研究
民進黨立委吳思瑤今在立法院質詢建議,將英文列為第二官方語言。對此,行政院長賴清德備詢表示,教育部內先成立英文成為官方語言的推動委員會, ... 於 news.ltn.com.tw -
#22.官方語言將新增「英文」,真的能讓台灣更國際化嗎?老總給...
使中、英文都能在台灣雙語通行,換言之,將推動英語為台灣官方語言。 英語過去一百多年,都是全球商業的通用語言,因此英語對於「國際 ... 啟動成功關鍵,隨時掌握商 ... 於 fitnesssource1.com -
#23.「準官方語言」與準殖民地心態 - 《海峽評論》373期
因此,對台獨屢屢喜歡自我「矮化、地方化、邊緣化」,以及台獨忽然欲以英文為「准官方語言」,外加廢考作文,我們忍不住要講幾句話:. 一、使用中文的人數包括大陸台灣港澳 ... 於 haixia-info.com -
#24.推動「雙語國家」政策問題研析 - 立法院
所稱「雙語國家」,依行政院之說明,係使英語成為我國第二官方語言。 ... 為強化我國之國際競爭力,「從小學就開始學英文」,讓雙語教育從小紮根,確有其必要性。 於 www.ly.gov.tw -
#25.只能講英文?語言教授反駁:英文非美國官方語言 - 北美新聞快報
只能講英文?語言教授反駁:英文非美國官方語言 ... 上星期,紐約一名律師Aaron Schlossberg對著講西班牙文的餐廳員工破口大罵,要求他們講英文的影片在網 ... 於 nadailynews.com -
#26.台媒:英文列台灣「官方語言」 值得商榷 - 人人焦點
台媒:英文列台灣「官方語言」 值得商榷. 2018年08月30日15:42:00來源:中國台灣網. 台當局「行政院長」賴清德接受台灣《經濟日報》專訪表示,明年將確立台灣「雙語 ... 於 ppfocus.com -
#27.這些地方也可以講英文暢遊
全國僅205萬人口的斯洛維尼亞人知道,他們必須懂得說其他人的語言,如英語或義大 ... 有「地中海心臟」之稱的馬爾他,官方語言是馬爾他語和英語,89%的人口都講英文。 於 www.eisland.com.tw -
#28.賴清德推「雙語國家」國發會:2030年落實,暫不列第二官方 ...
國發會主委陳美玲說明,目標在2030年前落實「雙語國家」的意涵,至於是否將英文列為第二官方語言,則會等到2030年後,考量當時的政策成果再做評估。 於 www.storm.mg -
#29.【自學他加祿語】菲律賓170 種語言中唯一的官方語言 - Glossika
他加祿語(Tagalog) 為菲律賓的官方語言,在菲律賓旅行可以用他加祿語或英文溝通,但用他加祿語溝通還是會比用英文順暢。這篇文章帶你認識他加祿語,將 ... 於 ai.glossika.com -
#30.[語言] 將英語列為第二官方語言(公共政策連署) - 看板Eng-Class
作者: windflye (風號:) 看板: Language 標題: [語言] 將英語列為第二官方 ... hitsuchi: 列成官方語言太扯了,提高高中或大學畢業英文門檻比較實 ... 於 www.ptt.cc -
#31.臺灣讀報教育指南
臺灣除了官方語言華語之外,不同族群還有自己使用的語言,立法院已經三讀通過《原住民族語言發展法》,今年六月中旬由蔡英文總統公布實施,正式成為國家語言;《客家基本法》 ... 於 www.mdnkids.com -
#32.按國家列出的非洲語言指南 - Amazing articles
喀麥隆. 官方語言:英文和法文. 喀麥隆有近250種語言。 在這兩種官方語言中,法語是迄今為止使用最廣泛的語言,而其他重要的地區語言包括方言和喀麥隆Pidgin英語。 於 zhtw.traasgpu.com -
#33.法定語言 - 明室・格物
加拿大在法定語言這個題目中,也是個有趣的例子。加拿大在1969 年通過了法定語言法案,把英文與法文列為法定語言,而此後政府機關必須以雙語提供服務。 於 photographicray.com -
#34.全球商務語言英文中文最夯
根據彭博排名(Bloomberg Rankings),中國官方語言中文是除英文以外全球最夯的商務語言。 以中文作為母語的人口達8.45 億。根據商務實用性衡量,中文是 ... 於 blog.cybertranslator.idv.tw -
#35.李念祖專欄:英文作為官方語言的憲法問題 - 上報Up Media
一位立法委員呼籲政府將英文列為第二官方語言,行政院長答詢時表示,相關想法會由教育部先成立委員會,先做... 於 www.upmedia.mg -
#36.若未來10年內,英文成為台灣的官方語言,對英語教育有什麼 ...
為此,我們採訪了兩位英語教師Amy和Katie,訪問其對於「把英文設為台灣官方語言」政策的看法及對英語教育造成的影響。 於 medium.com -
#37.如何看待所谓”中国应该把英语,汉语同时作为自己的官方语言 ...
这可是政治问题,当年取消俄语改修英文对于当时的邓公来说已经克服了巨大的阻力 ... 其次还有社会的底层,他们连学习数学英语都觉得无用,你改成官方语言那他们肯定是 ... 於 www.zhihu.com -
#38.英語當作第二官方語言?我們真的想清楚了嗎?
將英語列為官方語言的新加坡,他們日常所使用的語言其實不是英文,而是中文、潮州話、馬來語,之所以能擠進全球前十名,全仰賴國家的教育政策推廣。1983年 ... 於 www.npf.org.tw -
#39.從澳洲人口普查結果檢討第二語言政策
在家中只講英文的人數首次超過1,700萬,比5年前增加了50萬人。英語雖仍然是澳洲的官方語言,但中文居第二位(佔2.5%),阿拉伯語居第三位(1.4%),粵語和 ... 於 roc-taiwan.org -
#40.懂英文就能跑遍五大洲!8個想不到「說英語也通的國家」
菲律賓語和英語是菲律賓官方語言。(示意圖/記者賴文萱攝). 旅遊中心/綜合報導. 深入當地旅行,懂當地語言才能徹底融入,如果你只懂英文,其實不光 ... 於 travel.ettoday.net -
#41.為什麼台灣不把中文捨棄掉,把官方語言改成英文 - 哈啦區
為什麼台灣不把中文捨棄掉,把官方語言改成英文. 樓主 這可莉害了 cat2194. 推7 噓-. 2021-11-08 14:38:51. 這樣就只要學一種語言就好. 而且不會被外國人誤認成中國人. 於 forum.gamer.com.tw -
#42.我們為何要把英文學好 - 國立臺灣大學
雖然以英語為母語的人口沒有中文多, 但若是把以英語為官方語言的人口算進去, 則約佔全球總人口的三分之一。 英語之 ... 於 club.ntu.edu.tw -
#43.台灣為何不將英文列為正式的官方語言之一? 創造自然的英語環境.
台灣為何不將英文列為正式的官方語言之一? 創造自然的英語環境. - CCF55 wrote:(2)ICRT節目不定時有在介紹客家話教學(教個2~3句), 個人覺得政府在亂花錢(請勿筆戰). 於 www.mobile01.com -
#44.英語為國際通用語對英語教與學的意義 - 科技部
Circle)國家,在這些國家英語不一定是官方語言,但基於歷史的背景,英語 ... 不同口音及表達方式,而非僅以美式或英式英文為學習目標),方能改變教材. 於 www.most.gov.tw -
#45.中華民國文化部-國家語言發展法
《國家語言發展法》業於107年12月25日經立法院三讀通過,並於108年1月9日經總統 ... 危機的族群語言得以保存、復振及平等發展,並非指定「官方語言」,而是從多元語言 ... 於 www.moc.gov.tw -
#46.【印尼官方語言英文】資訊整理& 印度尼西亞語言相關消息
印尼官方語言英文,为何印尼人很少说官方语言印尼语- BBC 英伦网,2018年8月5日— 把印尼语作为官方语言使用是为了让印度尼西亚群岛间的交流更易沟通,但因为印尼语过于 ... 於 easylife.tw -
#47.笨蛋,台灣有第一官方語嗎? | 何萬順 - 獨立評論
因為這是中華民國流亡政府帶來的「中國語言」,在威權統治下成為台灣的強勢語言;這是2010年5月25日民進黨主席蔡英文公開說的。2016年5月24日蔡英文首次以 ... 於 opinion.cw.com.tw -
#48.【英國脫歐】英語母語人口僅剩2.2% 歐盟語言何去何從?
歐盟名義上有24種官方語言,包括大部分成員國的主要語言,但日常工作用語只有 ... 「共通語」在英文稱為「lingua franca」,即拉丁文的「法語」。 於 www.hk01.com -
#49.官方語言將新增「英文」,真的能讓台灣更國際化嗎?老總給 ...
行政院賴清德最近接受媒體訪問,回應工業總會建言,表示明年將確立政策,使中、英文都能在台灣雙語通行,換言之,將推動英語為台灣官方語言。 於 www.businessweekly.com.tw -
#50.官方語言- 維基百科,自由的百科全書
官方語言 除了國家官方語言,還有地區官方語言,比如少數民族地區地方政府,會把本地主要族群語言和國家官方語言作為行政地區官方語言。香港法定語文包括中文及英文(前 ... 於 zh.wikipedia.org -
#51.确立英语为台第二官方语言引发两极反应
自称“台独工作者的”行政院长赖清德近日接受媒体专访宣示,明年将确立台湾“双语国家”的政策,台湾将成为“中文”与“英文”的双语国家。 台湾清华大学荣誉教授 ... 於 www.rfa.org -
#52.加拿大:英語還是法語?
英語和法語都是加拿大的官方語言,其中56.9%的人口以英語為第一語言,21.3%的 ... 這就解釋了為什麼當您查看魁北克時,僅將法語命名為官方語言。 於 www.studyusa.com -
#53.找香港官方語言英文相關社群貼文資訊
台灣官方語言官 ...。 香港語文- 维基百科,自由的百科全书。 香港語文是指在香港常見的語言和文字,目前香港法定語文是中文和英文,雙方享有同等地位,而香港政府所提倡的 ... 於 law.businesstagtw.com -
#54.官方語言 - 中文百科知識
官方語言 ,一個國家通用的正式語言或認定的正式語言。它是為適應管理國家事務的需要,在國家機關、正式檔案、法律裁決及國際交往等官方場合中規定一種或幾種語言為有效 ... 於 www.easyatm.com.tw -
#55.台媒:英文列台湾“官方语言” 值得商榷_海峡时评
台当局“行政院长”赖清德接受台湾《经济日报》专访表示,明年将确立台湾“双语国家”政策,要将英语打造为第二官方语言。 於 www.taiwan.cn -
#56.全球四大語言:中文、英語、法語、西語! - Pensées 念念法國
就像我們學英文不會先學英式英文而是美式英文、學法文也不會先學魁式法文而是法式法文。 ... (深藍色為母語國,綠色為"英語為官方語言之一"的國家。 於 penseesfrance.tw -
#57.官方語言 - 海词词典
海詞詞典,最權威的學習詞典,專業出版官方語言的英文,官方語言翻譯,官方語言英語怎麼說等詳細講解。海詞詞典:學習變容易,記憶很深刻。 於 dict.cn -
#58.台南市政府第二官方語言專案辦公室
臺南市政府第二官方語言辦公室Office of English as the Second Official Language, Tainan City. 於 oeasol.tainan.gov.tw -
#59.美国有没有全国统一的官方语言? | 雾谷飞鸿 - ShareAmerica
对这个问题,简单的答案是否定的,即美国虽然大多数人都说英语,而且政府在实际运作中也是以英语为基础,但是联邦政府却从来没有以立法的形式将英语定 ... 於 share.america.gov -
#60.04.為什麼瑞士有四種官方語言呢?
不會講任何瑞士官方語言的我,. 似乎在瑞士生活也不太成問題,. 雖然最近在找房,. 需要用google翻譯一些文件,. 但大致來說(在城市),. 說英文即可 ... 於 misswuswiss.blogspot.com -
#61.各國官方語言列表 - Wikiwand
以下國家地區按照其名稱的習慣英文稱呼排序。 A. 國家/地區, 官方語言, 工作語言 ... 於 www.wikiwand.com -
#62.[問卦] 為何官方語言為何不改為英文? - 看板Gossiping
結果,蔡英文和民進黨政府的官方語言還不是說中華民國的國語嗎?既然我們政府還是說國語,當然支那八毛才會說台灣是中國,八毛才會說要武統台灣。 於 www.pttweb.cc -
#63.官方语言_百度百科
因国家和地区范围界定不同,官方语言只是个相对概念。具体而言是一个国家通用的正式语言或认定的正式语言。它是为适应管理国家事务的需要,在国家机关、正式文件、法律 ... 於 baike.baidu.com -
#64.官方語言英文- 電子工程- 雙語詞彙 - 三度漢語網
中文 官方語言. 英文 official language. 學術領域 電子工程. 官方语言用英文怎麼說? official language. 【官方語言】相關詞彙中英文 ... 於 www.3du.tw -
#65.印度的官方語言地位規劃 第八附則與語言承認 - 台灣國際研究 ...
ᙯᔣෟ:語言地位規劃、印度、第八附則、多官方語言主義、語言 ... 言時,在州長依職權發表英文翻譯本後,各原文得視為正本。 ௐˬѺαȈ˝୧. 於 www.tisanet.org -
#66.官方語言 - Websaru線上字典
官方語言英文 翻譯: 官方語言[guānfāngyǔyán] official language ..., 學習官方語言發音, 官方語言例句盡在WebSaru字典。 於 tw.websaru.info -
#67.日本想入聯合國官方語言被拒!官方:你沒資格 - 三立新聞
以拉丁字母順序排列分別為:阿拉伯文(現代標準阿拉伯語)、中文(繁體字與簡化字,1972年開始聯合國及其專門機構用簡化字;語言為現代標準漢語)、英文( ... 於 www.setn.com -
#68.本國官方語言的英文怎麼說 - TerryL
本國官方語言 的英文怎麼說. 本國官方語言英文. national official language. 本: i 名詞1 (草木的莖或根)stem or root of plants 2 (事物的根源)foundation; ... 於 terryl.in -
#69.語言的日不落帝國 英文為何成為國際共通的語言作者
「英文」,是跨越地域溝通的語言橋樑,和全球舞台連接的台階,想要在國 ... 即連世界國勢最為強大的美國也將英語(美國人習慣稱之為美語)作為官方上的. 第一語言。 於 www.shs.edu.tw -
#70.官方語言- English translation - Linguee
External sources (not reviewed). 主席,我們的官方語言也包括中文和英文,如果一個操英語的病人前往醫院求診,得不到適當 ... 於 www.linguee.com -
#71.还来?台87%民众赞成英语列为第二官方语言_双语
据联合新闻网12月22日报道,台湾“行政院”推动“2030双语政策”发展蓝图,着重提升民众英语能力,带动全民学英文。教育机构负责人叶俊荣提出将英语融入各个 ... 於 www.sohu.com -
#72.印度官方語言英文 - Cathybreen
也因為印地語是最多人使用的語言,它和英文便成為印度的官方語言,廣泛使用在政府部門、中央政府和地方政府之間的溝通。 下圖是印度各地區的語言使用分佈圖,可以看到 ... 於 www.cathybreenforstatesenate.me -
#73.BBC事實核查:中文已成巴基斯坦官方語言?
烏爾都語為巴基斯坦國語,但英文也是其官方語言。大多數巴基斯坦政府部門與該國精英人士均使用英語。 巴基斯坦還有幾種本土語言,旁遮普語是應用最 ... 於 www.bbc.com -
#74.以法語為官方語言的國際組織名單 - wikiqd.com
組織 官方語言數量 法國名字 總公司 法語國家 1 法語國家國際組織 法國巴黎 非盟 5(非盟語言) 非洲聯盟 埃塞俄比亞亞的斯亞貝巴 ACS 3(英語,西班牙語) 卡拉蒂貝協會 西班牙港,特立尼達和多巴哥 於 tw.wikiqd.com -
#75.全球商務語言英文中文最夯 - Taiwan News
中央社台北31日電)根據彭博排名(Bloomberg Rankings),中國官方語言中文是除英文以外全球最夯的商務語言。 以中文作為母語的人口達8.45億。 於 www.taiwannews.com.tw -
#76.靜思語- 英語是尼泊爾的官方語言,可是老一輩的尼泊爾人並不 ...
能用流利的英文和當地志工解說,她是今年三十三歲的林宜琳,這是她第一次參加國際賑災。林宜琳說:「剛好今年是我媽媽六十歲的生日,媽媽一直對尼泊爾的 ... 於 zh-tw.facebook.com -
#77.英文不得成為第二官方語言- 提點子
「官方語」是政府使用的法定語言,也是公民和政府互動的法定語言。雖然台灣的「國語」(語言學家稱為「台灣華語」),已是實務上的官方語,但是我國尚未有 ... 於 join.gov.tw -
#78.英文為第二官方語言/台南市府明年起推動英文成為台南第二 ...
新加坡政府規定,所有華裔的軍、公、教公務人員,都必須在3年內學會基本的華語說寫,並通過測驗,否則就必須離職;一時之間學習華語,在新加坡蔚為風潮, ... 於 nicecasio.pixnet.net -
#79.[問卦] 為何官方語言為何不改為英文? - Gossiping
東南亞的印尼、馬來西亞和新加坡等華人國家,官方語言都是使用英語,而一般民眾 ... 結果,蔡英文和民進黨政府的官方語言還不是說中華民國的國語嗎? 於 ptt-politics.com -
#80.最「卑微」的官方語言?阿拉伯語在以色列 - 端傳媒
然而,無論是政府網站,還是醫院、大學、郵局等公共服務機構,在特拉維夫,人們似乎很難找到阿拉伯文的蹤跡:公共機構大多只提供希伯來文和英文; ... 於 theinitium.com -
#81.台灣將成為中、英並行的「雙語國家」?賴清德 - 關鍵評論網
... 還需凝聚更多的民意共識。 標籤: 官方語言, 國家語言, 賴清德, 雙語國家, 台灣, 英文, 英語能力, 雙語政策, 英語推動會, 英語推動委員會, 教育部. 於 www.thenewslens.com -
#82.20年後台灣說什麼語言?談雙語政策價值選擇 - 倡議家
香港中大在10幾年前,在國際化作為上,選擇英文為第2校園官方語言(之後變成主要語言);新加坡政府,以族群融合的理念選擇英文,作為其主要的官方語言。 於 ubrand.udn.com -
#83.菲律賓官方語言是什麼? 「 菲律賓語言進一步了解!」
菲律賓官方語言是什麼? 菲律賓語言VS . 菲律賓英文不一樣嗎? 菲律賓官方語言包括菲律賓所有被使用的語言,依據不同分類方法,菲律賓有120到175種語言和方言。 於 www.dcomeabroad.com -
#84.英語作為第二官方語言 - 數位國家網
What is our language strategy? 我們的語言策略是什麼? And. Why English should become the Taiwanese second officail language? 為什麼英文要成為台灣第二 ... 於 www.digizen.tw -
#85.非洲有哪些國家說英語和法語? - 嘟油儂
分地區,南部非洲地區如南非,波札那,尚比亞,馬拉維,辛巴威等國因為曾是英國殖民地,所以官方語言是英語。 莫三比克,安哥拉等國家則因為是葡萄牙 ... 於 www.doyouknow.wiki -
#86.美民間團體推動英語定為官方語言- 英語相關新聞 - 台灣英語網
據VOA News報道在美國,隨處可以看到標誌和商品說明以英文和西班牙文兩種語言寫出,許多民間和政府機構也提供西班牙語服務。目前,西班牙語在美國已經成為 ... 於 www.english.com.tw -
#87.[問卦] 為什麼台灣官方語言不用英文? - PTT八卦政治
[問卦] 為什麼台灣官方語言不用英文? 看板 Gossiping. 時間 2020-07-09 15:00:49. 留言 36則留言,23人參與討論. 推噓 2 ( 8推 6噓 22→ ). 於 pttgopolitics.com -
#88.[問卦] 把英語列為官方語言可不可行? - Gossiping板- Disp BBS
alen0303: 根本沒差原住民語也是官方語言永遠都是列爽的7F 11/15 14:07 ... 推olaqe: 沒有英語系國家殖民史卻要改官方語言為英文笑死44F 11/15 14:28. 於 disp.cc -
#89.官方語言是英文的國家
語言排行榜吧。世界熱門語言排行榜1英語2,漢語3,法語4,葡萄牙語5,義大利語6,德語7,日語8,西班牙語9,俄語10,阿拉伯語1 英語世界第三語言,在全球60多個國家官方語言都是 ... 於 www.sancakltiv.co -
#90.官方語言英文 - GWLSD
官方語言的英文翻譯,官方語言英文怎麽說,怎麽用英語翻譯官方語言,官方語言的英文意思,官方语言的英文,官方语言meaning in English,官方語言怎麼讀,发音,例句, ... 於 www.indnriveranimaladvoctes.co -
#91.人人通3種語言! 盧森堡多語環境無國界
行政院推動2030雙語國家政策發展藍圖,計畫將英文列為官方語言,要提升國家競爭力,目標是希望中小學的英語課都落實全英語授課,並將英語教育往下延伸 ... 於 news.tvbs.com.tw -
#92.台灣要走向雙語國家,應先營造社區英文環境 - 蘋果日報
上述觀點都指明推動雙語政策在教育端可能還要在政策辯論上耗時一段時間。 登錄為雙語或三語以上的國家再全世界共有55個。其中以英文為第二官方語言的分別 ... 於 tw.appledaily.com -
#93.英语不是美国的官方语言尽管使用英语高达80%
联合国官方正式使用的语言只有6种,按英文字母顺序为阿拉伯语、汉语、英语、法语、俄语、西班牙语。 美国法律没有规定官方语言,美国想把英语确立为官方 ... 於 m.news.xixik.com -
#94.《網路社會學通訊期刊》第27期,2002年12月15日 - 南華大學
目前已有70多國將英語列為官方語言,有100多國將英語視為主要的第二外語,數目還在 ... 網址、電子郵件地址、最新資訊的網頁資料都是以英文為書寫,個人的英文能力似乎 ... 於 www.nhu.edu.tw -
#95.【世界公民】英文真的要作第二官方語言?那,非這樣做不可
英文 程度定為「中級」以下的國家地區包括:法國、西班牙,墨西哥、義大利、俄國、土耳其、伊朗、伊拉克、埃及、巴基斯坦、泰國、印尼、日本、南韓……還有 ... 於 www.inside.com.tw -
#96.在這麼多語言的環境裡,歐洲究竟是如何運作的?
首先,歐盟各機構使用的「工作語言」為法文、德文和英文,但大部份的會議和文件都會翻譯或即時傳譯(口譯)至全部24個官方語言。在早期的歐洲共同體(即歐盟 ... 於 euap.hkbu.edu.hk -
#97.加拿大的官方語言是什麼? - Also see
為什麼加拿大有兩種官方語言. 加拿大是一個雙語國家,擁有“共同官方”語言。 英文和法文享有與加拿大所有聯邦政府機構的官方語言同等的地位。 這意味著公眾有權以英文或 ... 於 zhtw.eferrit.com -
#98.新加坡華人占70%,但為什麼官方語言是英語呢? - 每日頭條
英語、華語、馬來語和泰米爾語是四種官方語言,幾乎所有的新加坡人都會說至少兩種語言。新加坡人日常都會講英文,新加坡式英語「Singlish」是新加坡人 ... 於 kknews.cc -
#99.推英文為第二官方語!台南用十年計畫晉升國際化城市 - 今周刊
在第二官方語言辦公室普遍鼓勵民間與官方具備基本英語力的背景下,台南市府與ETS臺灣區總代理忠欣公司合作的「多益普及英語測驗(TOEIC Bridge)」免費 ... 於 www.businesstoday.com.tw