影片只留聲音的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

影片只留聲音的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦王文華寫的 梅子老師這一班:王文華給孩子的校園生活故事集(全套3冊) 和謝智博的 宅爾摩斯的萬事屋【博客來獨家親簽版】都 可以從中找到所需的評價。

另外網站LINE 上傳檔案已達上限,影片傳不出去或無法傳送 ...也說明:是否能在LINE中傳送大檔案?閱讀本文,學習四種LINE傳送影片和檔案的方法。 ... 第一段影片到05:00,所以只留05:00後的片段。 LINE傳影片.

這兩本書分別來自小天下 和寶瓶文化所出版 。

輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼、齊莉莎所指導 王琦堯的 卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較 (2022),提出影片只留聲音關鍵因素是什麼,來自於卑南語、族語學習、法語學習、語言政策。

而第二篇論文慈濟大學 傳播學系碩士班 傅維信所指導 許智翔的 虛假訊息的留言分析:以外交官之死事件為例 (2021),提出因為有 新媒體、虛假訊息的重點而找出了 影片只留聲音的解答。

最後網站【影片消音App】如何去除影片人聲或消音?2023年3款影片 ...則補充:接下來的是鼎鼎大名的 iMovie,它只能在iOS 系統上安裝,而且它是單純的影片編輯 App,沒有這麼多時下流行的花俏特效可使用,這邊也只針對消音及加入音樂 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了影片只留聲音,大家也想知道這些:

梅子老師這一班:王文華給孩子的校園生活故事集(全套3冊)

為了解決影片只留聲音的問題,作者王文華 這樣論述:

金鼎獎作家 王文華 地表最強的陪伴者,用同理心與愛,讓孩子成為更棒的人! 與「梅子老師這一班」一起了解生命中的大小事!   《梅子老師這一班1:教室被封鎖了!》   停課不停學,人人都有自學力!   一場措手不及的疫情,打亂了我們的生活,但不論世界如何轉變,安定的心與踏實的生活,才是我們彼此扶持最堅實的力量。   從梅子老師這一班的孩子眼中,看看世界,想想生活。   即使相隔遙遠,我們仍不忘相互友愛;就算沒有教室,我們照樣可以自主學習。   《梅子老師這一班2:我們全班都有了!》   展開孩子的生命觸角!   「老師,您最近怎麼常常請假?」「老師,妳怎麼都不穿高跟鞋了?」   「老

師,為什麼都不和我們一起打躲避球?」⋯⋯   如何讓孩子體驗母親懷孕時的不便?如何讓孩子感受生命誕生的過程?   透過一場模擬的生活體驗,師長與孩子們彼此分享生命的故事,   一起學習正確看待生命、同理他人,更懂得珍惜、勇敢去愛!     《梅子老師這一班3:聽說班上有小偷?》   一起守護願意悔改的心!   啊⋯⋯不見了?郝蕾歐的錢不見了!   她明明把錢收好了,但是現在不見啦!   鈔票不可能憑空消失!肯定有人見錢眼開,忍不住伸出手。   每個人看起來都清白,但每個人都有嫌疑,誰才是真正的小偷?   沒有人不犯錯,知錯能改需要很大的勇氣;   當我們學會守護一顆願意悔改的心,自己也將

獲得成長!   《梅子老師這一班1:教室被封鎖了!》   真愛國小因為一場突如其來的疫情,意外被封閉了。   全校師生暫時都不能到校學習,為了安全起見,必須盡可能待在家裡,減少出門。   梅子老師是學校年紀最大的老師,她的年紀大到可以當孩子們的奶奶,這所學校很多老師和校長,都曾經是梅子老師的學生。梅子老師不熟悉線上教學,所以一筆一畫的在黑板上交代學生作業。     三年六班的十個孩子,在這段期間,除了自主學習老師交代的功課,還在一成不變的生活中,慢慢找出自己樂愛的活動。有喜歡創意發想的、愛閱讀的、熱中社區觀察的、沉迷於電玩的,以及因為染疫而被送進醫院的⋯⋯   雖然這群孩子個性迥異,

但彼此之間有網路或其他連結,產生更緊密的互動。梅子老師的資訊能力,也在這段日子裡,一天比一天強。     這個溫暖的故事,很貼近我們當下,相信小朋友在其中能獲得許多深刻的感受和啟發,也為大疫期間的孩子,留下不一樣的生活紀錄。   《梅子老師這一班2:我們全班都有了!》   有一天,真愛小學的體育老師懷孕了,請假的次數變多了,代課的機會增加了,對梅子老師這一班的孩子來說,是一場全新的變局,大家要如何應對?   梅子老師利用這次機會,設計了一門特別的課,讓小朋友體會當媽媽的辛苦,但孩子們卻自動升級,將活動演變成男女對抗賽,戰況愈演愈烈⋯⋯   對孩子來說,「老師懷孕了」其實是一堂很棒的生命

教育課。在現今少子化的社會,孩子少有機會遇上身邊人挺著肚子,且能近距離陪伴、見證小生命的成長與到來。在這段神奇又莊嚴的過程裡,不僅學到善待生命、珍惜生命,更懂得愛護自己、體諒他人需求,將是一件多麼棒的事!   《梅子老師這一班3:聽說班上有小偷?》   班上竟然出現小偷?   郝蕾歐收在鉛筆盒裡的五百元不翼而飛,明明全班看著自然老師把錢交還給她,但下一秒,錢就不見了!   鈔票不可能平白無故的消失,肯定有人見錢眼開,忍不住伸出手。是家境清貧的那一位同學?還是平日就愛東買西買的另一個孩子?大家開始疑神疑鬼,每個人看起來都清白,但每個人都有嫌疑,誰才是真正的小偷?   在這一回的故事中,

梅子老師將如何化危機為轉機?跟著三年六班這一群個性迥異的孩子,你會看到金錢在他們心中有不同的價值與意義:應該把一分一毫都存起來呢?還是有計畫的消費?錢可以做到很多事,但如果拿了不屬於自己的錢,是可以被原諒的嗎?   梅子老師再次運用經驗與機智,不但化解了事件,也調解了孩子們的心。同時讓大家明瞭,適度的留給犯錯者一點空間和時間去想清楚、說明白,而不是用脅迫和恐嚇的手段,逼得人更加逃避和掩藏。   *有注音   *閱讀年齡:6歲以上  

影片只留聲音進入發燒排行的影片

🔥爆紅影集男主角被罵翻!但其實是你沒看懂這個人!
🔥成奇勳/吳一男深度解析!生平、動機、線索全揭露!
🔥成奇勳的行為準則只有一個?吳一男為何跟他結為剛布?最後對決意義?新影片一次告訴你!

我們在上周解析了最近非常熱門的韓國影集《魷魚遊戲》,獲得了非常大的迴響。而觀眾們除了對劇中六個小遊戲踴躍提出見解之外,也有一些聲音認為《魷魚遊戲》根本爛尾,甚至是無法理解男主角在完結時的行為。因此今天的節目我們想要聚焦在片中兩位關鍵角色,同時也是第四關『彈珠』關卡中的夥伴:由李政宰所飾演的『成奇勳』,以及他的『剛布』:由吳永壽所飾演的『吳一男』,並且深入解析他們的個性以及選擇,告訴你為什麼這齣結尾是這樣安排,以及兩個人的互動到底合不合理!不過今天的節目將會討論到關鍵劇情,如果你還沒看過影集的話,建議可以先暫停,之後再回來喔!

再繼續看下去之前請先訂閱頻道並且按下小鈴鐺,也歡迎到各大Podcast平台上搜尋『那些電影教我的事』,聽我們聊更多的《魷魚遊戲》喔!而如果你還想看到其他角色的解析,也歡迎在影片下方留言告訴我們喔!


【Podcast 收聽資訊】
Apple Podcast:https://apple.co/3fZIWpl
KKBOX:https://bit.ly/3aJntQ8
Spotify:https://spoti.fi/2BGZ4Nx
Google Podcast:https://bit.ly/2BeuhrA
SoundOn:https://bit.ly/2CD0edl
Castbox:https://bit.ly/2CMjgy8
SoundCloud:https://bit.ly/2BhmAkh

#魷魚遊戲
#SquidGame

卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較

為了解決影片只留聲音的問題,作者王琦堯 這樣論述:

本論文旨在以外語教學的觀點比較卑南語以及法語教材。本論文架構分為六章,以下將分節摘要各章節。壹、緒論在第一章,我首先回答一個問題:為什麼要學習卑南語?或者說,為什麼要學習一門瀕危語言?這個問題可以從兩個面向來回答:1.人權 2.文化多樣性。以人權觀點來說,聯合國在 2007 年通過《聯合國原住民族權利宣言》,宣言中第十三條與第十四條和原住民族語言權利直接相關:「第十三條1. 原住民族有權振興、使用、發展及傳授後代其歷史、語言、口述傳統、哲學、書寫系統及文學,並有權命名及保留其社群名稱、地名及人名。2. 國家應採取有效措施確保前項權利受到保障,並於必要時提供翻譯或其他適當方法,確保原住民族

於政治、法律及行政程序中能理解他人並被別人理解。第十四條1. 原住民族有權建立及控制他們自己的教育體系及機構,而得以其語言提供教育,並採用適合自己文化的教學及學習方式。2. 原住民個人,尤其是兒童,有權不受歧視地享有各種階段及形式的國家教育。3. 國家應與原住民族共同採取有效措施,使原住民個人,尤其是兒童,包括居住於其社群外之原住民兒童,於可能的情形下,接受自己文化的教育以及其語言授課之教育。」《中華民國憲法增修條文》第十條第十一項規定:「國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。」無論在國際或是國家的層面,原住民族語的學習受到國家及法律保障。另外一個層面為文化多樣性。保存多一

種語言,即是保存多一種人類看待世界的方式。台灣為多語言多族群之社會,保存與學習本土語言有其必要性及正當性。以卑南族為例,卑南人學習卑南語是要更加了解自己的族群還有為了自己的認同,而非卑南人以及非原住民學習卑南語,則益於認識以及了解台灣多語社會之特質。接下來說明台灣的本土語言今天會瀕臨滅絕,是由於數十年來,日本及中國殖民政府計畫性滅絕語言的緣故。我檢視自1937年以降在台灣的語言政策,並且分為幾個段落討論:1937-1945、1946-1990、1990-2017及2017至今。自1937年開始,日本殖民政府開始實施皇民化運動,企圖使台灣人放棄自己的語言及文化,成文真正的日本臣民。不過這個計畫也

隨著1945年日本戰敗而中止。戰後國民黨佔領台灣,為了讓台灣人「去日本化」語「再中國化」,自1946年開始開始進行「說國語運動」,強迫台灣人學習北京話。在原住民地區(時稱山地),因為沿襲日治時期的蕃地,管制更加嚴格,國語政策也推行得比其他區域更加徹底。1985年,教育部更提出語文法草案,企圖根除本土語言在所有公共場合出現的可能性。不過此草案因為過於激進,輿論反彈的關係,所以最後不了了之。1987年台灣解嚴,語言的使用變得較為自由。1990年開始,在台北縣烏來鄉(今新北市烏來區)烏來國中開始實施泰雅語教學,為台灣史上第一次在學校體制內教授原住民語言。自1998年開始,小學三年級至六年級每周教授一

節(40分鐘)本土語言課程;2004年開始,本土語言課程從小學一年級至國中三年級每周一節課;2017年開始,配合十二年國民義務教育,本土語言課程延伸至高中。民進黨政府於2003年推行語言平等法草案。不過此法案隨著2004年民進黨在立委改選中失去多數席次、2008 年國民黨在總統及立委選舉中重新掌權,使語言平等不見天日。直到2016年民進黨贏得總統大選,語言平等法草案才重見曙光。原住民族語言發展法與國家語言發展法分別於2017年及2019年通過。自此台灣的本土語言終於獲得官方地位,為「國家語言」。本研究之所以選擇用法語外語教學,而非英語外語教學作為比較出發點,原因除了法語教學是一發展完善且細緻的

領域,另一個原因是,法語的動詞變化遠比英語複雜得多。期望可以藉由法語外語教學的視角來思考卑南族語的動詞教學。不只是卑南語,台灣南島語的動詞十分複雜,而至今還沒有較為完整的動詞教學教材。本論文之限制在於無法比較所有的族語教材,故以卑南語當作個案研究。且在比較方面,僅有介紹與比較發音、構詞句法方面的教材。本研究亦無編寫新的卑南語教材。貳、法語教學在台灣與外語教學理論回顧今日幾乎所有年輕世代的原住民都以中文為母語,族語反而成為一門外語。今日的族語教學勢必要以外語教學的方式來教學。而在討論外語教學方法之前,首先要討論台灣的外語教學狀況。台灣的外語教學大致可以分成兩個階段:日治時期(1920年代至194

5年)與戰後(1946年後)。在台灣想要學習外語,首先得學會學校的教學語言,因為外語是透過教學語言來教授。在日治時期需要先學會日語;戰後則是要先學會北京話以後,才能夠開始進一步的外語學習。 日治時期的高等教育十分重視外語教育,外語課的授課時數相當高。當時的台北高等學校學生,一周就有十二至十四小時的英語及德語課程。台北帝國大學(今國立台灣大學)文政學部的學生,有兩年的法文必修;若進入當時的南洋史講座,則還要學會西班牙文及荷蘭文,以便解讀史料,撰寫畢業論文。台北高等商業學校的學生,除了每周十六小時的英文課,還有每周六小時的第二外語課程(德語、法語、支那語、荷蘭文及馬來文擇一)。 戰後因為受美國

影響的關係,外語教育基本上以英語為主。1946年起,英語為初中選修,高中必修;自1968年九年國民義務教育開始,英語成為必修。1999年起,英語自小學五年級開始教授。2017年起則自小學三年級開始教授。除了英語以外的外語教育,從高等教育才開始。1983年起,教育部開放高中第二外語之選修。 回顧完台灣外語教育脈絡,接著回顧外語教學理論之流變。介紹理論的同時,我也會介紹使用該理論的現行族語教材。參、台灣的原住民族語教育 本章我分成兩個部分介紹:台灣的原住民族語教學脈絡介紹,以及課堂觀察報告。我將族語教學脈絡分成兩部分介紹:一、族語作為教學科目 二、族語作為教學語言。課堂觀察報告我將就學校內的教

學與學校外的族語教學進行介紹。 如在第壹章所指出,台灣的原住民族語教學每周只有一節課(40分鐘)。即使族語教育從小學延伸到高中,每周一節族語課程的教學效果十分有限。 沉浸式族語幼兒園則提供以族語教學的學前教育。根據周軒辰(2016)的文章,幼兒的族語能力的確有顯著提升。不過幼兒園師資的族語能力有待加強。這些學生升上小學之後,就離開了族語環境。且至今幾乎沒有追蹤這些學生族語能力的後續研究。從紐西蘭的例子來看,紐西蘭的毛利族語幼兒園學生畢業進入英語授課的小學,幾個月後毛利語能力大幅衰退。 接下來是學校內的族語教學。黃美金2016年的科技部研究報告中,有參與三間學校的觀課,其中兩間位在都會區。

本文就兩間都會區學校的課程狀況分別介紹,分別是阿美語教學與卑南語教學。1. 阿美語教學這堂課的學生絕大多數為非原住民,或是父母一方為非原住民。課程大約有90%的時間使用華語,課程內容主要為介紹阿美族文化與一些相關主題單詞。2. 卑南語教學這堂課只有一位學生。授課的老師十分忙碌,每周需在大台北地區的20所中、小學授課共26小時。授課地點在小學的圖書館,只有一張小桌子及小白板,內容為千詞表的單字教學,幾無教學法可言。 學校外的族語教學,我舉謝雯穎於2018年發表的文章做例子。文章為建和卑南語之成人族語學習班。課程時2016年,由洪渟嵐授課。課程為一周兩次,平日晚上,有約15名學員。課程目標為

讓卑南語的使用可以重新進入日常生活中。 課程中的教材並不固定,主要使用族語E樂園裡面的句型、詞彙表以及族語辭典,也使用花環部落學校的歌謠及讀本。學員之間有創立LINE群組交流關於族語學習的問題。九階教材以及四套教材並沒有被提及。雖然課表的安排循序漸進,但是學員多因為工作、家庭或是居住地點等因素而時有缺課,對學習的連貫性有影響。肆、有關卑南語之出版品 本章分成兩部分介紹有關卑南語之出版品:參考書以及教材。參考書有兩個部分:辭典及詞彙表、語法。教材與教學方法則是使用族語 E 樂園提供的學習資源進行討論。台灣南島語的研究自十九世紀即開始,不過較為完整及深入的研究則比較晚。以卑南語為例,有關卑南語

的著作自日治時期即有出版,不過第一本參考語法遲於2008年出版,第一本字典則於1991年出版。本章節針對字典、詞彙表與語法著作所列的兩份清單包含所有的卑南語方言,以提供較為完整的視界。清單中包括筆者能夠找到的所有日治時期以降有關卑南語的詞彙表、辭典與語法。其中資訊包括篇名、出版年份、作者、描寫的方言以及使用的書寫符號。族語E樂園是在台灣最大的原住民族語教學資源平台。此處將會介紹九階教材、四套教材還有空中族語教室。其中九階教材是為了配合九年一貫而編輯的教材,由當時的國立政治大學原住民研究中心的林修澈教授指導編輯。由於這套教材之編輯涵蓋四十三種語言/方言,所以當時的編輯情況,是由一個中文底本出發,

讓各語言/方言的編輯者自行編譯。雖然當時的總編已經有向各語別的編輯者提到,可以根據語言特性或是文化差異做出修改,但各編輯因為大多沒有編纂過教材、或是沒有受過語言教學訓練的原因,九階教材仍以翻譯為主。2007年為方便原住民學生準備原住民族語認證測驗考試,編輯出版了句型篇初級版(國中版)以及中級版(高中版),分別對應族語認證的初級以及中級。族語E樂園裡面也提供線上練習題提供學生熟悉考試題型。2012至2016年間,四套教材出版問世,以補充九階教材的不足之處。這四套教材分別是:1. 字母篇、歌謠篇、圖畫故事篇 2. 生活會話篇 3. 閱讀書寫篇 4. 文化篇。第一套教材是為了學前幼兒的族語學習設計。

生活會話篇是為了加強族語在生活中的應用。閱讀書寫篇及文化篇則是為了教為進階的學習者或是語言使用者而編輯。這一套教材一樣也是所有的語別都有一套,所以也是用中文底本下去進行編譯。黃美金的報告就指出,在賽德克以及泰雅語的教材中,就包含了許多錯誤。空中族語教室則是為了一般社會大眾編輯的族語教材,內容涵蓋語言的方方面面。卑南語僅有提供南王卑南語。這套教材主要由一部 YouTube 影片、一份 WORD 逐字稿講義、線上練習題以及附有中文翻譯及發音的例句所組成。雖然這套教材的立意良好,但是授課教師在影片中使用過多語言學術語,對於沒有任何語言學基礎的學習者來說,構成很大的挑戰。伍、卑南語及法語教材比較 本

章節首先介紹卑南族的分布狀況,以及卑南語的概況、語言流失情形;而後再概略介紹法語外語學習(FLE),並針對南王卑南語、華語、法語語音進行對比。介紹華語語音的原因在於,如今主要的卑南語學習者多以華語為母語,所以針對華語音系進行介紹有其必要性。卑南的發音教材參考兩組教材,分別是四套教材中的字母篇以及空中族語教室的書寫系統單元。法語的部分我選擇Phonétique progressive du français做為參考對象。 接下來是關於構詞句法的教學。卑南語的教材我選用四套教材中的生活會話篇,其中含蓋三十個單元,皆與生活有關。教材中的內容為一段對話、單詞表、翻譯、錄音檔及對話影片。雖然有錄音檔,

不過裡面的語速、語調都是用念的,對話影片亦然。法語的部分則是選Communication progressive du français。裡面的編排分成幾個大主題,裡面又分成數個單元,每個單元裡面涵蓋一至三個不等的簡短對話,模擬日常生活。每一課的編排除了對話以外,還會針對特定語法特徵、主題詞彙還有句型舉例分析提供讀者參考。對話提供的錄音檔為模擬實際情況所錄,所以講者的語速及語調沒有刻意放慢或是咬字刻意清晰。 接下來介紹卑南語及法語的動詞系統。卑南語的動詞十分複雜,有特殊的焦點系統,還有不同時態的變化。而法語動詞也因為人稱、時態的不同有數十種變位。本研究介紹法語教材的Conjugaison p

rogressive du français。這套教材分為初級與中級。初級教材針對初學者介紹最為基礎的動詞及其變化;中級則有較多的時態教學,不過不包含虛擬未完成式(subjonctif imparfait)、虛擬逾過去式(subjonctif plus-que-parfait)以及過去命令式(impératif passé)。在卑南語的教學中,還沒有出現針對動詞變位的教材。期望能夠藉由此教材的介紹,對卑南語的動詞教學提供新的觀點。陸、結論 本論文旨在理解針對非母語者的原住民族語教材,並透過法語外語教材的觀點,期望對族語復振有所幫助。另本研究並無編纂新卑南語教材,亦無編寫卑南語動詞變化之教材。

宅爾摩斯的萬事屋【博客來獨家親簽版】

為了解決影片只留聲音的問題,作者謝智博 這樣論述:

「我們這種人, 早已半個身子浸入黑暗世界裡。」 福爾摩斯?亞森羅蘋? 跳進「徵信」這個坑,才醒悟自己的憧憬太天真…… 不要調查自己身邊的人,這是徵信工作守則; 報應,則是這一行最恐怖的職業傷害…… 我不是什麼好人,對人也信任不足, 但我仍願相信,永遠要對良善抱持希望。   ❙❙❙   偷拍、針孔攝影、錄音筆,   尋人、跟監、查外遇……   打從踏進這行,我就知道,   我凝視著深淵,深淵也凝視著我。   【檔案一:暗紅色的背叛】   「懷疑」是一顆種子,一種下去就生根、發芽,漸漸侵噬人心,更會讓你絕對不想發現的事實破土而出。我最好的調查夥伴阿錦定位女友的位置,挖出

了真相,卻也讓他的世界就此崩塌……   【檔案二:第六次跟監】   第六次了,她請我們跟監調查丈夫是否有外遇──即使前五次完全沒蒐集到任何可疑證據。然而我明白,她只是在試著補綴心中那一塊塊感情碎片,想讓自己能再重新相信人。   【檔案三:尋母啟事】   一群同學湊了一萬元,要幫十八歲的女孩尋找從小就分離的生母。「尋人」實在是所有業務中,最困難、最容易失敗、也最不賺錢的項目。但同學們義氣相挺令人感動,我接了!   從事徵信業,背負著太多不能說的祕密。委託人來到徵信社像是衣不蔽體,暴露了自己的最不堪、最脆弱、最黑暗……而每接下一個案子,便承接下這一切。   入行十六年的謝智博,遊走於真實與

謊言之境,有些案件使他對人性越發質疑,但有時卻在幫助委託人的同時,亦逐漸療癒了自己過往的失落。   或許這就是為什麼再失望、無力,他仍堅守在此,因為真相永遠只有一個──對他而言,在這充滿欺瞞詭詐的混沌世界裡,他努力守護的那一個。 本書特色   ●本書所舉之故事皆經作者改編。   ●世界上有兩個人的手機不能撿:一個是常需要做「現場紀錄」的「接體員」大師兄;一個就是謝智博──從事徵信業的他,背負著太多委託案中的幽暗祕密。   ●每個想當偵探的人,十有八九想要成為福爾摩斯。而從小母親離開的過往,讓謝智博心懷「幫助無助的人」的初衷踏進這行,也在過程中填補自己內心的洞。搜尋網路,有他免費幫助單

親媽媽尋找離家出走的自閉症兒子;義氣相挺找媽媽的十八歲女孩……他要扭轉大眾的扭曲印象,讓徵信這一行,能夠站在陽光下。   ●謝智博自述:「入行迄今,『徵信社』、『偵探』這份職業,對我的意義已不啻是謀生方式,更讓我成了一個蒐集故事的行者,將一件又一件故事撿拾進記憶的麻袋裡。有時我會陷入天人交戰:這能寫嗎?該寫嗎?為了保護當事人,這些故事其實有滿大程度的更易,但當下的心境與感受,還有對當事人的描摹,則希望盡可能地貼近真實。而每一篇故事裡面,都有你們的身影。」(摘自《宅爾摩斯的萬事屋》自序)   ●〈我遇過的奇葩委託人〉之「匪夷所思型」──   接起電話,委託人非常害怕地小聲說:「我不能跟你們講

太多,我怕暴露行蹤,而且可能被監聽。我懷疑有人要追殺我……」   「誰要追殺你?是哪個道上的人嗎?」我立即升起警戒,也小聲地問他。   如果是在「馬路上」行走的朋友,那可能好解決得多,也許打聽一下事情原委,再請人遊說一番就可以處理好。   但他回答:「不是什麼道上的人。他們是……忍者……」     這位大哥,你找錯地方了啦。我們是徵信社,不是木葉忍者村啊! 強力推薦   (依姓氏筆劃順序排列)   專文推薦:   ●孫生(YouTuber團體「反骨男孩」成員.尋找父親的委託人)   ●陳函謙(作家.記者)   ●黃揚明(資深媒體人)   ●雷丘律師(「雷丘律師就決定是你了」粉專版主)

  好評推薦:   ●大師兄(作家)   ●李桐豪(作家.記者)   ●林立青(作家)   ●姜泰宇(作家)   ●謝松善(阿善師.前台北市政府警察局刑事鑑識中心主任)   推薦摘句:   ●孫生:「人在面對未知事物以及不確定性的時候,總是會感到恐懼跟害怕,但在博哥旁邊,好幾個當下都讓我覺得好安心。在這個斯文的外表之下,有一顆炙熱、堅定的心,這大概就是我最喜歡博哥的地方了!」   ●陳函謙:「什麼是對、什麼是錯?在感情、權力與利益的迷障中,是非判斷的標準是什麼?徵信社拿錢辦事,又如何能主持公義、替天行道?這本新書,收錄了智博十數年的從業見聞,也寫下了他在人性試煉場上,對婚姻、人性、信任、背

叛、傷害等人生命題的反覆檢視與思考。不論讀者是否需要徵信社的協助,都值得一讀。」   ●黃揚明:「我在進入新聞圈之前,就和初入徵信業不久的智博認識,至今已超過十六年。這本書是人性黑暗集錦、徵信生態百科,他把業界經驗毫無保留地分享出來。未來若有影視團隊改編成職人偶像劇,也不令人意外。」   ●雷丘律師:「智博用輕鬆的口吻,敘述每個案例的來龍去脈,讓人有如閱讀小說般的行雲流水。如果你也喜歡聽故事,但是又覺得純粹的偵探故事有一點搔不到你的癢處,那這本書的案例故事加上智博的旁徵博引,肯定會讓你如沐春風。」

虛假訊息的留言分析:以外交官之死事件為例

為了解決影片只留聲音的問題,作者許智翔 這樣論述:

  近年,傳統媒體式微、新媒體逐漸進入民眾的視線之內,新聞的內容逐漸進入一種「快餐文化」之中,各家的媒體人紛紛注重快、狠、準的新聞效率,以得到民眾們的點擊率還有觸擊率、關注為主要目的;而產生的便是新聞中出現主觀的臆測、誇張式的標題寫法還有未經證實的虛假信息。  這樣的新聞內容傳播,往往很容易在未經證實之前,就搶先一步將未證實的新聞內容播送在大眾眼中。本研究根據NHK 在2019年3月4日時播送的《假新聞奪去外交官的生命》新聞特輯,去分析相關評論影片下的留言藉此找出民眾在事實查核前後的理性討論聲音是否會出現影響,大數據以及演算法逐漸將我們的網路生活演變成只能聽見與看見和自己意見、興趣相同的聲音

及想法。  從一開始的一則推特、到後續台灣的各類新聞評論節目都相繼開始報導,這樣的過程中是如何地進行演變、發展,本研究期許未來的閱聽人可以避免被單一的論點而影響對整件事情的判斷力。  本研究觀察兩個有在探討同一假新聞事件的評論節目,從他們底下的留言走向,分別以台灣事實查核中心發出事實驗證之前後當作分界線,用以觀察閱聽人的留言走向。  最後,根據文獻分析、研究的發現以及結果,就閱聽人在假新聞的事實查核前後兩個階段,從留言分析出閱聽人理性討論的意見沒有差異,發現民眾對於事實的真相為何、並不會影響大部分人的立場與意見,正如麥金泰爾述說的後真相時代一樣,真相已經不再是那麼重要。