德明圖書館的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

德明圖書館的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦莎拉.貝克威爾寫的 閱讀蒙田,是為了生活 和班與唐的 食肉的土丘都 可以從中找到所需的評價。

另外網站重申台灣面對中國升高軍事威脅,將做好自我防衛準備 - 外交部也說明:... 歐洲保守黨團(ECR); 臺菲漁業會談; 亞洲生產力組織; 新明財號; 太誼專案; 防衛性公投說帖; 梵蒂岡圖書館; 振佶榮號; 吉利旺號; 自由經濟示範區 ...

這兩本書分別來自商周出版 和印刻所出版 。

逢甲大學 中國文學系 鄭慧如所指導 廖秀春的 齊邦媛、簡媜之老年與死亡書寫 (2021),提出德明圖書館關鍵因素是什麼,來自於齊邦媛、簡媜、老年、死亡、老年學。

而第二篇論文國立清華大學 台灣文學研究所 劉柳書琴所指導 呂政冠的 二十世紀初期台灣口述傳統的現代性轉轍:以傳說與印刷媒體的關係為中心 (2021),提出因為有 口頭傳統、口頭檔案、民間文學、文類、傳說、現代性、楊乃武、嘉慶君遊台灣、廖添丁的重點而找出了 德明圖書館的解答。

最後網站图书馆則補充:CNKI · 读秀学术搜索 · EBSCO数据库 · JSTOR西文过刊数据库 · 超星期刊数据库 · 鼎秀古籍全文检索平台 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了德明圖書館,大家也想知道這些:

閱讀蒙田,是為了生活

為了解決德明圖書館的問題,作者莎拉.貝克威爾 這樣論述:

2010  美國國家書評獎  National Book Critics Circle Award  傳記類首獎 2010  英國庫帕獎  Duff Cooper Prize  非小說著作首獎 2010  英國柯斯達傳記獎 Costa Biography Award 決選 2011  英國瑪許傳記獎 Marsh Biography Award 決選 14國版權售出,全球熱銷200000冊   一個「該如何生活」的大哉問,二十個率性回答, 重新發掘法國人文主義先鋒蒙田的一生 蒙田是十六世紀最著名的文人,他的《隨筆集》影響後世千萬人,培根、莎士比亞、拜倫、愛默生、赫胥黎都以他為師 今日,他依

然是許多人「交往過最好的朋友」,讓人不禁大嘆「他怎麼這麼瞭解我?」 阮若缺  政治大學外語學院院長 阮慶岳  小說家、建築師 洪震宇  《走自己的路,做有故事的人》作者 孫效智  台灣大哲學系教授兼生命教育研發育成中心主任 翁德明  巴黎第四大學法國文學博士 陳黎  詩人 熱情推薦 要如何生活? 蒙田說,多讀書,然後忘掉你讀的一切,把自己變笨一點。 他說,凡事存疑,但要與人自在相處,切記守住你的人性。 身為貴族及地方官,蒙田好奇心盛、勤於探問,卻不諱言自己的腦袋就像一只漏水的瓶子,記不住事情。他長袖善舞、應答如流,卻不願在眾人面前做作演戲,對最崇敬的人反而稱讚最少。他具有同情心、同胞愛,但

畏懼責任,寧可「淡定」。蒙田集所有矛盾與不合理於一身,但他說,這就是人性,並自信地說,「如果我必須再活一次,我也會照原來的方式再過一遍」。 在這本與眾不同的傳記裡,貝克威爾藉由設想蒙田給人生的二十個答案,追尋他離奇的成長經歷、青年生涯、性的冒險、各地遊歷,以及與摯友拉博埃西、徒兒古爾內的真情交遊。 福樓拜曾言,閱讀蒙田,是為了生活。這本傳記將帶你看見這位最具人性的作家,如何以幽默、寬容與冷靜,看待人平凡且不完美的一生。你或許會和巴斯卡、盧梭一樣,對蒙田既愛又恨;又或許會和愛默生、尼采一樣,盛讚其人其書。無論如何,蒙田都會是你交往過最難忘的朋友,讓你找到了自己。 從蒙田身上,你將看到的是有關「如

何生活」的靈感,以及答案。   雖是本傳記作品,卻也是場跨世紀的愉快對話。——《紐約時報》(New York Times) 貝克威爾的文字充滿活力,生動地描述了這位文藝復興巨匠的思想,與其身處的世界。——《每日電訊報》(Daily Telegraph) 激起讀者親近蒙田生平與思想的興趣,甚至激發他們的好奇,去認識更多影響蒙田寫作的希臘先哲們,本書是蒙田《隨筆集》最好的作品,而其本身即已堪稱傑作。——《舊金山書評》(San Francisco Book Review) 清晰地將蒙田作品中生動的人類軼事灑上新意,同時穩當地處理他在哲學上的影響力,與深受其影響的讀者和詮釋者們。——《紐約客雜誌》(N

ew Yorker) 令人驚嘆。——《標準晚報》(Evening Standard) 難以想像還能有一部關於蒙田的介紹,比得上貝克威爾的著作。——《哈潑雜誌》(Harper’s) 朝氣蓬勃、充滿吸引力,點燃了人們閱讀《隨筆集》的熱情。——《每日郵報》(Daily Mail) 對於大師的哲思,這是一本明亮、親切而慷慨的導讀。——《柯克斯書評》(Kirkus Review) 傑出的構思與布局,刻劃細緻入微……絕對能讓下一代愛上蒙田的作品。——《星期日泰晤士報》(Sunday Times) 不凡成就……縝密而又充滿啟示的寫作架構,宛如奇蹟降臨,這來自於貝克威爾對歷史觀點的睿智呈現。——《波士頓環球報

》(Boston Globe) 就像近來討論普魯斯特、喬伊斯、奧斯汀的著作,本書從蒙田勢若洪流的隨筆散文中,巧妙地萃取出人生的指南……是一部對大師及家且活潑的介紹。——《衛報》(Guardian) 絕佳的著作,充滿創意與魅力、完整、崇高且機智。——尼克•宏比(Nick Hornby),《非關男孩》(About A Boy)作者 同邀入座 我們在存在主義咖啡館:那些關於自由、哲學家與存在主義的故事 At the Existentialist Café: Freedom, Being, and Apricot Cocktails 莎拉.貝克威爾Sarah Bakewell  著 江先聲  譯 I

SBN 978-986-477-195-0 512頁 定價500元

齊邦媛、簡媜之老年與死亡書寫

為了解決德明圖書館的問題,作者廖秀春 這樣論述:

摘  要本文以齊邦媛、簡媜之老年與死亡書寫為主題,討論這兩位作家作品中的老年與死亡議題。爬梳文本集中於齊邦媛、簡媜書寫的散文,包括齊邦媛之《巨流河》、《一生中的一天:散文‧日記合輯》、《洄瀾》,簡媜之《誰在銀閃閃的地方,等你》及其他創作。「老年」與「死亡」議題,是近年文學研究的熱點。齊邦媛、簡媜兩位作家對於真實的生命情境,直接以作品回應生老病死的現場,書寫「老年」與「死亡」切入當代社會議題。齊邦媛在戰爭顛沛流離中目睹死亡,又在典範中驗證人生價值,而投入生命書寫。簡媜從質疑、抵抗人世間對性別與生命的歧見,到超越生命藩籬而書寫生命之歌。本文探看兩人的生命歷程與文學志業,探討來自於不同世代,出生於

不同地域及成長背景的文學交會。本文解析齊邦媛、簡媜的老年與死亡書寫,比較兩人觀點之異同,扣緊兩人作品中的終極關懷,呈現生老病死的主題。試圖自齊邦媛、簡媜之老年與死亡的感悟中,建立一套書寫老人的典範,完整「老年學」中的老年文學,並討論兩人作品中的老年與死亡書寫在台灣文學的定位。關鍵詞:齊邦媛、簡媜、老年、死亡、老年學

食肉的土丘

為了解決德明圖書館的問題,作者班與唐 這樣論述:

  曾經,我們都以熱血高舉著青春,   追尋人生中不知是否存在的出口;   卻總在事過境遷後,才明白   在生命與自由的追逐裡,無論如何,必定有所犧牲。   來自北港殷實富戶的李綉治,在兄長李良文及其好友莊修之影響下,心底逐漸萌生出文學之夢。由於不願接受家族擺布,兄妹各自思索著從既定人生逸走的可能。綉治拋下一切前往橫濱追尋自己的創作道路,將命運押在一段自由卻無愛的婚姻裡,良文與修之則被時代的旋風捲向未知的蠻野戰場。   身為平凡商家之女的莊美幸,從小仰望兄長修之與李氏兄妹,在自己怎麼也無可觸及的世界裡,彼此閃耀著光芒。美幸懷抱被遺留下來的心情守護家鄉的父母,戰後世事裂變的潮湧卻將她推往

神戶,在異地勉力扎根生存的同時,頻頻顧盼故鄉島嶼的稜線。而終戰後的綉治,在家族破敗四散之際,竟決意定居台灣……   兩個來自台灣的少女,跨越近半世紀的牽絆,崩解的時代席捲了她們的一切,最終將她們帶往不曾想望過的彼方。曾經有過的青春,一如完熟落土的果實,被世事歲月剝蝕殆盡。而生命的核根早已纏結在那壘疊風霜的人生厚土裡。 名人推薦   ——朱天心專文導讀   ——陳淑瑤 黃亞歷 謝金魚 朱和之 一致推薦   與唐成功做到了小說才能做的事,……將政治正確關在她書房外,擺脫其保障和限制,使得書中人物得其血肉。——朱天心   細緻優雅的文筆,描繪出日治時期知識人的日常與掙扎。——謝金魚

二十世紀初期台灣口述傳統的現代性轉轍:以傳說與印刷媒體的關係為中心

為了解決德明圖書館的問題,作者呂政冠 這樣論述:

論文摘要口述傳統曾經是民間社會傳遞訊息、交流經驗最重要的媒介;但是當口述傳統遇到名之為現代性的文化場域時,為了適應受眾結構的改變,產生了一定程度的調整。二十世紀初期是印刷媒體報紙頻繁地介入口頭傳播軌轍的時期,其中又以傳說文類最為明顯。因此本文將以傳說和印刷媒體的關係,進行其媒介轉轍的現象描述,並從中思索口述傳統的現代性意義。本文選擇了三個傳說案例,來說明三種口述傳統的現代性意義。第一則是「楊乃武」,約莫是在1920年前後以商業戲劇的形式傳播至台。這則渡海而來的傳說為我們展示現代語境底下,口述傳統亦會透過商業與人口移動,得以加速傳播,並擴大傳播範圍。「楊乃武」在傳說形成到傳播至台的過程中,經歷

多重轉轍的過程,在傳統冤案的基礎上,加入了現代司法的感性敘事,並使其在無傳說物依附的情況下,得以在台持續流傳。多重轉轍是現代口頭敘事的必然情況,但是本文舉出「嘉慶君遊台灣」為例,透過該則傳說形成的歷史記憶與地方起源說詞,藉此說明口述傳統在遭遇文字媒體時,並非全然的失守。一個仍保有活潑的傳講潛勢的傳說,證明了口述傳統在現代語境下仍然保有其生命力。最後,本文以「義賊廖添丁」的傳說生命史為例,指出亦有由文字流向口傳的「反向轉轍」的狀況。而這種反向轉轍的發生,必須同時建立在傳統框架的穩定敘事,與民間反應現代想像(或殖民想像)下的情境關係。因此本文認為「廖添丁」應該算是台灣第一個大型的當代傳說。最後本文

則以「口頭檔案」與「文字媒介」的觀察,去思考文字/口頭之間的相同與差異,並指出文字的侷限性,及其反應講述語境的可能性。