手工禮物朋友的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

手工禮物朋友的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦黃惠鈴寫的 夏天吹起的風 和卓天仁,何金樹,林孟偉,張登凱,張逸忠,曾敬道,楊國輝,廖國斌,劉文中,蔡林良,錢柏均的 《重生效應:自己的人生就要自己定義,十位更生人重新定義 人生的精采展現》都 可以從中找到所需的評價。

另外網站手工礼物送男朋友4款充满爱的手工小礼物 - 婚礼纪也說明:小犀姐本期专题是“手工礼物”,帮你们搜罗了不少可以送男朋友的手工礼物~趁着最近的假期,挑一个有兴致的闲暇片刻,开始动手制造送给他的温暖吧!

這兩本書分別來自玉山社 和白象文化所出版 。

輔仁大學 法國語文學系碩士班 謝爾葳所指導 黃奕的 初探在台法國繪本: 以提利.勒南《薩琪系列》為例,論性別認同 (2019),提出手工禮物朋友關鍵因素是什麼,來自於圖畫書、兒童、出版社、翻譯、薩琪小姐。

而第二篇論文國立臺灣藝術大學 藝術管理與文化政策研究所 黃光男所指導 王子琪的 書畫藝術市場仲介機制研究——以榮寶齋為例(1911-1937) (2017),提出因為有 藝術仲介、藝術社會、榮寶齋、藝術管理的重點而找出了 手工禮物朋友的解答。

最後網站送給男朋友的生日禮物手工卡片則補充:2018大學畢業禮物女推薦特別的生日禮物?diy?你的畢業禮物 ... 送給男朋友的生日禮物手工卡片 ... 我身邊的朋友們啊,念了十幾年書,但又找不到出路.

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了手工禮物朋友,大家也想知道這些:

夏天吹起的風

為了解決手工禮物朋友的問題,作者黃惠鈴 這樣論述:

  《夏天吹起的風》拂過了臺灣世代的生活,吹揚起許多的臺灣記憶。   九歌現代少兒文學獎榮譽獎得主黃惠鈴、受好書大家讀最佳童書肯定的畫家張振松   歷時二年的攜手創作,萃取近一世紀的臺灣時光、臺灣事,   讓孩子和長輩共讀文圖,細嘗臺灣人生命中的酸甘甜。     一九四五年,年幼的阿喜聽見樹上響亮的蟬鳴,空中的軍機聲隨著日本人離開了臺灣。這時,一陣暖熱的微風拂來,告訴她,「夏天到了」。時序流轉,少女阿喜學會了裁縫,一針一線為自己縫嫁衣,為家庭求三餐溫飽,一眨眼又是數十年時光,如今,在同樣耀眼的陽光、同樣溫徐的薰風陪伴下,阿喜阿媽在綠坪上愜意漫步,回想起她所歷經了四代臺灣人的生活──百味的人

生哪!這些閱覽集結起來,就是一本鮮活的臺灣故事。     在快節奏的現代生活裡,尤其在數位浪潮的席捲下,許多能凸顯臺灣本地特色的老派手工生活,已隨著上一輩逐漸淹沒在時光洪流之中。但是如果有機會細讀家族歷代走過的軌跡,明白「我」究竟從何而來,亦能為自己的人生描摹出更完整的定位。     因此,九歌現代少兒文學獎榮譽獎得主黃惠鈴、受好書大家讀最佳童書肯定的畫家張振松,耗時了二年,反覆討論、萃取近一世紀的臺灣時光、臺灣事,攜手創作出《夏天吹起的風》,希望能讓孩子和阿公、阿媽用繪本為橋梁,打開家族生命史,在故事和畫面上交流彼此的日常體驗和記憶中的吉光片羽,共同細品臺灣人在新舊世代裡的各種滋味,交織一段

魔幻而充實的閱讀時間。   名家光燦推薦(依姓氏筆畫排序)     閱讀推廣校長 邢小萍   繪本作家 林柏廷    中華民國兒童文學學會理事長 許建崑   「閱讀盪鞦韆」主筆 吳文君    兒童文學工作者 陳玉金    歷史作家 謝金魚      *適讀年齡:親子共讀4歲以上;獨立閱讀7歲以上

手工禮物朋友進入發燒排行的影片

►Instagram
Mario ☞ @mariohau_
Momo☞ @momokwok

►Email
[email protected]
-------------------------------------------------------
Polly’s Instagram: @polly.cpl
Polly’s Channel: @RedisPolly
-------------------------------------------------------
#兩個女仔去南極

這次是Channel有史以來最瘋狂的企劃!
謝謝Polly跟我們一起瘋!
看完我們的上集也要記得去Polly的Channel看下集喔!
link: https://youtu.be/2zLujIFZ2-4
我們這次合作還有giveaway~
想參加的朋友記得留意我們三個的Instagram
@mariohau_ @momokwok @polly.cpl

-------------------------------------------------------
//RECENT VIDEO//
公眾碼頭玩命跳水? | 離島食正宗英國pub food | 準備搬入南丫島的衝動https://youtu.be/PcP4i-2xq-U
「移民」入坪洲,生活品質大提升? | 體驗離島生活,單車賣咖啡足夠生活?高質咖啡店推薦 | 香港製造2.0
https://youtu.be/MP1P8Labkyk
【中學集體回憶】MK回憶超有共鳴|穿上校服 羞恥度大爆發 | 這些東西還剩下什麼? | 想跟十年前的自己說...
https://youtu.be/RU7liDBNRHk
【時間倒流】親身體驗60年代香港夜生活 | 帶你們到張國榮最愛餐廳 王家衛電影也曾取景 | 再次踏入皇都見證歷史 | 登上神秘天台 | 文青勝地
https://youtu.be/eSiDIJfOe4U
【土耳其??】想止旅行癮 來這裏就對了!感覺去了一趟伊斯坦堡|正宗土耳其美食|終極幻想旅行團 |Turkish Mosaic Lamp (Eng Sub)
https://youtu.be/IfI0FTewL7k​
【推薦】消暑必備法寶 夏日戶外救星 | 風景媲美歐洲小鎮的行山路徑
https://youtu.be/EWZNMAUnPEU​​
【重要消息】英國回港一年 我們的重大改變 | 英國之旅正式結束 | Channel招募計劃
https://youtu.be/lpYwl6PfrdA​​
【震驚】 香港原來曾被葡萄牙統治! | 我們差點成歐洲公民 | 土生葡人教你煮正宗澳門美食 | 終極幻想旅行團 澳門篇
https://youtu.be/quWeGVlCOLY​​​
【情境題】明天要離港,我會帶走的十種事物 | 創意深情演繹 | 奶茶 菠蘿包太膚淺了...
https://youtu.be/DW-LJFFQwLQ​​​​
【燒錢】男友26歲,我送了他26份生日禮物 | 超狂生日驚喜
https://youtu.be/DvrHyssp9Q4​​​​​
【勵志】 100尺劏房Room Tour | 恐怖的工廈生活 | 老鼠曱甴橫行 火警會燒死 | 工廈劏房奮鬥史
https://youtu.be/Zpjq5Kl2D5Q​​​​​​
今日香港 還能拍出舊港產片的感覺嗎?| 用50年前的相機 拍50年後的香港 | 菲林街拍
https://youtu.be/d98Unxu7izw​​​​​​
[高質黃店]帶你們到郊外的隱世茶餐廳 ,吃香港最好味的常餐 | 極邪惡炒蛋配無敵大海景 | SONY XPERIA 5ii
https://youtu.be/WwyBJVTEGMM​​​​​​
古跡廢墟探險 | 丟空9年的店舖 竟然還掛着XX... | 真體字招牌 | 北角皇都戲院
https://youtu.be/Xl9lL0FJp7U​​​​​​
快閃倫敦一日遊|疫情下的外遊指南|移英11年的朋友快崩潰了
https://youtu.be/RLSPaoeUxa0​​​​​​
40呎的睡房如何改造成為工作間? 新家ROOM TOUR
https://youtu.be/6znlb6ES4zw​​​​​​
移居英國請三思!找不到工作...得了抑鬱 | BNO平權
https://youtu.be/mf1_LYtObMw​​​​​​
東江水釀的啤酒 究竟味道如何? | 咸檸味的啤酒 | 手工啤 | Hong Kong Local Craft Beer
https://youtu.be/BnDZdXo6bpw​​​​​​
香港租工廈Studio要多少錢? | 不回英國了? | 參觀我們的工作室
https://youtu.be/ANQzpcFDlG4​​​​​​

//Q&A VIDEO//
我們討厭中國嗎?Mario談過很多戀愛?家裡有錢?我們不結婚了? | 解答觀眾對我們的assumptions!十萬訂閱Q&A
https://youtu.be/FxtRbOw_EbE​​​​​​
【你問我答二選一】|「一世留在香港」 還是 「一世不能回香港」我們的選擇是...?? | 九萬Q&A
https://youtu.be/Hd1noZ4voAQ​​​​​​
【你問我答】不留香港?我們的移民計劃 | Youtuber如何賺取收入 | 8萬訂閱QNA
https://youtu.be/uz-5JQk8D9Q​​​​​​
你問我答 | 我們的相識經過 | 因為這樣 我們差點分手 | 拍Youtube的初衷
https://youtu.be/RdgxMcWYZas

初探在台法國繪本: 以提利.勒南《薩琪系列》為例,論性別認同

為了解決手工禮物朋友的問題,作者黃奕 這樣論述:

2011年至2012年期間,筆者曾擔任兒童冬令營的輔導員,這段經歷促使筆者對於兒童及其發展相關之主題充滿了興趣。而最初選擇法國繪本作為研究主題,是因2014年底時,參觀新北市美麗永安生活館的法國繪本展:。當時深深地被法國圖畫書中的圖像吸引,也為其故事內容著迷,並發現了一個想要深入了解的新世界。自此,便開始在各大圖書館蒐集相關書目,如:輔大圖書館、新北市板橋圖書總館、新北市福營圖書館、台中國立公共資訊圖書館(法國資料中心)、台東毛毛蟲圖書館、台南文學館及貓頭鷹圖書館…等。從蒐集大量書目開始,慢慢找到自己真正感興趣的法國繪本主題。為更了解圖畫書這項領域,筆者亦自發性地參觀相關展覽並聆聽多場繪本講

座,以及參與社區大學開設之繪本課程與圖書館舉辦的繪本讀書會。最終選定出版多項法國繪本的米奇巴克出版社,其創社代表作《薩琪系列》« Mademoiselle Zazie »為研究主題。此項研究首先解釋了法國與台灣的歷史及文化背景,而後介紹圖畫書的關鍵結構與其元素為:圖像、書本材質及雙頁形式。以探討如何透過圖畫書傳遞重要的訊息給兒童。本研究意識問題為:如何透過法國繪本《薩琪系列》使台灣兒童認識法式不同觀點的性別議題?台灣兒童對於其性別議題的故事內容反應為何?台灣兒童如何理解此系列法國圖畫書的中譯版本?文字翻譯及涵蓋圖畫書各種元素的側文本翻譯(paratraduction)帶來的影響為何?本論文共分

為三個章節。第一章節介紹了圖畫書的定義、印刷技術如何推動圖畫書的發展,以及法文圖畫書在台灣發展的文化背景。另外,筆者結合皮亞傑(Jean Piaget)的兒童發展認知心理學(Le développement cognitif)及班杜拉(Albert Bandura)的社會認知理論(La théorie sociale cognitive)來做討論。此章節以方法論來做結尾,說明筆者如何在台灣各大圖書館及書店蒐集相關法文圖畫書書目,透過大量閱讀,進而找到自己真正有興趣研究的主題。其中曾參與過的繪本活動及課程,除了能使筆者更瞭解現今繪本在台灣社會的趨勢導向外,也可更進一步理解兒童、家長、圖書館、出版

社、推廣者與教育者的想法。何謂圖畫書呢?法文以« Album »一詞來專稱圖畫書,然而« Album »並非一開始就有專指圖畫書的意思。1842年出版的法蘭西學院辭典提供了三項定義,第一:歷史記載早期遙遠的年代曾出現過« Album antique »一詞。« Album »最古老的含義為:白色的表面(來自拉丁語« albus »,意指“白色”)或牆壁空間,也可指古代提供雕刻文字用的木版或一堵白牆用來紀錄法官或參議員姓名的官方文件。第二:十六世紀在德國出現了« Album amicorum »一詞,法文的說法是« album d’amitié »,意指友誼紀念冊,可以是個人畫冊記載旅途中的所見

所聞,亦可作為分享給親朋好友的一種私人紀念冊禮物。第三:« recueil de planches » (版畫文集),十九世紀大量的複制印刷技術擴大了版畫作品的市場。2009年出版的法文字典(Le Robert & CLE International)提及« Album »可指畫冊、收集冊、相簿,亦可指錄音檔案。而2018年出版的口袋型法法字典(Le Dictionnaire Larousse)對於« Album »一詞的多數定義裡,終於出現了呼應此篇論文主題的解釋:« Livre contenant un grand nombre d’illustrations : album pour l

a jeunesse. »,意指含有大量插畫的兒童圖畫書。隨著印刷技術的進步,圖像敘事在書籍中有了新的發展。正是在19世紀工業革命期間,文學作品的出版與銷售有了巨大的突破。圖畫書的出現,是一種文字結合圖像敘事的新文學流派。圖畫書的特點使之成為兒童讀物,也在兒童教育中佔據重要的一席之地。在法國,兒童圖畫書被廣泛地用於各個教育場所,例如:學校、圖書館及多媒體圖書館等。人們將兒童視為具有創造力與想像力的人。因此,法國兒童也從學校教育中受惠,圖畫書也成了一種普遍的教育方式及娛樂選擇。而台灣兒童的狀況則有些不同,小時候我們常聽到“囝仔人有耳無嘴”,這樣的觀念使兒童在思想表達上有了很大的限制。台灣也曾經歷

了政治上的困難,1949年至1987間的戒嚴制度,限制了許多書籍,也導致某些圖畫書作品無法順利出版。而同時期,在法國則是有女權運動的崛起,女權意識逐漸浮上檯面,兩性平權也開始備受矚目。台灣讀者對於來自法國的兩性議題繪本,會有什麼樣的反應,也是筆者想要探討的部分。法國圖畫書市場上,有許多關於與性別教育的主題,例如:薩琪小姐系列繪本 « La collection de Mademoiselle Zazie » 便是以此議題為主的圖畫書。薩琪系列法文繪本共有9本,在法國深受小孩喜愛。其中五本書已被翻譯成中文並在台灣出版:《薩琪到底有沒有小雞雞》(2002年出版)、《薩琪想要一個小寶寶》(2002年

出版)、《薩琪的親親》(2015年出版)、《薩琪有好多男朋友》(2015年出版)及《薩琪不想當空中小姐》(2016年出版)。全系列以小女生薩琪及小男生馬克斯為主角,並以幽默有趣的方式敘說孩子日常生活中最常遇到的性別、情感及人際關係等問題。其作者提利·勒南(Thierry LENAIN)透過圖畫書破除男性與女性之間的性別刻板印象,將嚴肅的議題以幽默的方式呈現,讓小孩看了哈哈大笑,大人也更有勇氣與孩子討論相關問題。本論文選擇此系列書籍來探討其中開放的兩性議題與其敘述方式,以及此系列書籍如何被選擇、翻譯出版及在台灣被接受的狀況,並鎖定此系列中兩本書籍:《薩琪到底有沒有小雞雞》與《薩琪不想當空中小姐》

來做圖文分析。第二章節則是介紹圖畫書的特性,以法國敘事學者簡奈特(Gérard GENETTE)的文本 (texte)及側文本(paratexte)理論來分析文化翻譯層面上的問題及差異。再者,以文獻探討來介紹圖畫書中的多項重要元素,例如:封面、圖像與文字的共存關係、雙頁形式及書本材質等。「封面」是一項重要元素,它是我們了解故事的第一條線索,並傳遞該故事的重要信息,也是在大多數情況下,我們首先需要分析的內容。對於作者而言,這也是一個可突出其書本藝術特質的空間。然而,使圖畫書與其他文學作品真正區別開來的必要條件是:「雙頁形式」,它為圖像提供了更多的發揮空間,文字與圖像間的相互共存,相輔相成。再者,

談論到圖畫書的另一項重要元素:「書本材質」,從有形的平面書到現今立體書的誕生,有越來越多有趣的剪裁,對於尚未有閱讀文字經驗的孩童,他們可從觸摸書本材質得到更多的閱讀樂趣,這樣的立體剪裁也增加了圖畫書的藝術及美學價值。而無形的材質也出現在現今的圖畫書市場,例如:有聲圖畫書、音樂故事書等,為兒童在閱讀上帶來了更多的選擇。另外,筆者也以初學者之觀點進行四本圖畫書(兩本中譯法國繪本及兩本法譯台灣繪本)的圖文分析,除了探討圖文翻譯上的差異,亦可從中揣摩兩國間的文化差異對讀者帶來的影響。本章節最後介紹兩性議題在兒童文學作品裡的發展,讀者可從此看到21世紀初,性別概念議題在法國學校的發展以及法國教科書對此議

題的修改,亦有針對此主題的教育電影出現,市面上也有為兒童設計的書籍,用來討論男孩和女孩之間的差異,成人開始願意與孩子談論性別議題。然而社會上仍存在著另一族群,他們反對兒童接觸這類議題,兩性議題帶來了不少的爭議,但它也開啟了一項新的研究領域,與此議題相關的書籍如雨後春筍地誕生,顯示了作者們渴望打破傳統兩性刻板印象。在第三章節中,則是介紹《薩琪系列》的作者及繪者的生平、創作理念及風格,並分析《薩琪到底有沒有小雞雞》與《薩琪不想當空中小姐》兩本書的圖文關係。此外,也透過文本翻譯分析及田野調查來討論此系列書籍在台灣被接受的狀況。田野調查對象則是設定為在台灣的兒童、家長及出版社。薩琪系列的作者勒南先生,

是兩個女孩的父親,也曾是一名小學老師。在過去從事了許多與兒童議題相關的工作的他,希望透過其著作帶給兒童性別平等與言論自由等觀念。薩琪系列中的人物角色也說明了,孩子可忠於自己的選擇,並對此負起責任,沒有人可以強迫他們。繪者戴爾飛·杜蘭德小姐(Delphine DURAND)畢業於法國史特拉斯堡的高等裝飾藝術學院。她在《薩琪到底有沒有小雞雞》一書中,面臨著如何將充滿刻板印象的世界呈現在圖畫中的挑戰,書中有兩張圖像,一張為數個男孩的圖像,另一張則為女孩們的圖像,從這兩張圖的背景,我們可以看到社會上對大多數男孩與女孩喜歡的不同玩具類型的既定印象。讀者們亦可從男主角馬克思房間裡呈現的背景以及女主角薩琪睡

衣上的長毛象圖案,看見性別刻板印象的蒂固與翻轉。2016年夏天,筆者在新北市新莊區貓頭鷹圖書館進行多場薩琪繪本說故事活動,對象以親子為主,參與的兒童年齡層為:5至13歲。活動以說故事的方式來進行,並請家長及孩子們填寫活動問卷訪談,問卷內容以問答題為主,亦有少數幾項選擇題。目的為瞭解家長與小孩如何從薩琪繪本中看待性別認同的議題。問卷的各項答覆皆可於本論文附錄中查詢,問卷結果顯示,兩性刻板印象雖然已深植於台灣孩童的心裡,但仍然有幾位小孩認為女生有女生的優點,男生有男生的優點,各有各的長處,女生也可做到男生擅長的事,男生亦可做女生擅長的事。儘管台灣仍然有傳統性別刻板的枷鎖,薩琪系列的作品仍在台灣廣受

好評。跨文化的圖像敘事成功吸引讀者,年齡較大的孩子更能理解其故事情節。小孩與家長們也很喜歡此次的薩琪系列繪本說故事活動。此項活動對筆者的研究有很大的助益,也更了解台灣讀者如何接納這些法國繪本。2017年四月,筆者與米奇巴克出版社的藝術總監何香儒女士進行訪談,以瞭解其選書方向及原因、讀者回饋以及編輯排版方式等。出版社的採訪也讓我們更了解圖畫書的引進編輯的過程,包含:如何選擇翻譯者,及如何處理文化翻譯上的困難。透過採訪,我們理解到當時台灣出版外語圖畫書的狀況,英語或日語圖畫書的市場已飽和,小型出版社若要突出,勢必得專研於其他語言市場。對米奇巴克出版社而言,其實是薩琪選擇了米奇巴克,多年前主編輯在法

國旅行時,雖不諳法文,卻意外地被薩琪系列可愛的圖像深深吸引,並且從法國將這位新時代女性帶回台灣,找來朋友幫忙翻譯後,從一開始的讀者角色轉變為編輯角色,決定讓更多台灣讀者看見薩琪,兩性議題的有趣故事情節也因此讓米奇巴克出版社在台灣開啟了知名度。最後,未能親自採訪到薩琪系列作者及繪者,以深入了解其創作動機,筆者深感遺憾。此論文對台灣兒童及家長進行的田野調查活動是在私人圖書館舉辦,故受訪者在參與活動前已經過某種程度上的社會篩選,採訪的樣本並非全然是台灣的一般社會大眾,樣本數過少也無法百分之百呈現客觀的結果。當初曾計劃在公立小學舉辦說故事的活動,以搜集更多樣本數,但因此議題敏感恐引起部分家長反彈,故最

後仍無法順利實行。此研究的訪問對象僅止於台灣讀者,若能有機會在法國也進行薩琪系列說故事的活動,來對比兩國孩童不同的反應,及分析性別刻板印象在兩國的影響,相信會使此研究內容更為豐富。也由於時間等限制,此篇論文仍有諸多不足之處,期盼將來能見到更多研究投入此相關繪本議題,使此領域的研究更為豐富。

《重生效應:自己的人生就要自己定義,十位更生人重新定義 人生的精采展現》

為了解決手工禮物朋友的問題,作者卓天仁,何金樹,林孟偉,張登凱,張逸忠,曾敬道,楊國輝,廖國斌,劉文中,蔡林良,錢柏均 這樣論述:

  十位更生人最真實,最真情的重生之路,就發生在我們身邊。   過去不等於未來,未來發生在現在,   從面對自我開始,為人生找出希望。     十位更生人最真實;最真情的重生之路,   你我無法想像的事;就發生在我們身邊。  

書畫藝術市場仲介機制研究——以榮寶齋為例(1911-1937)

為了解決手工禮物朋友的問題,作者王子琪 這樣論述:

1672年榮寶齋的前身松竹齋成立,供應科舉考試的試卷、官員給皇帝的奏折用紙。2017年12月,北京榮寶齋秋拍成交額8.5億人民幣(約38億新台幣)。345年來,榮寶齋從一家高級文化用品商店轉變為一家集藝術品交易、藝術教育、出版等業務的大型文化集團,期間幾經沉浮。1911年至1937年間,在中國現代藝術社會制序形成的時期,也是榮寶齋轉型為藝術仲介機構的重要時期,與它交織在一起的名字有:齊白石、張大千、溥心畬、黃賓虹等中國現代畫壇最璀璨的明星。因此,本文選取民初的榮寶齋為代表,在藝術管理專業的視角下,在藝術社會學學科範式下,以藝術菱形為檢視框架,來探討中國書畫社會,尤其是書畫市場在秩序形成時期的

仲介機制。在藝術社會學的研究範式下,我們強調藝術世界中行動者的互動網絡關係,通過文化生產場域、資本、慣習等概念,探討榮寶齋所處的場域環境、行動者對資本的積累和轉化方式、植根於中國文化的慣習,並且以廣泛的社會、生產、消費、藝術品為藝術菱形的四個頂點,將仲介機構置於菱形中間,分別探討行動主體之間的關係。本文通過對榮寶齋藝術仲介角色的分析加深了學界對民初藝術社會秩序形成時期的仲介機制的理解,發現隨著民初藝術社會的複雜化,榮寶齋作為藝術仲介時刻與時俱進,以外儒內法的管理理念,審慎的財務制度、嚴格的人才培養制度、高度的服務意識,掌握了優秀的藝術生產來源,通過藝術作品的流通和木版水印技術,實現了場域內資本

的增值,機構本身獲得了先驅者優勢,增強了機構的傳播能力,為中國藝術的傳播擴展了深度和廣度。本文採取單一個案的研究方法,通過對民國時期書信、日記、報刊雜誌文章、社會檔案、口述歷史等資料,採取深度描寫的方法以實現其表面效度。其中,塵封百年的榮寶齋萬金老賬是第一次外借應用于學術研究,為我們探究榮寶齋的組織管理提供了寶貴的一手資料。本文強調植根於本民族文化脈絡下、歷史經驗之中的藝術管理專業的研究,以期將來基於更豐富的詳盡、扎實、深入的單一個案研究來建構更具有適用性的藝術管理方法和理論,填補西方為主導的全球性藝術管理理論的空白。