文字編輯工作的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

文字編輯工作的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦列當度,剛田武,嘉安,金竟仔,破風寫的 綠茵場的尋人啟事 2021 和列當度,嘉安,許思庭,破風的 我們迷上港劇都 可以從中找到所需的評價。

另外網站道聲出版社徵文字編輯、美編同工 - 基督教今日報也說明:道聲出版社誠徵文字編輯. 需求條件:. 1. 三年以上編輯或出版工作經驗。 2. 對基督信仰有一定程度了解,並對福音文字事工有負擔。 3. 具備改稿、編輯及專題企畫能力。

這兩本書分別來自天空數位圖書 和天空數位圖書所出版 。

輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼、齊莉莎所指導 王琦堯的 卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較 (2022),提出文字編輯工作關鍵因素是什麼,來自於卑南語、族語學習、法語學習、語言政策。

而第二篇論文輔仁大學 中國文學系 黃培青所指導 張延康的 《西遊記》神魔研究 (2021),提出因為有 神魔小說、《西遊記》、神魔體系、文化意義的重點而找出了 文字編輯工作的解答。

最後網站品牌社群文字編輯-ILLUMINATE|Yourator 求職平台則補充:工作 內容. 社群經營. 官網、Facebook、Instagram、LINE、Youtube. 文字撰寫. 文字撰寫能力與文案能力; 可編寫電商產品、社群相關文章. 客服. 處理電商、社群相關客服 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了文字編輯工作,大家也想知道這些:

綠茵場的尋人啟事 2021

為了解決文字編輯工作的問題,作者列當度,剛田武,嘉安,金竟仔,破風 這樣論述:

  中學時,本田圭佑加入了著名的大阪飛腳的少年隊,但無奈最終未能晉身球隊的青年軍。但本田並沒有放棄,憑著努力終於獲得了到名古屋鯨魚俱樂部的機會。在名古屋一隊很快就能站穩主力位置……  <日本足球浪人本田圭佑>     西班牙防守中場Javi García出身自皇馬青年軍,即便最終沒能在西甲出頭,但此後到過葡萄牙、英格蘭和俄羅斯都能奪到聯賽錦標,絕對是有冠軍「符體」的福將……<天生冠軍命Javi García>     防守中場Wanyama身高手長,攔截力強,打法勇悍,2011年加盟蘇超些路迪,兩年後就被英超的修咸頓簽下,轉會費由90萬鎊升至1250萬鎊…… <

;肯亞隊長黃昏在蒙特婁Wanyama>     這名足壇惡人Diego Costa紀律不佳,場上甚多小動作,也擅長撩起後衛的怒火,但求勝心就不用懷疑…… <惡人回鄉尋根Diego Costa>

文字編輯工作進入發燒排行的影片

本集廣告與「Arm DevSummit 2021」合作播出。

#ArmDevSummit 將於10/19 - 10/21 重磅登場!

✅全球超過百場科技議程,免費隨選隨看❗
✅10/19 CEO Simon Segars 主題演講❗
✅10/21 Arm x Acer x Himax Technologies,科技趨勢深度探討❗
✅10/21 Arm x Facebook x 成功大學敏求智慧運算學院,產學研跨界對談❗

💪手刀報名不要錯過:https://reurl.cc/j8x05m

#ArmTaiwan

本集節目內容由志祺七七頻道製作,不代表「Arm DevSummit 2021」立場。

--
✔︎ 成為七七會員(幫助我們繼續日更,並享有會員專屬福利):http://bit.ly/shasha77_member
✔︎ 體驗志祺七七文章版:https://blog.simpleinfo.cc/shasha77
✔︎ 購買黃臭泥周邊商品: https://reurl.cc/Ezkbma 💛
✔︎ 訂閱志祺七七頻道: http://bit.ly/shasha77_subscribe
✔︎ 追蹤志祺IG :https://www.instagram.com/shasha77.daily
✔︎ 來看志祺七七粉專 :http://bit.ly/shasha77_fb
✔︎ 如果不便加入會員,也可從這裡贊助我們:https://bit.ly/support-shasha77
(請記得在贊助頁面留下您的email,以便我們寄送發票。若遇到金流問題,麻煩請聯繫:[email protected]
✔︎ 如有業務需求,請至官網瀏覽「服務方案與說明」:https://bit.ly/2ZCQ5Jh


#NETFLIX #串流平台大戰
各節重點:
00:00 開頭
01:28【Arm DevSummit】廣告段落
02:40 台灣是迪士尼頻道第一個海外台
04:26 串流OTT大戰!
05:38 Disney+的秘密武器?
06:40 Disney+ 強大的IP經營術
08:02 Netflix會被拉下王座嗎
09:14 18禁內容會被迪士尼禁播?
10:24 串流大戰中的其他競爭者
11:34 我們的觀點
10:36 問題
10:53 結尾

【 製作團隊 】

|企劃:黑毛
|腳本:黑毛
|編輯:關節、土龍
|剪輯後製:Pookie
|剪輯助理:珊珊
|演出:志祺

——

【 本集參考資料 】

→迪士尼頻道明年元旦起退出台灣!節目轉至Disney+:https://bit.ly/3Ff30Sb
→Disney+推出僅16個月 訂閱數破億:https://bit.ly/2ZzUufU
→Netflix、Disney+和HBO Max,訂戶不可能「全都訂」!2021年他們有什麼殺手鐧?:https://bit.ly/3Ff35oX
→串流大戰,迪士尼推「成人頻道」力抗 Netflix?:https://bit.ly/3olqj6O
→Disney+點燃串流大戰,盤點各家平台的操盤策略:https://bit.ly/2YbeB3O
→【串流大平台】亞馬遜規模遠超Netflix、蘋果、迪士尼,旗下Prime Video如何搶攻小螢幕?:https://bit.ly/3EXdNQy
→【串流大平台】蘋果為什麼想發展Apple TV+?令人摸不著頭緒的商業模式,背後圖的是什麼?: https://bit.ly/3omjYb4
→Disney+ Doubled Its Subscriber Base in Past Year:https://bit.ly/3iis80e
→擁抱數位串流平台!吉卜力工作室 21 部作品將獨家上架 HBO Max:https://bit.ly/2ZzUvjY
→迪士尼 Disney+ 共擁 8,680 萬付費用戶,訂閱價格也跟漲:https://bit.ly/39O2sDZ
→Netflix要成為下一個迪士尼?進軍電商、瞄準IP授權大餅,背後暗藏串流巨頭哪些隱憂?:https://bit.ly/2XVvRcR
→二十世紀福斯,83歲的電影巨人要倒下了,注意,聲音會很大──:https://bit.ly/3kPpQr7
→迪士尼 Disney+ 共擁 8,680 萬付費用戶,訂閱價格也跟漲:https://bit.ly/3mfYSbT
→串流大戰,迪士尼推「成人頻道」力抗 Netflix?:https://bit.ly/3unQfzD
→Netflix 創業 20 年:如何在夕陽產業做出偉大產品?:https://bit.ly/3kRth0A
→迪士尼 Disney+ 共擁 8,680 萬付費用戶,訂閱價格也跟漲:https://bit.ly/3F6E92A
→集 1 萬小時豪華內容!華納媒體 HBO Max 串流影音 5 月 27 日上線:https://bit.ly/3zW2Dbd
→Amazon Prime 會員有什麼好處?申請試用和取消教學一次告訴你:https://bit.ly/3CWY6XH
→台灣Amazon Prime Video訂閱方法、方案費用、中文字幕、語言支援、取消訂閱教學:https://bit.ly/3CWNyYK
→【圖解】亞馬遜買米高梅、史匹柏與Netflix簽約...串流影音顛覆好萊塢, 誰才是真正IP王?:https://bit.ly/3ijVrQ8
→杜絕R級內容!迪士尼串流平台Disney+僅播出PG-13或以下級數節目:https://bit.ly/3uqiqO7
→迪士尼串流平台Disney+確定不播限制級內容!網友森77引論戰:https://bit.ly/3m65kC2
→華納媒體正式與 Discovery 合併,打造 1,500 億美元串流巨獸:https://bit.ly/3AWCElg
→What you need to know about Disney+ Star:https://engt.co/3ohNE99
→OTT:那些日常的專有名詞,是網路時代的機會?或是挑戰?── 葉佳臻:https://bit.ly/3oksBTF
→不止迪士尼頻道 NCC證實:近期有7頻道將停播:https://bit.ly/3F3hILQ
→【串流大平台】解密Netflix的前世今生:一則顛覆傳統、不斷逆境求生的叛逆故事:https://bit.ly/3olqpeG


\每週7天,每天7點,每次7分鐘,和我們一起了解更多有趣的生活議題吧!/

🥁 七七仔們如果想寄東西關懷七七團隊與志祺,傳送門如下:
106台北市大安區羅斯福路二段111號8樓

🟢 如有引用本頻道影片與相關品牌識別素材,請遵循此規範:http://bit.ly/shasha77_authorization
🟡 如有業務需求需要聯繫,請洽:[email protected]
🔴 如果影片內容有誤,歡迎來信勘誤:[email protected]

卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較

為了解決文字編輯工作的問題,作者王琦堯 這樣論述:

本論文旨在以外語教學的觀點比較卑南語以及法語教材。本論文架構分為六章,以下將分節摘要各章節。壹、緒論在第一章,我首先回答一個問題:為什麼要學習卑南語?或者說,為什麼要學習一門瀕危語言?這個問題可以從兩個面向來回答:1.人權 2.文化多樣性。以人權觀點來說,聯合國在 2007 年通過《聯合國原住民族權利宣言》,宣言中第十三條與第十四條和原住民族語言權利直接相關:「第十三條1. 原住民族有權振興、使用、發展及傳授後代其歷史、語言、口述傳統、哲學、書寫系統及文學,並有權命名及保留其社群名稱、地名及人名。2. 國家應採取有效措施確保前項權利受到保障,並於必要時提供翻譯或其他適當方法,確保原住民族

於政治、法律及行政程序中能理解他人並被別人理解。第十四條1. 原住民族有權建立及控制他們自己的教育體系及機構,而得以其語言提供教育,並採用適合自己文化的教學及學習方式。2. 原住民個人,尤其是兒童,有權不受歧視地享有各種階段及形式的國家教育。3. 國家應與原住民族共同採取有效措施,使原住民個人,尤其是兒童,包括居住於其社群外之原住民兒童,於可能的情形下,接受自己文化的教育以及其語言授課之教育。」《中華民國憲法增修條文》第十條第十一項規定:「國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。」無論在國際或是國家的層面,原住民族語的學習受到國家及法律保障。另外一個層面為文化多樣性。保存多一

種語言,即是保存多一種人類看待世界的方式。台灣為多語言多族群之社會,保存與學習本土語言有其必要性及正當性。以卑南族為例,卑南人學習卑南語是要更加了解自己的族群還有為了自己的認同,而非卑南人以及非原住民學習卑南語,則益於認識以及了解台灣多語社會之特質。接下來說明台灣的本土語言今天會瀕臨滅絕,是由於數十年來,日本及中國殖民政府計畫性滅絕語言的緣故。我檢視自1937年以降在台灣的語言政策,並且分為幾個段落討論:1937-1945、1946-1990、1990-2017及2017至今。自1937年開始,日本殖民政府開始實施皇民化運動,企圖使台灣人放棄自己的語言及文化,成文真正的日本臣民。不過這個計畫也

隨著1945年日本戰敗而中止。戰後國民黨佔領台灣,為了讓台灣人「去日本化」語「再中國化」,自1946年開始開始進行「說國語運動」,強迫台灣人學習北京話。在原住民地區(時稱山地),因為沿襲日治時期的蕃地,管制更加嚴格,國語政策也推行得比其他區域更加徹底。1985年,教育部更提出語文法草案,企圖根除本土語言在所有公共場合出現的可能性。不過此草案因為過於激進,輿論反彈的關係,所以最後不了了之。1987年台灣解嚴,語言的使用變得較為自由。1990年開始,在台北縣烏來鄉(今新北市烏來區)烏來國中開始實施泰雅語教學,為台灣史上第一次在學校體制內教授原住民語言。自1998年開始,小學三年級至六年級每周教授一

節(40分鐘)本土語言課程;2004年開始,本土語言課程從小學一年級至國中三年級每周一節課;2017年開始,配合十二年國民義務教育,本土語言課程延伸至高中。民進黨政府於2003年推行語言平等法草案。不過此法案隨著2004年民進黨在立委改選中失去多數席次、2008 年國民黨在總統及立委選舉中重新掌權,使語言平等不見天日。直到2016年民進黨贏得總統大選,語言平等法草案才重見曙光。原住民族語言發展法與國家語言發展法分別於2017年及2019年通過。自此台灣的本土語言終於獲得官方地位,為「國家語言」。本研究之所以選擇用法語外語教學,而非英語外語教學作為比較出發點,原因除了法語教學是一發展完善且細緻的

領域,另一個原因是,法語的動詞變化遠比英語複雜得多。期望可以藉由法語外語教學的視角來思考卑南族語的動詞教學。不只是卑南語,台灣南島語的動詞十分複雜,而至今還沒有較為完整的動詞教學教材。本論文之限制在於無法比較所有的族語教材,故以卑南語當作個案研究。且在比較方面,僅有介紹與比較發音、構詞句法方面的教材。本研究亦無編寫新的卑南語教材。貳、法語教學在台灣與外語教學理論回顧今日幾乎所有年輕世代的原住民都以中文為母語,族語反而成為一門外語。今日的族語教學勢必要以外語教學的方式來教學。而在討論外語教學方法之前,首先要討論台灣的外語教學狀況。台灣的外語教學大致可以分成兩個階段:日治時期(1920年代至194

5年)與戰後(1946年後)。在台灣想要學習外語,首先得學會學校的教學語言,因為外語是透過教學語言來教授。在日治時期需要先學會日語;戰後則是要先學會北京話以後,才能夠開始進一步的外語學習。 日治時期的高等教育十分重視外語教育,外語課的授課時數相當高。當時的台北高等學校學生,一周就有十二至十四小時的英語及德語課程。台北帝國大學(今國立台灣大學)文政學部的學生,有兩年的法文必修;若進入當時的南洋史講座,則還要學會西班牙文及荷蘭文,以便解讀史料,撰寫畢業論文。台北高等商業學校的學生,除了每周十六小時的英文課,還有每周六小時的第二外語課程(德語、法語、支那語、荷蘭文及馬來文擇一)。 戰後因為受美國

影響的關係,外語教育基本上以英語為主。1946年起,英語為初中選修,高中必修;自1968年九年國民義務教育開始,英語成為必修。1999年起,英語自小學五年級開始教授。2017年起則自小學三年級開始教授。除了英語以外的外語教育,從高等教育才開始。1983年起,教育部開放高中第二外語之選修。 回顧完台灣外語教育脈絡,接著回顧外語教學理論之流變。介紹理論的同時,我也會介紹使用該理論的現行族語教材。參、台灣的原住民族語教育 本章我分成兩個部分介紹:台灣的原住民族語教學脈絡介紹,以及課堂觀察報告。我將族語教學脈絡分成兩部分介紹:一、族語作為教學科目 二、族語作為教學語言。課堂觀察報告我將就學校內的教

學與學校外的族語教學進行介紹。 如在第壹章所指出,台灣的原住民族語教學每周只有一節課(40分鐘)。即使族語教育從小學延伸到高中,每周一節族語課程的教學效果十分有限。 沉浸式族語幼兒園則提供以族語教學的學前教育。根據周軒辰(2016)的文章,幼兒的族語能力的確有顯著提升。不過幼兒園師資的族語能力有待加強。這些學生升上小學之後,就離開了族語環境。且至今幾乎沒有追蹤這些學生族語能力的後續研究。從紐西蘭的例子來看,紐西蘭的毛利族語幼兒園學生畢業進入英語授課的小學,幾個月後毛利語能力大幅衰退。 接下來是學校內的族語教學。黃美金2016年的科技部研究報告中,有參與三間學校的觀課,其中兩間位在都會區。

本文就兩間都會區學校的課程狀況分別介紹,分別是阿美語教學與卑南語教學。1. 阿美語教學這堂課的學生絕大多數為非原住民,或是父母一方為非原住民。課程大約有90%的時間使用華語,課程內容主要為介紹阿美族文化與一些相關主題單詞。2. 卑南語教學這堂課只有一位學生。授課的老師十分忙碌,每周需在大台北地區的20所中、小學授課共26小時。授課地點在小學的圖書館,只有一張小桌子及小白板,內容為千詞表的單字教學,幾無教學法可言。 學校外的族語教學,我舉謝雯穎於2018年發表的文章做例子。文章為建和卑南語之成人族語學習班。課程時2016年,由洪渟嵐授課。課程為一周兩次,平日晚上,有約15名學員。課程目標為

讓卑南語的使用可以重新進入日常生活中。 課程中的教材並不固定,主要使用族語E樂園裡面的句型、詞彙表以及族語辭典,也使用花環部落學校的歌謠及讀本。學員之間有創立LINE群組交流關於族語學習的問題。九階教材以及四套教材並沒有被提及。雖然課表的安排循序漸進,但是學員多因為工作、家庭或是居住地點等因素而時有缺課,對學習的連貫性有影響。肆、有關卑南語之出版品 本章分成兩部分介紹有關卑南語之出版品:參考書以及教材。參考書有兩個部分:辭典及詞彙表、語法。教材與教學方法則是使用族語 E 樂園提供的學習資源進行討論。台灣南島語的研究自十九世紀即開始,不過較為完整及深入的研究則比較晚。以卑南語為例,有關卑南語

的著作自日治時期即有出版,不過第一本參考語法遲於2008年出版,第一本字典則於1991年出版。本章節針對字典、詞彙表與語法著作所列的兩份清單包含所有的卑南語方言,以提供較為完整的視界。清單中包括筆者能夠找到的所有日治時期以降有關卑南語的詞彙表、辭典與語法。其中資訊包括篇名、出版年份、作者、描寫的方言以及使用的書寫符號。族語E樂園是在台灣最大的原住民族語教學資源平台。此處將會介紹九階教材、四套教材還有空中族語教室。其中九階教材是為了配合九年一貫而編輯的教材,由當時的國立政治大學原住民研究中心的林修澈教授指導編輯。由於這套教材之編輯涵蓋四十三種語言/方言,所以當時的編輯情況,是由一個中文底本出發,

讓各語言/方言的編輯者自行編譯。雖然當時的總編已經有向各語別的編輯者提到,可以根據語言特性或是文化差異做出修改,但各編輯因為大多沒有編纂過教材、或是沒有受過語言教學訓練的原因,九階教材仍以翻譯為主。2007年為方便原住民學生準備原住民族語認證測驗考試,編輯出版了句型篇初級版(國中版)以及中級版(高中版),分別對應族語認證的初級以及中級。族語E樂園裡面也提供線上練習題提供學生熟悉考試題型。2012至2016年間,四套教材出版問世,以補充九階教材的不足之處。這四套教材分別是:1. 字母篇、歌謠篇、圖畫故事篇 2. 生活會話篇 3. 閱讀書寫篇 4. 文化篇。第一套教材是為了學前幼兒的族語學習設計。

生活會話篇是為了加強族語在生活中的應用。閱讀書寫篇及文化篇則是為了教為進階的學習者或是語言使用者而編輯。這一套教材一樣也是所有的語別都有一套,所以也是用中文底本下去進行編譯。黃美金的報告就指出,在賽德克以及泰雅語的教材中,就包含了許多錯誤。空中族語教室則是為了一般社會大眾編輯的族語教材,內容涵蓋語言的方方面面。卑南語僅有提供南王卑南語。這套教材主要由一部 YouTube 影片、一份 WORD 逐字稿講義、線上練習題以及附有中文翻譯及發音的例句所組成。雖然這套教材的立意良好,但是授課教師在影片中使用過多語言學術語,對於沒有任何語言學基礎的學習者來說,構成很大的挑戰。伍、卑南語及法語教材比較 本

章節首先介紹卑南族的分布狀況,以及卑南語的概況、語言流失情形;而後再概略介紹法語外語學習(FLE),並針對南王卑南語、華語、法語語音進行對比。介紹華語語音的原因在於,如今主要的卑南語學習者多以華語為母語,所以針對華語音系進行介紹有其必要性。卑南的發音教材參考兩組教材,分別是四套教材中的字母篇以及空中族語教室的書寫系統單元。法語的部分我選擇Phonétique progressive du français做為參考對象。 接下來是關於構詞句法的教學。卑南語的教材我選用四套教材中的生活會話篇,其中含蓋三十個單元,皆與生活有關。教材中的內容為一段對話、單詞表、翻譯、錄音檔及對話影片。雖然有錄音檔,

不過裡面的語速、語調都是用念的,對話影片亦然。法語的部分則是選Communication progressive du français。裡面的編排分成幾個大主題,裡面又分成數個單元,每個單元裡面涵蓋一至三個不等的簡短對話,模擬日常生活。每一課的編排除了對話以外,還會針對特定語法特徵、主題詞彙還有句型舉例分析提供讀者參考。對話提供的錄音檔為模擬實際情況所錄,所以講者的語速及語調沒有刻意放慢或是咬字刻意清晰。 接下來介紹卑南語及法語的動詞系統。卑南語的動詞十分複雜,有特殊的焦點系統,還有不同時態的變化。而法語動詞也因為人稱、時態的不同有數十種變位。本研究介紹法語教材的Conjugaison p

rogressive du français。這套教材分為初級與中級。初級教材針對初學者介紹最為基礎的動詞及其變化;中級則有較多的時態教學,不過不包含虛擬未完成式(subjonctif imparfait)、虛擬逾過去式(subjonctif plus-que-parfait)以及過去命令式(impératif passé)。在卑南語的教學中,還沒有出現針對動詞變位的教材。期望能夠藉由此教材的介紹,對卑南語的動詞教學提供新的觀點。陸、結論 本論文旨在理解針對非母語者的原住民族語教材,並透過法語外語教材的觀點,期望對族語復振有所幫助。另本研究並無編纂新卑南語教材,亦無編寫卑南語動詞變化之教材。

我們迷上港劇

為了解決文字編輯工作的問題,作者列當度,嘉安,許思庭,破風 這樣論述:

  在互聯網還未發達的時候,香港只有寥寥幾家的免費電視台。那個年代,找娛樂就這麼簡單,大家日間辛勤工作,下班後就趕著回家追看電視劇;那些日子,電視劇實在成為一股讓人瘋狂的熱潮,也為大家帶來一種單純的熱情、一點點茶餘飯後的聊天話題。     當時的電視劇種類繁多,有改編自著名的古代武俠小說的,農村為題材的民初故事的、史詩式大時代底下小市民軼事的、超現實科幻或穿越時空幻想式的、搜羅都市傳說中怪異離奇事件的靈異片、吸引年輕一代的青春喜劇、甚至是大膽創新的監製嘗試破格的另類題材創作等等。     出色的演員也憑著其個人魅力,將角色發揮得淋漓盡致,重複的一些對白,往往成為膾炙人口的金句,讓一眾打工仔

以這些代表性的字句打招呼、宣洩一下沉悶煩鎖工作的情緒,成為一個又一個時代特別的回憶。因為這些劇不少也有好幾十集的,主題曲每晚會從家家戶戶中響起,一播便可能一個多月,累積下來也成就了不少年代的名曲,其歌詞精湛,歌手演譯情感豐富到位,聽其歌即有如劇情畫面躍然浮現。後來電視劇都再賣到海外市場去,更讓分散各地的華人能擁有共同的視聽回憶。     幾位香港作者,來自不同的年齡層,曾經是他們那個年代的「電視精」,在這個物換星移、個人主導更強的互聯網和多媒體年代,跟大家回味一下從前「大台設定節目時間,民眾擔凳仔等開場」的歲月中一些大小作品,是為對那些年的巡禮和致敬。

《西遊記》神魔研究

為了解決文字編輯工作的問題,作者張延康 這樣論述:

本文以明刊本金陵世德堂「新刻出像官版大字《西遊記》」爲底板參校六種清代刻本而成的《西遊記》為材料,探討《西遊記》一書所描繪的神魔體系、所反映的神魔系統的文化意義。全文共分爲五個章節進行論述:第一章為「緒論」,以研究材料與目的、文獻回顧、研究方法、《西遊記》成書爲論述主題,並進行《西遊記》相關版本、成書前相關作品的簡要介紹,重點在於對相關文獻、研究方法及對於前人作品的吸納、借鑒加以闡述;第二章為「《西遊記》的神明系統」,以《西遊記》書中「神明」的詮釋、成神途徑、神明譜系爲論述主題,並論及書中所述的神、仙、聖、真出處及其與典籍記載、正統描述之間的异同,重點是按道教、佛教兩大體系加以闡述;第三章為

「《西遊記》的妖魔系統」,以《西遊記》書中「妖魔」的詮釋、妖魔結局、妖魔譜系爲論述主題,並論及書中所述妖、魔、精、怪出處及其與典籍記載、正統描述之間的异同,重點是對不同妖、魔、精、怪的態度與處置予以揭示;第四章為「《西遊記》神魔系統的文化意義」,以《西遊記》反映的多元並存、正邪對立、神魔互變、三教交融等爲論述主題,重點闡述神魔之間的辯證關係及反應出的文化意義;第五章為「結論」,則是對《西遊記》全文的總結。藉此五章作爲闡述《西遊記》神魔體系及相關問題的路徑,開展詮釋《西遊記》神魔體系工作,並達到全面、系統、深刻認識《西遊記》神魔體系及其文化意義的目的。