本機使用者和群組無法使用的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

本機使用者和群組無法使用的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦張福,程度,胡俊寫的 戰術+技術+程序 - ATT&CK框架無差別學習 和CarlaSchroder的 Linux錦囊妙計 第二版|基礎操作x系統與網路管理都 可以從中找到所需的評價。

另外網站如何在Windows 10中重新命名使用者帳戶 - 檔案救援也說明:方法2:重新命名Windows 10 Home中的本地使用者帳戶. 儘管Windows 10 Home中不存在「本機使用者和群組」,但是您可以使用經典的控制面板在 ...

這兩本書分別來自深智數位 和歐萊禮所出版 。

輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼、齊莉莎所指導 王琦堯的 卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較 (2022),提出本機使用者和群組無法使用關鍵因素是什麼,來自於卑南語、族語學習、法語學習、語言政策。

而第二篇論文國立雲林科技大學 數位媒體設計系 張文山所指導 陳葦凌的 服務設計導入資訊視覺化之研究:以溯源餐廳數位菜單為例 (2021),提出因為有 溯源餐廳、食品溯源、數位菜單、資訊視覺化、服務設計的重點而找出了 本機使用者和群組無法使用的解答。

最後網站Windows 10 更改本機端自己的密碼,以及其他帳號的密碼則補充:如果單只有一般權限的「標準使用者」,是無法干預到其他帳號的相關設定。 ... 接下來在「電腦管理(本機) → 系統工具→ 本機使用者和群組→ 使用者」 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了本機使用者和群組無法使用,大家也想知道這些:

戰術+技術+程序 - ATT&CK框架無差別學習

為了解決本機使用者和群組無法使用的問題,作者張福,程度,胡俊 這樣論述:

☆★☆★【ATT&CK框架第一本繁體中文書!】★☆★☆ 完整了解ATT&CK框架,建立屬於自己的最強之盾!   在這個混亂的數位世界中,會不會常常擔心自己的網站、平台、雲端主機,甚至是公司內網被駭客攻擊?需不需要常常去看資安匯報,看看在Windows、Linux上又有哪些服務的新漏洞又被發現?生活越方便,應用越複雜,產生的漏洞就更多,甚至連GitHub都不再安全!有沒有高手或專家,能把整個攻擊的工具、技術、測試、應用、防護、流程都整合到一個框架中?有的!MITRE ATT&CK就是你要的答案。這個整合了所有資安應用的框架,早已成為全球各大公司用來防護檢測系統的必用

工具。現在這個只存在於高手大腦中的超棒產品,終於有中文書了。本書是全球第一本繁體中文的ATT&CK書籍,將整個框架的整體架構、應用、實作,流程用最清楚的語言完整介紹一遍,並且有真正紅藍隊員必讀的攻防戰略及技術。防範漏洞及駭客不再依賴你攻我防的小戰場,將整個資安戰略拉抬到新的高度,建立永續安全的服務就靠ATT&CK。   本書看點   ✪精解ATT&CK框架的全貌   ✪容器及K8s時代的ATT&CK戰略   ✪各式銀行木馬、蠕蟲的防範實戰   ✪10大最常見攻擊的ATT&CK防範技術   ✪WMI、Rootkit、SMB、瀏覽器、資料庫植入的攻防技術

  ✪ATT&CK Navigator、Caret、TRAM專案實作   ✪威脅情報、檢測分析、模擬攻擊、評估改進的應用實例   ✪ATT&CK的威脅狩獵完整攻防介紹   ✪MITRE Sheild三階段的模擬實作   ✪完整ATT&CK評測流程  

本機使用者和群組無法使用進入發燒排行的影片

1.建立51(1)白板,並設定共用給五年1班(1)
2.再建立副本為51(2) ,並設定共用給五年1班(2)…

呂聰賢老師【Meet白板操作】研習筆記

學校帳號開啟會議後,目前只有「白板」和「錄製」功能。

白板 功能與 Google Meet整合度沒有非常高
白板功能要開啟給學生使用,學要先行設定。

預設為限制:只有已取得存取權的使用者可以透過這個連開啟(與新北市政府教育局共用)
→按一下「取得連結」
→限制→改為「知道連結的使用者(任何知道這個連結的網際網路使用者都能編輯)」
→檢視者→改為「編輯者」


【教師提問】
Q.有學生無法進入白板介面?
A.使用手機必須先裝設白板的APP「jamboard app」


【白板應用】
(1)分頁
不同組別可在不同頁面中進行操作
如第一組在第一頁、第二組在第二頁
一開始就先設立好分頁。

(2)背景 可於https://pixabay.com/圖庫搜尋
或 google搜尋 教學背景→點選「工具」使用權選擇「創用CC授權」(避免公開播映時的版權爭議與觸法問題)

(3)「便利貼」功能 誠摯推薦
分組討論實際操作宋怡慧老師分享
遠距線上教學怎麼教? 六步驟建立課堂「儀式感」、活絡與學生「互動感」https://udn.com/news/story/6887/5538911?from=udn-referralnews_ch2artbottom

(4)檔名更改
預設為會議室名稱,可改為科目/班級/組別名稱

(5)檔案存檔
更多動作(三個直點)─下載為PDF檔 或 建立副本
即時保留教學檔案,預防學生不慎刪除檔案

(6)檔案設置
用上課的校務行政帳號,先於「Jamboard」設置白板。
右下角(+)新增檔案→左上角(未命名的Jam)重新命名檔案名稱→(設定背景)→


【迅速完成分組白板頁面】
開啟設置好的檔案→更多功能:建立副本→更改分組名稱
有幾個組別做幾次,分組以4~6人為佳
白板共用人數越少,小組成員間越容易做約束


【給予學生的方式】
(1)設置聯絡人群組的預備操作:
方式一:任課教師可以在校務行政系統/學生帳號模組,查詢學生帳號。(資訊組補充)
方式二:Google Classroom課程中→成員→全選所有學生→動作:傳送電子郵件→複製所有收件人(一次取得所有加入課程學生完整郵件(含私人帳號))→於「聯絡人」功能:「匯入聯絡人」→「建立多位聯絡人」貼上「複製所有收件人的內容」→個別編輯學生名稱。
方式三:學生個別寄送郵件給老師

(2)編輯:
Google功能「聯絡人」→「建立標籤」:任教班級名稱
「Jamboard」共用→與使用者與群組共用→選擇設置好的群組標籤名稱

(3)檢視:
取得連結→「知道連結的使用者」+「檢視者」


【影片聲音同步分享】
分享Youtube影片時,要記得改為「分頁」




【研習中白板功能試用小建議】
建議如果想要試個別功能,
可以自己再開一個會議室嘗試,避免研習版面混亂。
操作方式:
另開會議室(可以跟研習時的會議室同步開啟)
再開白板,可以盡情操作各個功能
主任之前分享的兩個視窗分左右配置很好用(電腦網頁版適用)。



【下次研習準備】
下次研習前,請先安裝好「威力導演」軟體。
老師提供雲端硬碟全數安裝才是完整功能
先行安裝主程式,再安裝其他素材包。
威力導演18
https://drive.google.com/drive/folders/1WazKofQScGVGrwRwHMTUVt2Uy-WHU83b

卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較

為了解決本機使用者和群組無法使用的問題,作者王琦堯 這樣論述:

本論文旨在以外語教學的觀點比較卑南語以及法語教材。本論文架構分為六章,以下將分節摘要各章節。壹、緒論在第一章,我首先回答一個問題:為什麼要學習卑南語?或者說,為什麼要學習一門瀕危語言?這個問題可以從兩個面向來回答:1.人權 2.文化多樣性。以人權觀點來說,聯合國在 2007 年通過《聯合國原住民族權利宣言》,宣言中第十三條與第十四條和原住民族語言權利直接相關:「第十三條1. 原住民族有權振興、使用、發展及傳授後代其歷史、語言、口述傳統、哲學、書寫系統及文學,並有權命名及保留其社群名稱、地名及人名。2. 國家應採取有效措施確保前項權利受到保障,並於必要時提供翻譯或其他適當方法,確保原住民族

於政治、法律及行政程序中能理解他人並被別人理解。第十四條1. 原住民族有權建立及控制他們自己的教育體系及機構,而得以其語言提供教育,並採用適合自己文化的教學及學習方式。2. 原住民個人,尤其是兒童,有權不受歧視地享有各種階段及形式的國家教育。3. 國家應與原住民族共同採取有效措施,使原住民個人,尤其是兒童,包括居住於其社群外之原住民兒童,於可能的情形下,接受自己文化的教育以及其語言授課之教育。」《中華民國憲法增修條文》第十條第十一項規定:「國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。」無論在國際或是國家的層面,原住民族語的學習受到國家及法律保障。另外一個層面為文化多樣性。保存多一

種語言,即是保存多一種人類看待世界的方式。台灣為多語言多族群之社會,保存與學習本土語言有其必要性及正當性。以卑南族為例,卑南人學習卑南語是要更加了解自己的族群還有為了自己的認同,而非卑南人以及非原住民學習卑南語,則益於認識以及了解台灣多語社會之特質。接下來說明台灣的本土語言今天會瀕臨滅絕,是由於數十年來,日本及中國殖民政府計畫性滅絕語言的緣故。我檢視自1937年以降在台灣的語言政策,並且分為幾個段落討論:1937-1945、1946-1990、1990-2017及2017至今。自1937年開始,日本殖民政府開始實施皇民化運動,企圖使台灣人放棄自己的語言及文化,成文真正的日本臣民。不過這個計畫也

隨著1945年日本戰敗而中止。戰後國民黨佔領台灣,為了讓台灣人「去日本化」語「再中國化」,自1946年開始開始進行「說國語運動」,強迫台灣人學習北京話。在原住民地區(時稱山地),因為沿襲日治時期的蕃地,管制更加嚴格,國語政策也推行得比其他區域更加徹底。1985年,教育部更提出語文法草案,企圖根除本土語言在所有公共場合出現的可能性。不過此草案因為過於激進,輿論反彈的關係,所以最後不了了之。1987年台灣解嚴,語言的使用變得較為自由。1990年開始,在台北縣烏來鄉(今新北市烏來區)烏來國中開始實施泰雅語教學,為台灣史上第一次在學校體制內教授原住民語言。自1998年開始,小學三年級至六年級每周教授一

節(40分鐘)本土語言課程;2004年開始,本土語言課程從小學一年級至國中三年級每周一節課;2017年開始,配合十二年國民義務教育,本土語言課程延伸至高中。民進黨政府於2003年推行語言平等法草案。不過此法案隨著2004年民進黨在立委改選中失去多數席次、2008 年國民黨在總統及立委選舉中重新掌權,使語言平等不見天日。直到2016年民進黨贏得總統大選,語言平等法草案才重見曙光。原住民族語言發展法與國家語言發展法分別於2017年及2019年通過。自此台灣的本土語言終於獲得官方地位,為「國家語言」。本研究之所以選擇用法語外語教學,而非英語外語教學作為比較出發點,原因除了法語教學是一發展完善且細緻的

領域,另一個原因是,法語的動詞變化遠比英語複雜得多。期望可以藉由法語外語教學的視角來思考卑南族語的動詞教學。不只是卑南語,台灣南島語的動詞十分複雜,而至今還沒有較為完整的動詞教學教材。本論文之限制在於無法比較所有的族語教材,故以卑南語當作個案研究。且在比較方面,僅有介紹與比較發音、構詞句法方面的教材。本研究亦無編寫新的卑南語教材。貳、法語教學在台灣與外語教學理論回顧今日幾乎所有年輕世代的原住民都以中文為母語,族語反而成為一門外語。今日的族語教學勢必要以外語教學的方式來教學。而在討論外語教學方法之前,首先要討論台灣的外語教學狀況。台灣的外語教學大致可以分成兩個階段:日治時期(1920年代至194

5年)與戰後(1946年後)。在台灣想要學習外語,首先得學會學校的教學語言,因為外語是透過教學語言來教授。在日治時期需要先學會日語;戰後則是要先學會北京話以後,才能夠開始進一步的外語學習。 日治時期的高等教育十分重視外語教育,外語課的授課時數相當高。當時的台北高等學校學生,一周就有十二至十四小時的英語及德語課程。台北帝國大學(今國立台灣大學)文政學部的學生,有兩年的法文必修;若進入當時的南洋史講座,則還要學會西班牙文及荷蘭文,以便解讀史料,撰寫畢業論文。台北高等商業學校的學生,除了每周十六小時的英文課,還有每周六小時的第二外語課程(德語、法語、支那語、荷蘭文及馬來文擇一)。 戰後因為受美國

影響的關係,外語教育基本上以英語為主。1946年起,英語為初中選修,高中必修;自1968年九年國民義務教育開始,英語成為必修。1999年起,英語自小學五年級開始教授。2017年起則自小學三年級開始教授。除了英語以外的外語教育,從高等教育才開始。1983年起,教育部開放高中第二外語之選修。 回顧完台灣外語教育脈絡,接著回顧外語教學理論之流變。介紹理論的同時,我也會介紹使用該理論的現行族語教材。參、台灣的原住民族語教育 本章我分成兩個部分介紹:台灣的原住民族語教學脈絡介紹,以及課堂觀察報告。我將族語教學脈絡分成兩部分介紹:一、族語作為教學科目 二、族語作為教學語言。課堂觀察報告我將就學校內的教

學與學校外的族語教學進行介紹。 如在第壹章所指出,台灣的原住民族語教學每周只有一節課(40分鐘)。即使族語教育從小學延伸到高中,每周一節族語課程的教學效果十分有限。 沉浸式族語幼兒園則提供以族語教學的學前教育。根據周軒辰(2016)的文章,幼兒的族語能力的確有顯著提升。不過幼兒園師資的族語能力有待加強。這些學生升上小學之後,就離開了族語環境。且至今幾乎沒有追蹤這些學生族語能力的後續研究。從紐西蘭的例子來看,紐西蘭的毛利族語幼兒園學生畢業進入英語授課的小學,幾個月後毛利語能力大幅衰退。 接下來是學校內的族語教學。黃美金2016年的科技部研究報告中,有參與三間學校的觀課,其中兩間位在都會區。

本文就兩間都會區學校的課程狀況分別介紹,分別是阿美語教學與卑南語教學。1. 阿美語教學這堂課的學生絕大多數為非原住民,或是父母一方為非原住民。課程大約有90%的時間使用華語,課程內容主要為介紹阿美族文化與一些相關主題單詞。2. 卑南語教學這堂課只有一位學生。授課的老師十分忙碌,每周需在大台北地區的20所中、小學授課共26小時。授課地點在小學的圖書館,只有一張小桌子及小白板,內容為千詞表的單字教學,幾無教學法可言。 學校外的族語教學,我舉謝雯穎於2018年發表的文章做例子。文章為建和卑南語之成人族語學習班。課程時2016年,由洪渟嵐授課。課程為一周兩次,平日晚上,有約15名學員。課程目標為

讓卑南語的使用可以重新進入日常生活中。 課程中的教材並不固定,主要使用族語E樂園裡面的句型、詞彙表以及族語辭典,也使用花環部落學校的歌謠及讀本。學員之間有創立LINE群組交流關於族語學習的問題。九階教材以及四套教材並沒有被提及。雖然課表的安排循序漸進,但是學員多因為工作、家庭或是居住地點等因素而時有缺課,對學習的連貫性有影響。肆、有關卑南語之出版品 本章分成兩部分介紹有關卑南語之出版品:參考書以及教材。參考書有兩個部分:辭典及詞彙表、語法。教材與教學方法則是使用族語 E 樂園提供的學習資源進行討論。台灣南島語的研究自十九世紀即開始,不過較為完整及深入的研究則比較晚。以卑南語為例,有關卑南語

的著作自日治時期即有出版,不過第一本參考語法遲於2008年出版,第一本字典則於1991年出版。本章節針對字典、詞彙表與語法著作所列的兩份清單包含所有的卑南語方言,以提供較為完整的視界。清單中包括筆者能夠找到的所有日治時期以降有關卑南語的詞彙表、辭典與語法。其中資訊包括篇名、出版年份、作者、描寫的方言以及使用的書寫符號。族語E樂園是在台灣最大的原住民族語教學資源平台。此處將會介紹九階教材、四套教材還有空中族語教室。其中九階教材是為了配合九年一貫而編輯的教材,由當時的國立政治大學原住民研究中心的林修澈教授指導編輯。由於這套教材之編輯涵蓋四十三種語言/方言,所以當時的編輯情況,是由一個中文底本出發,

讓各語言/方言的編輯者自行編譯。雖然當時的總編已經有向各語別的編輯者提到,可以根據語言特性或是文化差異做出修改,但各編輯因為大多沒有編纂過教材、或是沒有受過語言教學訓練的原因,九階教材仍以翻譯為主。2007年為方便原住民學生準備原住民族語認證測驗考試,編輯出版了句型篇初級版(國中版)以及中級版(高中版),分別對應族語認證的初級以及中級。族語E樂園裡面也提供線上練習題提供學生熟悉考試題型。2012至2016年間,四套教材出版問世,以補充九階教材的不足之處。這四套教材分別是:1. 字母篇、歌謠篇、圖畫故事篇 2. 生活會話篇 3. 閱讀書寫篇 4. 文化篇。第一套教材是為了學前幼兒的族語學習設計。

生活會話篇是為了加強族語在生活中的應用。閱讀書寫篇及文化篇則是為了教為進階的學習者或是語言使用者而編輯。這一套教材一樣也是所有的語別都有一套,所以也是用中文底本下去進行編譯。黃美金的報告就指出,在賽德克以及泰雅語的教材中,就包含了許多錯誤。空中族語教室則是為了一般社會大眾編輯的族語教材,內容涵蓋語言的方方面面。卑南語僅有提供南王卑南語。這套教材主要由一部 YouTube 影片、一份 WORD 逐字稿講義、線上練習題以及附有中文翻譯及發音的例句所組成。雖然這套教材的立意良好,但是授課教師在影片中使用過多語言學術語,對於沒有任何語言學基礎的學習者來說,構成很大的挑戰。伍、卑南語及法語教材比較 本

章節首先介紹卑南族的分布狀況,以及卑南語的概況、語言流失情形;而後再概略介紹法語外語學習(FLE),並針對南王卑南語、華語、法語語音進行對比。介紹華語語音的原因在於,如今主要的卑南語學習者多以華語為母語,所以針對華語音系進行介紹有其必要性。卑南的發音教材參考兩組教材,分別是四套教材中的字母篇以及空中族語教室的書寫系統單元。法語的部分我選擇Phonétique progressive du français做為參考對象。 接下來是關於構詞句法的教學。卑南語的教材我選用四套教材中的生活會話篇,其中含蓋三十個單元,皆與生活有關。教材中的內容為一段對話、單詞表、翻譯、錄音檔及對話影片。雖然有錄音檔,

不過裡面的語速、語調都是用念的,對話影片亦然。法語的部分則是選Communication progressive du français。裡面的編排分成幾個大主題,裡面又分成數個單元,每個單元裡面涵蓋一至三個不等的簡短對話,模擬日常生活。每一課的編排除了對話以外,還會針對特定語法特徵、主題詞彙還有句型舉例分析提供讀者參考。對話提供的錄音檔為模擬實際情況所錄,所以講者的語速及語調沒有刻意放慢或是咬字刻意清晰。 接下來介紹卑南語及法語的動詞系統。卑南語的動詞十分複雜,有特殊的焦點系統,還有不同時態的變化。而法語動詞也因為人稱、時態的不同有數十種變位。本研究介紹法語教材的Conjugaison p

rogressive du français。這套教材分為初級與中級。初級教材針對初學者介紹最為基礎的動詞及其變化;中級則有較多的時態教學,不過不包含虛擬未完成式(subjonctif imparfait)、虛擬逾過去式(subjonctif plus-que-parfait)以及過去命令式(impératif passé)。在卑南語的教學中,還沒有出現針對動詞變位的教材。期望能夠藉由此教材的介紹,對卑南語的動詞教學提供新的觀點。陸、結論 本論文旨在理解針對非母語者的原住民族語教材,並透過法語外語教材的觀點,期望對族語復振有所幫助。另本研究並無編纂新卑南語教材,亦無編寫卑南語動詞變化之教材。

Linux錦囊妙計 第二版|基礎操作x系統與網路管理

為了解決本機使用者和群組無法使用的問題,作者CarlaSchroder 這樣論述:

  這本隨翻即查的錦囊妙計,為所有從新手到中階的Linux用戶提供了管理一套Linux系統所需的基本技能,兼顧圖形化及命令列工具。無論你的Linux是嵌入式系統、桌上型系統、伺服器、抑或是雲端甚至虛擬環境,這些基本技能都是一體適用的。本書的目的在於協助讀者們,只需照著書中內容依樣畫葫蘆,便能儘快上手。   Carla Schroder提供了涵蓋特定問題的諸多妙招,同時附上簡單扼要的探討文字,說明各種招式的運作原理,以及可供事後鑽研的參考資料。   您可以從本書學到:   .使用新型的全面服務管理工具systemd   .以firewalld建構簡易或複雜的防火牆   .

為Linux系統及行動裝置設立安全的網路連線   .拯救無法開機的系統   .重設遺忘的Linux和Windows密碼   .使用dnsmasq簡化區域網路上的名稱解譯服務館立   .管理使用者和群組並控制檔案存取   .偵測電腦硬體並監看硬體健康程度   .管理GRUB開機程式並設置Linux和Windows的多重開機環境   .以最新式的工具保持網路間的時間同步   .在樹莓派上建置網際網路路由器/防火牆   .管理檔案系統與分割區   “學習Linux的必讀之書。Carla Schroder以最淺顯的方式,為讀者們導覽Linux作業系統的各種層面。”- Jack Wallen, Tec

hRepublic、The New Stack等媒體知名獲獎作者   “厲害的工程師都會了解手中的工具、並加以善用。但Carla Schroder的專業將令你眼界大開,讓你學到自己從未深究的Linux另一面。”- Jonathan Johnson, Dijure獨立軟體顧問兼講師

服務設計導入資訊視覺化之研究:以溯源餐廳數位菜單為例

為了解決本機使用者和群組無法使用的問題,作者陳葦凌 這樣論述:

  近年來台灣民眾對食品溯源的意識逐漸提高,政府也開始推動溯源餐廳計畫,業者也紛紛響應成為溯源餐廳,但消費者無法直接搜尋食品溯源資訊,本研究針對消費者在餐廳使用菜單點菜或用餐時,彙整溯源餐點的資訊需求,從而轉變成可直接查看溯源資訊的數位菜單。導入新的科技後,餐廳業者面臨著餐廳服務運作上的缺口。服務設計是一種改善和建立一套完整服務的設計方法,並以人為本為目的,從而導入溯源資訊的數位菜單來進行服務流程優化,透過新科技的導入來滿足民眾食品溯源的需求,形成新的服務創新。 本研究以雙鑽石設計流程(Double Diamond Design Process)之探索、定義、發展、傳遞進行研究設計。以

參與觀察法和深度訪談法,訪談業者與消費者,探索消費者端對於溯源數位菜單期望資訊項目,定義人物誌,確認主要消費族群,繪製顧客旅程地圖視覺化痛點,並使用個案分析法,擬定溯源數位菜單設計原則,從而設計溯源餐廳數位菜單之雛型,並透過雛型再進行專家深度訪談,彙整專家的想法與回饋,進行服務設計和雛形的修正建議,最後提出新的顧客旅程地圖、服務藍圖與溯源數位菜單之資訊視覺化設計原則。  本研究提出消費者之溯源資訊需求、溯源數位菜單之資訊視覺化設計原則與服務設計流程。研究發現,透過資訊視覺化呈現溯源數位菜單雛型設計,並使用服務設計導入研究中,能有效分析目前溯源餐廳之痛點,針對痛點進行科技導入進行修正,使後續設計

者快速了解餐廳服務環節,方便未來數位菜單的應用,日後推出實際服務,也利於溯源餐廳的服務設計實施與評估。研究貢獻,本研究將溯源結合數位菜單,使消費者快速得知溯源資訊,增加觀看便利性;服務設計導入溯源資訊視覺化,透過服務設計,有效解決痛點,業者也可以快速理解改善前後的變化。