楊秀容前夫的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

楊秀容前夫的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦陳毓賢寫的 寫在漢學邊上(POD) 和李珍淑的 今天也要去見殺人犯:韓國犯罪側寫師眼中的人性故事都 可以從中找到所需的評價。

另外網站楊秀容結婚男友「婚」頭? - Lvnmk也說明:ELVA:現在很開心蕭亞軒(ELVA)今天下午為好友楊秀容(Janet)的DAZZLING旗艦店擔任 ... 而且楊秀容與比自己細6年的前夫Steven,育有一對雙胞胎兒子,又跟很多明星名媛相 ...

這兩本書分別來自壹嘉(秀威代理) 和EZ叢書館所出版 。

輔仁大學 心理學系 宋文里、蔡怡佳所指導 陳斌的 女性存在處境的再探:以存在分析與夢的顯現為取徑 (2021),提出楊秀容前夫關鍵因素是什麼,來自於女性、存在、夢境、夢想、存在分析。

而第二篇論文國立政治大學 國文教學碩士在職專班 周志煌所指導 黃淑兮的 晚清城市女性之人文考察-以《圖畫日報》中的青樓文化與婚姻現象為核心 (2021),提出因為有 晚清上海、《圖畫日報》、圖文符號、女性文化、城市人文風景的重點而找出了 楊秀容前夫的解答。

最後網站赖弘国离婚后搭上44岁名媛女方狂夸赖弘国(组图)則補充:杨秀容 家境富裕,个人账号的认证就是“台湾时尚社交名媛”。 ... 和马国贤分手后杨秀容认识了他的前夫,两个人相恋六年走进婚姻。杨秀容因为一侧输卵管 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了楊秀容前夫,大家也想知道這些:

寫在漢學邊上(POD)

為了解決楊秀容前夫的問題,作者陳毓賢 這樣論述:

  這是獨立學者陳毓賢的隨筆集。作者在漢學界早有建樹,卻常以「漢學票友」自謙,並將書名題為「寫在漢學邊上」,一則其本業乃金融,漢學研究是業餘愛好;二則她的先生是位漢學家,她確乎每日遊走在「漢學邊上」。如作者所說,「因我是學術界的局外人;旁觀者不一定對局內看得比較清楚,通常是較模糊, 但視角肯定不同;而且另有個好處,就是不必遵守局內的潛規矩。不意我回首一覽這十年來寫的東西,發現所寫的盡是早年跨文化、跨國界、跨學科的學人,蓦然感悟到那些學人即將從我們『共有的鮮活記憶』(living memory)中消失了,或許我直覺須趁頭腦仍清楚趕忙寫下來。希望至少令同有歷史癖的讀者們獲得某種搔到癢處的快感!」

  本書特色     ▌知名作家白先勇特別推薦   ▌作者陳毓賢以清新的文筆、透過一則則簡短的篇幅,猶如小電影般側寫出人物的剪影   各界推薦     白先勇:「陳毓賢以《洪業傳》、胡適與韋蓮絲情史等享譽兩岸。陳毓賢跟隨其夫婿著名漢學家艾朗諾在美國東西兩岸名校哈佛、史丹佛、加州大學長年居住,接觸不少漢學學者,如韓南、趙元任等,陳毓賢冷眼旁觀,溫馨描述,以活潑生動的筆觸,把這些大學者人性的一面娓娓道來。」 作者簡介   陳毓賢     祖籍廣東中山,生長于菲律賓馬尼拉。曾就讀台灣師範大學,獲華盛頓大學比較文學碩士,波士頓大學工商管理碩士,從事金融業多年。退休后重回她所熱愛的文史世界。

前言 海外版新序 懷念嚴倚雲與高叔哿 胡適的白話詩與美國前衛藝術 有關於胡適與韋蓮司戀情的檔案資料 胡適的戀人及诤友韋蓮司的身世 趙元任、胡適與韋蓮司:半世紀的友誼 猶太神學院院長與胡適 胡適生命中爭議最少的一段 羅素的婚姻觀和胡適以及杜威 洪業怎樣寫杜甫 《洪業傳》出版以後 蒙古學家柯立夫其人其事 再談柯立夫和方志彤 我們所認識的韓南教授夫婦 謎樣的趙如蘭和她的父母親:趙元任與楊步偉 燕園裡的單身外籍女教師 一位英國教授眼中的紅軍 美國早年漢學家富路德的家世 司禮義神父奇特的治學生涯 後記:一個域外老書迷,讀讀寫寫半個多世紀 前言     這集子裡的文章是我這十年閒來無事,即興而

作或受朋友激發而成的。所談的大多是我有幸親炙,或認識的人親炙,曾在學界舉足輕重的人物。我們以二十一世紀的目光回顧他們的生活點滴,或許可對學術史的演變提供些另類線索。     回想朗諾和我談及婚嫁時,同意兩人最珍惜的就是能夠悠閒地看書、思想;然而我要提早退休,朗諾卻反對:「你整天在家無所事事,只會越吃越胖,就怕你管起我來了!」說實話我也不知要做什麽,只感到這些年總是在拼命,除正經事外,還有做不完的瑣事,每天長長的單子,做完一項打個勾,第二天又湧現另一堆瑣事。加上我辦公室離家一百多哩外,每周有一兩個晚上在租下的公寓過夜,有時還出差,早晨醒來都不知身在何處。我們經濟已經穩定,有些儲蓄,何苦來呢?  

  我起初彷徨得很,終日看閒書冥想究竟不是辦法。有個聞名的生物實驗:把猴子分兩批,一批在籠子裡無所事事,醒了就吃,累了就睡;另一批放了些蚤子到他們身上,讓他們搔癢。結果搔癢的猴子比無所事事的猴子健康得多!我大學讀的是文學,技癢便搔:因退休前的專業涉及分析零售業,就寫些「牛仔褲零售趨勢」之類的文章,在《台灣紡織》和各種英文商業刊物上發表。朗諾2001—2002學年到香港城市大學訪問,我在香港遇見些人居然記得我曾替洪業作傳的,令我非常鼓舞。     普林斯頓大學周質平教授的《胡適與韋蓮司:深情五十年》出版後,北大出版社的張弘泓知道我會有興趣,送了一本給我。有個聚餐我和恰巧也在城大訪問的周質平毗鄰

而坐,他也看過《洪業傳》原版,沒想到作者就是我;他便提議我們合作用英文撰寫這影響胡適極大的友誼和戀情,於是我兜了個大圈又回到學術界邊緣。     我未曾見過胡適,然而感覺上已認識他大半輩子。我在馬尼拉上華人中學時,胡適的《差不多先生傳》和《不朽》是必讀的。我的中文老師大多從廈門大學畢業,戰後流落到菲律賓,承襲了五四傳統,論及胡適時敬慕之心溢於言表。我1965年到台灣念書時,胡適已去世數年,但他的名字仍常挂在人嘴邊,仍不斷在報章上出現,猶如他仍活著,隨時會跳出來和我們爭辯。我在台灣的「乾爹」是北京大學哲學系畢業的,以胡適的傳人自居,除教書外還和朋友辦《自由報》;胡適不但是洪業的朋友,還是朗諾和我

的「媒人」──嚴倚雲和高叔哿──的媒人。這差事不能不接,何況我正閒著呢。     集子裡首篇〈懷念嚴倚雲與高叔哿〉是我多年第一篇非功利性的文章,只想爲這對不平凡的夫婦留點文字記錄。高叔哿的父親高夢旦是胡適最尊重的人之一。我動手搜集韋蓮司的資料時,才發現嚴倚雲和韋蓮司很熟。趙元任日記裡記載:他和楊步偉1955年重訪康奈爾大學時,住在韋蓮司家,數次和嚴倚雲共餐。韋蓮司1958年1月寫信給胡適說嚴倚雲待己太苛了;這信很可能提醒胡適催促高叔哿和嚴倚雲通信。他們該年8月向朋友發的結婚宣告說胡適勸他們通信後,兩人「還沒有見面就已經心許」。可惜周質平和我寫胡適情史時嚴倚雲早已去世,不然書上對韋蓮司必定有更精

彩的描述。     書寫好了手上仍有不少「剩餘資料」,因得來不易不忍丟棄,便在台北的《聯合報》和《傳記文學》以及海峽兩岸合辦的《胡適研究叢刊》發表。2009年春《上海書評》的盛韻女士采訪了朗諾,談他爲什麽選譯《管錐編》,聽說錢鍾書給他寫了兩封信,向他要,朗諾叫我把信譯成中文,盛韻發表時注明是我譯的,並邀我寫稿。我本來不知道國內有這麽有趣的刊物,每期都登載些有份量或清新可喜的文章,從此和《上海書評》結了緣。     我在《上海書評》發表了首篇文章後,《戰爭與革命中的西南聯大》的中譯者饒佳榮寫了評語惋惜《洪業傳》買不到了,不久竟通過朗諾一位學生和我聯絡,自告奮勇要替我找出版社重印。我說不必了,網上

已有電子版可下載,重印恐怕賠錢,我最怕出版社賠錢;沒想到他很堅持,幾經波折,《洪業傳》終於2013年得以再版,更可喜的是商務印書館的責任編輯孫禕萌特別用心,替我改了許多錯誤,她的頂頭上司劉雁女士又放手讓她做,把原初1995年簡體字版刪節了的段落全復原了,書不但銷得好,並且被評爲『2013年中國好書』之一,這全拜《上海書評》之賜!     記憶匣子打開了,我接二連三寫了些和洪業有關的文章:他唯一的學術專著《杜甫:中國最偉大的詩人》一甲子後被曾祥波譯爲中文,我寫了書評;繼而寫洪業的摯友蒙古學家柯立夫,連帶談到方志彤。去年春我以《洪業傳》作者身份被邀參加北大的「燕京大學與現代中國博雅教育傳統」研討會

,恰好朗諾該星期也在北大講演。我們回加州後向戴梅可教授提起,她說燕大女部主任桑美德是她的故友,出示珍藏多年的燕大資料,我又動筆談論燕園裡的外籍教師。     怕乘長途飛機的我,這次到久違的中國有許多額外的收獲。在北京和孫祎萌相見,到了上海不但見到盛韻和饒佳榮,還見到久仰的陸灏先生,想不到都那麽年輕。韓南教授剛去世,我們遵陸先生之命撰文悼念他。另一個收獲是透過盛韻結識了高峰楓、高山杉兄弟和周運。他們對方志彤素有興趣,看了我的文章邀我出集子,加入六合叢書的行列!而方志彤最初引起高峰楓興趣,竟是因他在北大圖書館用了許多方志彤捐贈的外文書,而這些書是朗諾替老師運到北京的!     此文集最後一篇是饒佳

榮出的題目,他現在就職於《東方早報》新媒體《澎湃》,約我寫一篇談些對我影響最大的書。題目出得好,我把此文當壓軸。書名本來擬爲「局外人隨筆」,因我是學術界的局外人;旁觀者不一定對局內看得比較清楚,通常是較模糊,但視角肯定不同;而且另有個好處,就是不必遵守局內的潛規矩。不意我回首一覽這十年來寫的東西,發現所寫的盡是早年跨文化、跨國界、跨學科的學人,蓦然感悟到那些學人即將從我們「共有的鮮活記憶」(livingmemory)中消失了,或許我直覺須趁頭腦仍清楚趕忙寫下來。希望至少令同有歷史癖的讀者們獲得某種搔到癢處的快感!     陳毓賢 2015年4月於美國加州灣區 ▌《有關於胡適與韋蓮司戀

情的檔案資料》摘選:從胡適的日記中,我們發現他和他三嫂的同父異母妹妹,有一段如火如荼的戀情。1923年日記中多處提到曹誠英、佩聲、「娟」以及曹誠英的前夫胡冠英:在西湖畔的煙霞寺裡,胡適「與佩聲出門看桂花」,「夜間月色不好,我與佩聲下」,「傍晚與娟同下山,住湖濱旅館」等等;10月3日,胡適寫:「自此一別,不知何日再能繼續這三個月的『神仙生活』了!枕上看月徐徐移過屋角去,不禁黯然神傷。」又記徐志摩和朱經農來西湖,他和娟同遊湖等等。這段婚外情到1926年告一段落。1928年在南京時記:「下午去看佩聲,兩年多不見她了。」胡適是個有考證癖的人,沒有講明白這段戀情,似乎對身後的讀者挑戰,讀者若不知曹誠英、

佩聲和「娟」同是一人,就摸不清楚事情的來龍去脈。這段情九十年代因日記曝光後,得胡適和江冬秀的親屬和曹誠英的友人證實。明白這段戀情,我們才能看得懂胡適1923和1924寫的情詩。胡適和韋蓮司的戀情也是因他的日記引起學者注意的。他日記裡1914年6月第一次提到韋蓮司女士,以後兩年中頻頻提到她,有時稱她Clifford或C.W.,最後一次提到她是1949年7月。胡適逝世後,韋蓮司把胡適從1914年到1961年寫給她的信,捐獻給臺北的胡適紀念館,其中有些經她打字重抄,把若干段落刪除了,當時沒有引起多大的注意。胡適的日記發表後,日本學者藤井省三1995年利用康奈爾大學檔案和有關韋氏家族的材料,寫了一篇《

胡適戀人E·柯利弗德·韋蓮司的生平》連載在日本《東方》180號到182號。普林斯頓大學周質平教授有系統地研究胡適並搜羅有關胡適的文件,有多種著述並編有《胡適早年文存》,《胡適英文文存》和《胡適未刊英文遺稿》。他在胡適紀念館看了胡適致韋蓮司、韋蓮司至胡適和江冬秀的信和電報,又從北京的中國社科院得到一百多封1949年前韋蓮司致胡適的信件,這些信差不多都是用鉛筆手寫的,不容易辨識,比胡適的信隨便而且露骨多了。

女性存在處境的再探:以存在分析與夢的顯現為取徑

為了解決楊秀容前夫的問題,作者陳斌 這樣論述:

本文是作者從自身困境出發,試圖理解自身的實踐行動,即作為一個女性的存在意味著什麼。這不是一般意義上的對女性存在的探索,而是在過去幾十年裡有那麼多女性研究後,更多的重新審視。文章以現象學「存在分析」和「夢的顯現」為取徑再次探索女性的存在處境。論文按兩條軸線展開,一條是女性存在主義的探討;一條是「夢的顯現」的方法論在應用中逐漸形成的過程。兩條軸線的交織體現在以三位女性的夢境為分析對象,結合生命史而勾勒出的「存在分析」。 文章第一部分為緒論,包括引言及前三章。主要是論文主題、研究方法形成的過程以及初步的女性存在主義的文獻探討。第二部分為方法論部分,包括第四章和第五章。在這部分以瑞士精

神病學家賓斯萬格(Ludwig Binswanger)為起點論述了存在分析的源起以及架構。此外,論述了賓斯萬格1930年發表的《 Dream and Existence》這本書中關於夢的分析的截然不同於佛洛伊德的觀點,即關注夢顯現出來的內容。並以法國哲學家福柯(Michel Foucault)對此的導論,論述了夢與存在的關係。本論文主體部分第六到八章,正是採用賓斯萬格關注夢的顯意的夢的詮釋方式,來做女性的存在分析。第三部分是主體部分,包括第六、七、八章。這三章是通過三位女性的夢境結合個人生命史,對三位女性的存在分析。第四部分是結論部分,包括第九、十章。第九章從身體層面論述女性的存在處境;第十章

總結先分述兩條線:女性的存在困境及「入夢」的方法論,再次論述女性存在出路的理論路線——表達與想像,以及現實路徑——三位女性的出路。最後是作者的反思。 「入夢」之為下沉,夢境成為鏡映現實的鏡子,「存在分析」則試圖勾勒出一個結構,一個可理解的局,將夢境的理解變為「語言的現實」,「語言的現實」之為上揚。女性困境的出路蘊含在方法論的探索中,言說、文學和藝術的表達與想像是女性困境的出路。

今天也要去見殺人犯:韓國犯罪側寫師眼中的人性故事

為了解決楊秀容前夫的問題,作者李珍淑 這樣論述:

犯罪側寫師是協助偵破重大刑案的重要角色, 想攻破殺人犯的心防,首先要做到的是「傾聽」。 事實上,除了少數天生的惡魔之外,更多的是原本不必成為罪犯的人類。   ▍經手韓國著名的〈李春在華城連續殺人案〉、〈高有情殺害前夫事件〉等,具備15年資歷的韓國第一位女性犯罪側寫師──李珍淑,結合專業與感性的視角,與你分享案件背後的故事。▍   李珍淑女士在取得心理學、社會學博士後,於35歲錄取韓國第一屆的犯罪側寫分析官,成為了韓國第一位女性犯罪側寫師。不僅如此,她同時還是兩個孩子的母親。   一般人或許難以想像,在韓國如此重視男主外女主內的社會,一位身兼母職的女性竟能長時間擔任這麼高風險的職務。但

,誰說身為女性就做不到呢?如今她已是擁有15年經歷的資深側寫師,亦參與了許多韓國的重大刑案分析。   她的溫柔,正是開啟犯人心門的那把鑰匙;擅長傾聽,使她得以從兇手的證詞與證物的矛盾中找出真相。   本書作者李珍淑女士將帶領讀者認識「犯罪側寫師」一職,透過真實案例故事分享她面談犯人的過程中,曾遇過哪些挫折,以及側寫師須具備的能力和特質;辦案時應觀察哪些細節,進而抽絲剝繭、最後找出兇手。   另一方面,除了少數天生的惡魔之外,李珍淑認為,近期犯罪動機不明或隨機傷人案件的根本原因,來自於家庭的破碎和孤獨,並吐露了對於凶嫌與社會問題的心聲。今後她也為了達成「不再留下任何懸案、還給無辜的受害者公

道」的目標,持續埋首於案發現場中。 各界推薦   Hi A Day 台灣妞&喜娜|「韓國真人真事&怪談」YouTuber   王浩威|心理治療師、作家、心靈工作室負責人   江鎬佑|律師、「法律白話文運動」資深編輯   林予晞|演員、攝影創作者   林明傑|中正大學犯罪防治學系教授、台灣司法心理學會理事長   曾春僑|台灣警察專科學校科技偵查科副教授   許福生|中央警察大學警察政策所教授   楊仁敘|資深社工師、華人社會工作學會理事長 感動好評   透過作者彷彿直接與韓國知名連續殺人犯對話!──Hi A Day 台灣妞&喜娜|「韓國真人真事&怪談」Yo

uTuber   本書的特別之處,除了因為作者犯罪側寫師的職業,可以讓書中內容觸及常人無法接觸的犯罪領域外,作者做為人母的角色更讓他在本書的書寫中更貼近一般人。──江鎬佑|律師、「法律白話文運動」資深編輯   當作者問到犯人覺得自己是否被充分愛過時,能夠侃侃而談自己犯案經過的犯人竟尷尬語塞,表示沒想過這個問題。作者在書中誠懇地提到,無論如何,愛是真理,她也建議大家將平時拍的照片印出來並整理成冊,在感到艱難時拿出來翻閱,回憶美好時光的同時,便能獲得新的力量;這令鍾情於攝影的我感動無比,在這需要強大意志力才能留下來的行業裡,支撐她的是愛意而非恨意,是替被害人掃去委屈的心而非復仇的執念,這份強大

的溫柔,讓我感受到母親般的愛,彷彿在黑暗中,看見從裂縫中透進來的一道光。──林予晞|演員、藝術家   本書生動地描述側寫師工作,也提醒我們務必視孩子的身心健康成長為首務,讓孩子感受到愛才是預防犯罪的源頭。──林明傑|中正大學犯罪防治學系教授、台灣司法心理學會理事長   側寫師是善於聆聽的人,以社會科學方法支援辦案。許多罪犯根源於早期的兒虐及孤立,我們唯有以同理傾聽罪犯,重視兒童早期家庭教養,才能進一步瞭解犯罪、預防犯罪。──許福生|中央警察大學警察政策所教授   臨床實踐知識的整理和出版都從專業人員一缸子的血淚汗,與極度壓縮的私人時間而來,這個世界需要更多工作現場的珍貴資訊來協助我們理解

複雜難解的幽暗人性,此即本書值得讀者駐足細究之處。──楊仁敘|資深社工師、華人社會工作學會理事長  

晚清城市女性之人文考察-以《圖畫日報》中的青樓文化與婚姻現象為核心

為了解決楊秀容前夫的問題,作者黃淑兮 這樣論述:

晚清面臨新舊時代的過渡,也正值中國婦女解放思潮的發軔時期,女性身分面臨轉變的契機;無論是女性思想萌芽期的舉步維艱,抑或是世紀末家庭、社會角色的華麗轉身,均以一種特殊的身段,駐足在新舊時代的交界,正要邁入自我意識覺醒的下一個階段。本論文以《圖畫日報》為文本,研究時限設定為晚清時期(1840 — 1910),期於七十年的晚清上海城市及社會民情等變化,以女性議題之刊載內容為主要人文考察。藉由此文本之圖文式新聞或評論,甚至是傳統父權體制下所呈現的集體時空經歷,筆者期能在選定的晚清城市女性核心議題上,透過對於《圖畫日報》相關主題分類,篩濾出女性相關議題,以報刊圖像作為歷史現場再現予以觀察;亦由視覺文化

、圖像學角度切入做分析,並由消費觀以及文化符碼,作為輔助論述。有別於一般刊物對於「畫報」的討論,本論文擬從《圖畫日報》其特殊的圖像角度運用、編輯聚焦,以及讀者視覺效應等相關特色進行分析,間以補充當時其他刊物的類似報導作為參照,繼而探究值此民智未開時期的女性與上海都會之間的互文關係,藉以佐證並歸納晚清女性於上海當地的生活方式、兩性互動,以及自由、權利等現代性國民身分之意義與相關人文考察。城市是承受記憶的載體,身為中國近代畫報的起源地,曾經風華絕代的十里洋場-上海,在西潮湧動、新舊時代交替的前夕,藉由首例圖文各半的日報創刊,記錄了一百多年前的人民生活片段、側錄了晚清女性在城市公共空間多姿多采的活動

歷程、婆娑起舞的展演身影,也形塑了「海派文化」的雛形。「海派」不僅是一種中國近代城市大眾通俗文化的一種型態,也可以說是一種『市民文化』。本論文欲探討「女性與城市的互文」、「城市空間」與「消費文化場域」的關係, 透過圖文呈現的《圖畫日報》傳播城市獵奇、新聞或社會新知等,闡述城市文化如何被形塑、凝聚的細節與過程。故「陽性書寫」、「視覺文化與圖像」等面向亦須同時被關注與揭示。編碼群包括報刊的主筆及畫師以消費符碼來標誌,記錄國家大事、滬上生活點滴等,女性市民也得以在報紙中看見時代的脈動,閱讀逐日的社會新聞,甚至也在畫報上瞧見街頭巷尾的消費場域中,被記錄、被報導的自己。因「青樓文化」的報導篇幅數量實為《

圖畫日報》之冠(約63則),內容涉及廣泛,諸如青樓女子在上海的活動場域;住所的西式家具;引領穿著時尚、流行趨勢、飾品;為明星文化雛型形成,故設定以此為核心之一。 期在前人的研究的基礎上,進一步融入傳播學、消費行為、視覺文化等多元範疇,拓寬晚清畫報研究領域。又當時社會正掀起「文明結婚」熱潮,報導數量雖較少(約39則),但實為中國歷代以來傳統婚姻之高度衝擊與終結。故筆者以「婚姻現象」為核心之二,分別以婚姻與婚姻之外的兩大脈絡,探討當時婚姻議題與婚姻外的種種私通現象:「私通、外遇」、「花和尚」、「迷信」等相關報導,作為對晚清城市女性面貌探討的起點。《圖畫日報》的各項專欄沿著歷史這條長河,以文字及圖像

橫向的建樹著上海城市曾經的歷史,或民生問題、或民族情操、或休閒娛樂、或藝術形式的記載,繽紛多彩、活靈活現、多元翔實,是蜿蜒河畔的繁花錦簇,也是屬於普羅大眾的眾多花園。《圖畫日報》圖文並茂地立體重現歷史現場,成為還原歷史面貌所需借鑑的利器。在曾經波濤洶湧的時代交替中,在探索晚清城市女性之人文之際,當代人記錄的當代事,勢必成為值得倚賴的直接史料, 重新建構歷史現場的還原,過去、現在與未來之間的對話重現。在歷史長河中我們得以聆聽晚清城市傳神的回聲、勾勒出值得玩味的歷史倒影。