泔 台語的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

泔 台語的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦林瑤棋寫的 追蹤台語:常用台語詞彙淺釋 和王永興的 台灣歇後語 謔詰話都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自大康 和樹葉出版社所出版 。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了泔 台語,大家也想知道這些:

追蹤台語:常用台語詞彙淺釋

為了解決泔 台語的問題,作者林瑤棋 這樣論述:

  回味舊台灣,發現台語真趣味!   台語是台灣大多數人民溝通的語言,但經過戒嚴時期「說國語禁方言」的年代,母語已經斷層了,希望藉由探尋台灣生活用語的源頭,引起大家的興趣,只要有興趣必能加速學會講台語,可避免台灣母語漸漸的消失。   台灣話之美,挽救母語消失的危機   使用母語是來自薪火相傳,而非來自課本;它是一種自然傳承,而非來自強制學習,雖然近年來,在小學有母語教學課,但是在母語已然斷層的情況之下,大聲說出口,讓我們對先人的生活更瞭解,也有機會更進一步體會前人溜詞用語之美!   老仙ㄟ講古,搞懂台語的來龍去脈   作者廣泛蒐集、彙整生活中常用之台語詞彙,把台灣母語詞彙故事化,並與台灣民

俗做連結,期讓讀者知道詞彙的來龍去脈及台灣古早時期的風土民情,更能讓大家會對台灣的日常語言、生活習慣、風俗民情的變遷有更深刻的了解。 本書特色   本書蒐錄228則實用台語詞彙,帶你探尋台灣生活用語的源頭!   作者簡介 林瑤棋 醫師   他是一位始終站在第一線的執業醫師,是一位研究民俗姓氏的專業學者,也是一位獲得醫療奉獻獎的資深醫師。林瑤棋醫師一生歷盡滄桑,經歷過日本據台、台灣光復後無政府狀態、國民黨威權統治,以迄近年民主開放等四個年代。他見多識廣,除了醫療專業的高度成就,舉凡台灣鄉土文學、民情風俗、姓氏淵源……等,多所涉獵,著作等身,作品豐碩,是台灣屈指可數的多產作家。   

【簡歷】   台灣省台中市大雅區人   【學經歷】   中山醫學大學醫科畢業   日本東京醫大老年病研究所研究   光田教學醫院內科醫師   龍井、大雅衛生所主任   平面媒體連載作家   廣播媒體鄉土文化節目主講人   台灣姓氏研究學會理事長   中國人類學會名譽會長   【現任】   台中市真生診所院長   台灣姓氏研究學會常務理事   《臺灣源流》雜誌發行人   台灣鄉土文化作家   《醫聲論壇》專欄作家   【獲獎】   1977 全國好人好事代表榮譽獎   1979 國家後備軍人楷模獎   1980 行政院衛生署醫師績優獎   2007 全國基層醫師績優獎   2007 台灣醫

師醫療奉獻獎   【著作】   《西河青龍族譜》   《我走過了四個時代》   《透視醫療卡夫卡》   《醫學遇見民俗》   《思古有情》   《台灣路邊茶》   《請問貴姓?》   《庶民醫療史—臺灣醫壇演義》   《走在銀閃年代》   《大時代舊人情》   《追蹤台語—常用台語詞彙淺釋》   推薦序 台語文化內裡的血管 自序 台灣母語岌岌可危 前言1 淺釋台羅拼音法 前言2 台語羅馬字 民間習俗--尾牙、做牙、送神、犒軍、謝外方…等 有關稱呼--大人、草地人、伙計、火燻嬤 、人格者…等 身體健康--大舌、毛草、喙斗、嬰瞪仔放、袂哺豆腐…等 結婚生子--提婚仔、愛哭新

娘、四點金、後藪、後頭…等 喪葬習俗--哭苦、有喔、張穿、黃金、過山汗…等 工作職業--作嗇、趁、裁縫、牽狗仔、龜里…等 生活實物--泔糜、罔咬鹹、菜尾、秧仔船、殺西米…等 台灣俗諺--曲跤撚嘴鬚、好心予雷唚、掠蝨母相咬、毋嫁欲硩風颱…等 生活用語(2字)--口灶、破格、跤梢、吊鼎、蠻皮、凍霜…等 生活用語(3字)--序大人、氣死人、多累米、菁仔欉、鬥腳手…等 生活用語(4字)--想孔想縫、揣孔揣縫、縛跤縛手、儉腸凹肚…等   推薦序 從台灣話看台灣歷史文化   他的記憶驚人,細數往事宛若昨日;他的思辨清楚,引經據典輔論時事。林瑤棋醫師將台語從民俗文化、稱謂、健康、結婚生子、喪葬習俗等

幾大類來談,這樣的分法也是從民眾生活行為裡所講的台語耙梳出深層的紋理及其意義,裡頭有很多台語,兼具非常古老、非常奇特、恍然大悟的效果,請跟著大雅老仙ㄟ,回到舊台灣,追蹤台語淵源,認識台語之美!   ------資深文字工作者 李翠瑩

泔 台語進入發燒排行的影片

#華陶窯窯主陳文輝 #國台語雙聲說俚語 #割稻飯 #先取泔後煮飯 #古人的生活智慧 #雨夜花其實是穗花棋盤腳 #不是毛蟹蘭是石梓 #認識台灣流域文化 #當青蛙那個那個的時候 #當相思木灰落在柴燒陶上

#吃美食也要長知識
#王瑞瑤的超級美食家fb
#youtube超級美食家
#中廣流行網FM103和中廣線上聽app
#每天中午11點和晚上6點王瑞瑤的超級美食家
#一周9集內容全新

台灣歇後語 謔詰話

為了解決泔 台語的問題,作者王永興 這樣論述:

  台灣遠祖始於中國中原的黃河及洛水一帶,彼時所通行的語言為「河洛話」。後因五胡亂華,北夷南侵,造成中原民族的大舉南遷,甚至埋姓隱名。百姓流離顛沛的逃難至福建的蠻荒地帶,又因台灣海峽的大海隔阻,才得在福建的閩南地區來喘息生根,所通行的語言因而稱之「閩南話」。及至明朝末年,先民才隨鄭成功渡海來台,從那時起才被稱為「台灣話」。   本書編匯的「俗諺語」,並非粗俗、下流的語言,而是「大眾化的哲理語言」,是祖先長遠以來所累積的智慧,與生活經驗的文化結晶。   「俗語」也稱「諺語」,其文詞雖非精典,然其含義卻為大眾所肯定與共通。俗諺語的語句雖然不受字數多少的限制,但也講究其修詞語

排列之美,且一般都用詞淺白,較有押韻使之好說、好聽、好記。   俗諺語有「一語道破千言」的巧妙功能,輕輕一點提醒,便可領悟其整句語意,或可洞悉其始末原由,甚具說服力。   本書爰以詳細精準的羅馬拼音,及詳盡的註解,讓讀者能感受先民得高度智慧,讓我們更能深刻的了解及廣泛的運用台灣的俗語或諺語。 本書特色   ■「台灣俗諺語」在台灣長遠文化、歷史的長河裡所佔的地位,有著一股不可抹滅的力量。讓日趨式微的「台灣母語」,能夠持續延綿不絕的傳承下去。   ■社會與時代,一直都在改變,人們生活的習慣也一直在改變。嚴重的是,現在的「台灣話」又漸被國語(北京話)或外來語言所取代的趨勢,造成台灣人不識台

灣母語的怪現象,尤其是台語流行歌曲或電視旁白中經常出現一些「同音異義」的代音字,造成文字原意的誤導。   ■究其原因,乃因台灣話前後被冷落了一百多年,日本佔領台灣五十年,推行「皇民化運動」,蓄意消滅台灣文化,光復之後,國民政府又大力推行標準的國語,也就是「北京話」。在此漫長的一百多年當中,每個層級的學校都不教授「台灣母語」,以致一般的家庭及社會當中,都少講少用,自然生疏不識,造成斷層的現象。   ■本書旨在引領你如何認識「台灣母語」,使你能懂得屬「台灣鄉土文化」俗語諺語的特質;領悟「台灣母語」的真諦。   ■為確保台灣傳統的命脈,延續鄉土俗諺語的薪火;敝人將多年來對台灣鄉土俗諺語的心得編

匯成冊,並依筆畫分類,用字力求正確,並加上羅馬拼音。   ■本書將每一條的俗諺語及謔詰話,都編列有連續號碼,再將各條的內容,加以端正的台語發聲,作出旁白光碟,以利讀者引用編列號碼,對照閱讀。