消音英文的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

消音英文的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦約瑟夫.威廉斯(JosephM.Williams),約瑟夫‧畢薩普(JosephBizup),瑪莉‧諾里斯(MaryNorris寫的 【英文,至高無上的樂趣!英文寫作與賞析套書】英文寫作的魅力+英文的奧妙+清晰簡明的英文寫作指南 和劉怡均的 實境英文練聽力:跟著做,聽&說同步進化!(MP3音檔 + 加值學更多線上下載)都 可以從中找到所需的評價。

另外網站連音消音i 不怕:英文發音5步驟,你也可以洋腔洋調也說明:實現你不花錢網路學英語的夢想連音消音i 不怕:英文發音5步驟,你也可以洋腔洋調!(1書+1MP3)http://24zz.com/b.htm?0010327478繁體書...

這兩本書分別來自經濟新潮社 和貝塔所出版 。

台灣神學研究學院 神學研究道學碩士班 曾宗盛所指導 徐儀芬的 以斯帖記性別空間下的女性聲音 (2021),提出消音英文關鍵因素是什麼,來自於以斯帖、瓦實提、女性主義、性別空間、權力空間、話語權。

而第二篇論文國立臺灣師範大學 國文學系 須文蔚所指導 盧俞潔的 張翎《勞燕》中歷史與空間建構研究 (2021),提出因為有 《勞燕》、張翎、華語語系文學、歷史建構、空間建構的重點而找出了 消音英文的解答。

最後網站蔡英文心虚:视频消音、通稿消失 - 中华军事則補充:蔡英文心虚:视频消音、通稿消失 ... 据台湾“联合新闻网”日前报道,美国联邦参议院预算委员会共和党首席议员林赛·格雷厄姆(Lindsey Graham)率团窜访台湾时 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了消音英文,大家也想知道這些:

【英文,至高無上的樂趣!英文寫作與賞析套書】英文寫作的魅力+英文的奧妙+清晰簡明的英文寫作指南

為了解決消音英文的問題,作者約瑟夫.威廉斯(JosephM.Williams),約瑟夫‧畢薩普(JosephBizup),瑪莉‧諾里斯(MaryNorris 這樣論述:

【英文,至高無上的樂趣!英文寫作與賞析套書】 《英文寫作的魅力》(Style)+《英文的奧妙》(Between You & Me)+《清晰簡明的英文寫作指南》(Dreyer’s English) 《英文寫作的魅力:十大經典準則,人人都能寫出清晰又優雅的文章》(Style: The Basics of Clarity and Grace, Fifth edition)   ★文字工作者必備案頭書   ★各大專院校指定參考書目 ★十年暢銷經典,英文寫作第一本入門書       英文寫作泰斗淬礪語言精華,助你改善日常溝通、學術與商業寫作,以及個人創作!     本書是每一位想把英文

學好的人最佳的指導手冊。這本精要、高可讀性的指南,能讓你在很短時間內就寫出好英文。不論你正在修大一作文,或是要考多益、托福、全民英檢,寫報告或論文,你會發現這本小書非常引人入勝,是提升英文寫作能力不可或缺的教材。   書中涵蓋寫作的核心原則,可幫助你將寫作當成探索思考的一種方式。作者約瑟夫.威廉斯(Joseph M. Williams)為芝加哥大學著名教授,其一生心血都投注在英文語法與修辭,他的書寫能讓你彷彿進入討論寫作的對話,並且教導你能夠清晰寫作--充滿優雅和個人風格。   【清晰寫作的十大原則】   一、 在句子開頭,用簡短、具體的主詞指出你文章中的主角。   二、 使用明確的動詞

表示句中最重要的動作。   三、 快速寫出主要動詞:   ・避免冗長的前導片語和子句   ・避免中斷主詞-動詞的連結   四、在句子一開頭用讀者熟悉的資訊。   五、把新的、複雜的資訊單元放在句尾。   六、開頭的句子形成具有一致主題/主詞的段落。   七、要簡潔:   ・刪除意思明顯的無意義和重複的字   ・把一個片語的意思濃縮為一或兩個字   ・盡量使用肯定句,少用否定句   八、控制長句:   ・附屬子句之後不要再連接一個以上的附屬子句   ・用概括性、統合性,以及自由修飾語延長句子   ・用對等結構延長句子,內容由簡短單位寫到較長單位   九、使用平行結構創造平衡及優雅感。   十、最

重要的是,寫給別人你想要別人寫給你看的文章。 |本書特色|   1. 英文寫作第一本入門書,經典不過時。   2. 簡單步驟,讓你的文字更容易讓讀者明白。   3. 富含寫作指導與想法,有助於學術與商業寫作,以及個人日常溝通(包括書信寫作)或文字創作。   4. 各大專院校指定參考書目 |名人推薦|   王星威(忠欣股份有限公司總經理,多益測驗台灣區代表)   李奇(高中英文補教名師)   黃玟君(台灣科技大學應用外語系副教授)   劉美君(香港城市大學翻譯及語言學系系主任) |全球讀者好評|   1.書中會比較兩個相同的段落,但是用不同寫法,來凸顯差異。   2. 寫作的

話,身為學生,報告作業或是寫論文,我推薦Joseph M. Williams的那本《英文寫作的魅力》(Style)。當然間接地也買了很多書,不過這本是最推薦的。   3.為了寫出便於理解的文章,應該用一個活生生的角色當主語,用它的最重要的動作當謂語。也就是說,這些問題可能不是翻譯的問題,而是那些英文的原作者的問題。比如The decline in his income has led to a change in his lifestyle這句話,按照Williams的觀點,就應該改寫成:he changed his lifestyle because his income declined

.   4. 我買過一些寫作書,但是買了之後都沒看,因為看不下去,一個原則接一個原則,總覺得零零碎碎的。Williams的寫法就不太一樣,看得到一個作者在講話、在授課,而且前後呼應。尤其是一些句法的分析非常有用。有時候段落不易理解,不是單一句子的問題,而是訊息排列的問題。他不只告訴你怎麼寫比較清楚,還會詳細解釋,讓你真的感受到為何如此。 ****** 《英文的奧妙:從拼字、文法、標點符號到髒話,《紐約客》資深編輯的字海探險》(Between You & Me: Confessions of a Comma Queen)   ★美國亞馬遜網站、《紐約時報》暢銷書榜語言類NO.1 ★從

拼字到文法、從挑錯到潤稿, 《紐約客》(New Yorker)文字編輯(copy editor)超過四十年的現身說法, 讓人體會英文的奧妙 ★本書絕非一般的語言學習書, 而是讓人重新發現英文美好的有趣書籍   英文,原來這麼有意思! 超過四十年經驗的文字編輯現身說法, 從拼字、標點符號、文法, 讓人重新體會英文的奧妙。      或許你聽過文字編輯這個職稱,他們受聘於期刊出版社,主要任務是讓即將出刊的稿件符合期刊風格,並修正文法與拼字的錯誤。   文字編輯的工作做得好,並不會有人察覺。然而一旦犯錯,就會格外引人注目。因此,精確掌握拼字、文法,並且與時俱進,是文字編輯必備的基本能力。   作者瑪

莉‧諾里斯(Mary Norris)在《紐約客》擔任文字編輯超過四十年,傳承並維持該雜誌遠近馳名的高水準英語修辭功力。   本書中,作者以輕鬆的筆調,完整傳授給讀者最常見、最讓人困惑的文法問題。包括標點符號、各類詞性用法、物件的性別語言等,讓人看見文字編輯與文字搏鬥的熱忱,又有實用的建議。     作者以生動有趣的描述,呈現英文最常見的疑難雜症,包括拼字、標點和語法,像是「逗號斷層」(comma fault,以逗號而非句號來區隔完整句子)、孤懸分詞(dangling participle)、「who」和「whom」、「that」和「which」、複合詞、中性用詞等等,同時清楚說明如何加以因應。

  作者在TED(https://bit.ly/3bdQ7Yb)演講中指出,文字編輯的存在,是為了讓作者「看起來很完美」。文字編輯對於文章吹毛求疵,是為了榮耀作者。   本書中,作者從不放肆批評,也沒有易碎玻璃心,反而像是一位詼諧又睿智的朋友,分享潤稿過程的點點滴滴。   即使身處電腦自動校正和拼字檢查的時代,熱愛語言的她依舊謙虛自省、與時俱進,帶領我們踏上一段段文字的饗宴。說故事之餘,順便傳達何謂合宜的英文,以及英文寫作之道。 ★本書為《逗點女王的告白:從拼字、標點符號、文法到髒話……英文,原來這麼有意思!》改版★   |專業推薦| ►作者把她擔任編輯的一些趣聞軼事,處理標點、拼字、性別、

複合詞、who和whom的用法,that和which之區別的經驗和理由,勾串成這本回憶錄。筆觸風趣,時見珠璣。讀者聽她娓娓道來,可以了解一家出版社裡的編輯會為了一個逗點,一個連字號,一個用字,開會辯論的敬業精神。 一般讀者可從趣味橫生的小故事中吸取一些英文知識,專家學者則可從作者旁徵博引的材料中得到不少啟發。 特別值得一提的是,坊間許多翻譯本讀起來常卡卡的,讓人難以卒睹。本書譯筆和原著一樣風趣、流暢,還時有神來之筆,讓人讀來輕鬆無礙。 ——蘇正隆|書林出版公司董事長 ►如果你本身對英語這個語言著迷,或者出身於英語相關科系,或者本身即從事文字編輯相關工作,甚或正在學習英文文法、但厭倦硬梆梆的文

法書,則這本書除了會讓你對英文文法有更深的了解,也會打破你對英文文法的既定看法! ——黃玟君|台灣科技大學應用外語系副教授 ►本書絕不是坊間沉悶的文法書,而是資深編輯的精采回憶錄,除了大量實例清楚點出文法要點,更從她與名作家「交手」的經驗,一路談到對鉛筆的迷戀,知性與感性兼具。 ——林步昇|《英文的奧妙》譯者 ►諾里斯的性感笑聲勾起人們憶起那些年玩到很晚、瘋狂飲酒的記憶……她就像天底下的阿姨一樣,會在感恩節當天把你拉到一邊、偷偷在你耳邊說:「有時不守規矩也無妨。」 ——莎拉.萊爾(Sarah Lyall)|《紐約時報》記者 ►這本書太爆笑……讓我深深為之傾倒。 ——派翠西亞.歐康諾(Pa

tricia O’Conner)|《I Me傻傻分不清》作者、《紐約時報》書評版編輯 ►本書充滿機鋒與幽默,透露作者真性情,並以輕鬆口吻闡述文法要點。 ——伊恩.費雷澤(Ian Frazier)|作家 ►瑪莉・諾里斯以她堅韌的性情、清晰的視野與圓潤的智慧,幫助讀者克服英文句子帶來的困惑、陷阱和恐懼。 ——亞當・高普尼克(Adam Gopnik)|作家 ►瑪莉・諾里斯是十足淘氣的文法怪咖,這本書實在好笑得令人咋舌。 ——瑪麗蓮・強生(Marilyn Johnson)|作家 ►講文法的書讀起來竟然這麼有趣,現在就翻開好好品味吧。 ——蓋瑞森・凱勒(Garrison Keillor)|作家

►瑪莉・諾里斯是文字診斷師,任何問題我都得再三向她請教。 ——約翰・麥克菲(John McPhee)|作家 ►諾里斯不是老古板的文法大師,也不是自以為是的標點達人,而是娓娓道來一段溫暖、動人又有趣的成長故事。 ——蘿貝卡・米德(Rebecca Mead)|作家 ******  《清晰簡明的英文寫作指南:從正確用詞到刪除贅字,藍燈書屋文稿總監幫助你提升寫作力》(Dreyer’s English: An Utterly Correct Guide to Clarity and Style)   《紐約時報》暢銷書、美國亞馬遜網站最佳文法參考書之一, 超過1700位讀者4.7顆星好評推薦!

  繼《英文寫作風格的要素》(The Elements of Style)之後, 最實用的英文寫作指南。   藍燈書屋(Random House)文稿總監匯聚三十年編輯經驗, 集結用字精確、標點精準、詞句精練的智慧結晶, 充滿有用建議與有趣知識, 幫助你說個符合邏輯的好故事,提升寫作力!   許多人把1919年出版《英文寫作風格的要素》當成寫作經典,不過,一百年之後,藍燈書屋文稿總監班傑明‧卓瑞爾(Benjamin Dreyer)寫的這本書,從編輯的觀點建議讀者如何寫出用字精準、邏輯通順、脈絡清晰又有個人風格的文章,堪稱是21世紀必讀的寫作指南。   卓瑞爾在全球知名的藍燈書屋擔任審稿的工作近

三十年,為藍燈書屋建立審稿的高標準,他曾經是普立茲得獎作家麥可.謝朋(Michael Chabon)、伊麗莎白.斯特勞特(Elizabeth Strout)等人的文字編輯。本書是他萃取編輯心得而成的寫作建議,重點包括:   1.用字精確  ●什麼情況下,最好避免使用阿拉伯數字?  ●如何區分 that 和 which、who和 whom、lay 和 lie?  ●從人名、地名到專有名詞,如何避開容易混淆的錯別字?   2.標點精準  ●加在and、or或but之前序列逗號該怎麼用才對?  ●e-mail還是email?從消失的連字號看標點符號如何與時俱進  ●如何正確使用逗號、句號、冒號、撇號

、分號、引號、圓括號和連字號?   3.詞句精煉  ●符合邏輯的好故事有哪些基本要素?  ●為什麼聳肩不要寫成 shrug one’s shoulders?  ●如何避免使用very(非常)、rather(相當)、really(很)和in fact(實際上)之類的贅字?   卓瑞爾以他豐富的審稿糾錯經驗提醒我們,好看的文章必須說個好故事,也要符合邏輯,例如檢查數字有沒有缺漏、引用的語錄一定要核實、筆下人物的年齡必須與時俱增,即使是虛構的小說也是如此。   本書有著專業文稿編輯滿滿的叮嚀、有用的智慧和有趣的小知識,對於想提升英文寫作力的讀者,絕對是不可多得的瑰寶;對於平時就在花時間編輯、潤飾他人

文章的讀者,則是必備的工具書。最棒的是,對於單純熱愛語言的讀者,本書帶來無與倫比的享受。   |各界推薦| ►出版從業人員從老闆到編輯、校對都應該人手一本,向作者學習對於文字的執著與敬業精神。 ——蘇正隆|書林出版公司董事長 ►本書絕非死氣沉沉的文法手冊,而是初中高階英文使用者都能挖掘的寶庫,但得小心別在裡頭迷路了才好(無誤)。 ——林步昇|《清晰簡明的英文寫作指南》譯者 ►擲地有聲,任何作家只要親炙卓瑞爾對於文句的極佳敏銳度,絕對能替自己的寫作打一記強心針。 ——喬治.桑德斯(George Saunders)|《林肯在中陰》作者   ►本書讀來大快人心,勢必會成為英文實用的經典之作。 —

—伊麗莎白.斯特勞特(Elizabeth Strout)|作家,以《生活是頭安靜的獸》獲得2009年普立茲小說獎   ►可以跟《英文寫作風格的要素》這本英文寫作指南道別了。假如喬叟(Geoffrey Chaucer)詩作是中古英文的典範,班傑明.卓瑞爾這本妙語連珠、精采洗練的指南,便是當代英文寫作的楷模。點出只要作者簡潔又具信念地展現創造力,約定俗成的規則就不應來攪局,才能拓展、深化文學這門技藝。 ——約翰.密辰(Jon Meacham)|2009年普立茲傳記奬得主   ►在當前文法與語意紊亂無比的黑暗時代,班傑明.卓瑞爾的這本書不僅予人寶貴又務實的寫作建議,他對於英文的熱愛與對編輯的熱情,也

讓閱讀本書成了一種享受。 ——伊黎.華德曼(Ayelet Waldman)與麥可.謝朋(Michael Chabon)|知名小說家夫婦   ►班傑明.卓瑞爾所寫的這本書坦率精采,宛如奧斯卡.王爾德(Oscar Wilde),卻不只文采飛揚還懂得提點,或像E.B.懷特(Elwyn Brooks "E. B." White)與諾維.考沃(Noel Coward),卻從小就重視文字的清晰。凡是文字工作者,都應該在電腦邊擺上一本參考,最好床頭也擺一本當睡前消遣。 ——艾米.布魯姆(Amy Bloom)|知名短篇小說家   ►本書是任何語言愛好者所必備,字字句句都如卓瑞爾本人般機智又風趣,既讓你不自覺嘴

角上揚,也讓你更加聰明。 ——萊爾.拉維特(Lyle Lovett)|知名創作型歌手暨演員   ►卓瑞爾書如其人,既能讓讀者減緩焦慮又能學到東西。本書從頭到尾都沒有像其他無數文體指南般說教,反而令讀者為之一振、受到感召,願意提升文字溝通的清晰度與熱情。我要買來分送親朋好友。 ——布萊恩.考波曼(Brian Koppelman)|影集《金融戰爭》(Billions)節目統籌    

消音英文進入發燒排行的影片

吉娜解說這段對話的連音,懂得句子口說的連音、變音與消音,可以大大改善聽力,並且開口說英文,(20210814) 外師朗讀時間點:2:03:34
----------------------------------
小對話:和媽媽吵架
A: Hi, Jenny. What's up? You seem a little down.
B: I had a big fight with my mom. She's so controlling.
A: 嗨,珍妮。你好嗎?妳似乎有點心情不好。
B: 我跟我媽媽大早一架。她很愛控制人。

A: I'm sorry to hear that. Maybe you can talk to each other again after you cool down.
B: Yeah. She just doesn't want me to go out past 10:00 PM. But I'm not a kid!
A: 我很抱歉聽到這樣的事情。或許在妳們冷靜下來之後,妳們彼此可以再談談。
B: 是的。她只是不要我在晚上十點過後出門。但我不是一個小孩了。

A: She cares about you, she just isn't good at telling you that. Give her another chance.
B: You're right. I'll talk to her tonight and clear the air.
A: 她在乎你。她只是無法好好告訴你。再給她一個機會吧。
B: 妳是對的。我今晚會跟她談談,把話說清楚。

以斯帖記性別空間下的女性聲音

為了解決消音英文的問題,作者徐儀芬 這樣論述:

以斯帖記在聖經中是精彩的故事,從敘事分析中,可以看見人物刻畫帶著敘事者的意識形態。筆者嘗試以女性觀點、性別空間與敘事批判性別意識的角度,探討以斯帖記經文的世界,特別討論以斯帖記中的性別階級意識、父權思想與意識形態,以「去男性霸權化」的角度釋經,發掘女性的聲音與其含義。第一章緒論說明研究動機與目的,摘要近年研究的成果,並交代研究方法及設定限制。第二章以敘事批判法分析以斯帖記中的情境、故事情節和人物角色刻劃,顯示在男性完全控制下的空間裡,女性如何突破發揮影響力。第三章以性別空間的角度來看以斯帖記的兩性空間,闡述在以斯帖記中性別空間下的權力空間,以及以斯帖如何掙脫性別空間的束縛,挑戰及突破父權的轄

制,逆轉並開創女性的權力空間。第四章從話語權來觀察敘事者的隱藏其中的權力結構與階級主義。引用列斐伏爾的空間論和福柯的權力關係,檢視男性主宰的空間與權力如何嚴格規訓女性的身體與心靈,並且探討話語權與權力的關係。一方面說明瓦實提如何被消音,及其所代表的意義。另一方面闡述一開始沉默的以斯帖後來開始發聲,顛覆了由男性宰制的空間與局勢,並探討其後續影響。第五章是神學反思與結論。儘管從以斯帖記的性別空間可以看見兩性的權力有極大的落差,女性空間被擠壓甚至被邊緣化。然而被壓制的女性卻可以改變局勢,不只發聲,甚至可以翻轉時局。這結論給予現代讀者極大的啟發與鼓勵。

實境英文練聽力:跟著做,聽&說同步進化!(MP3音檔 + 加值學更多線上下載)

為了解決消音英文的問題,作者劉怡均 這樣論述:

想搞懂老外說什麼,千萬不能光聽不練! 跟著本書從最貼近生活的實用情境開始 反覆聽 >> 口跟讀 >> 動手寫 徹底突破連音、變音、弱讀、重音、語調等發音變化難點 情境聽解、口語表達一起升級!        語言學習要從「聽」跟「說」開始,更要從實際生活開始!   食、衣、住、行、娛樂、職場、潮流、新知……,   超實用情境一次給足,step by step 練出臨場好聽力!      本書根據我們生活最相關的 5 大主題設計情境會話,舉凡每個人一定會用到的「生活話題」、「情緒表達」、「職場溝通」,或是為海外留學做準備的「留學情境」,甚至時下最新的「潮流時事」話題也通

通講給你聽,讓學習者省去摸索的時間,在短時間內即可掌握各種情境會用到的實用句型、常見詞彙,只要專注地反覆聆聽並且持續跟讀數次到熟記,必能在往後實境聽&說時體驗到一次溝通就上手的學習成就感!   本書特色     《預測情境》有效提升實境對話理解力!     《反覆聽讀》練就出流暢的口說反應力!      聽力學習首先要教讀者的是:在聽&說之前,先「熟悉並預測情境中的固定規則」是非常重要的!就像辦理登機手續、在郵局寄送包裹、辦理旅館入住這些狀況與目的雖然都不同,卻有其固定規則可循,例如:check-in 時得先清楚報上姓名→確認預約房型及人數→回答付款方式,對這類事情的了解程度將會影響對於聽取內

容之理解程度。        本書帶領讀者於聽取對話之前先熟悉該情境常見的「聆聽重點」有哪些,並且回想自己在真實生活中的類似語境,這個步驟將有助於自學時更加融入該對話、提升聆聽過程的專注力。接著,只要確實按照書中建議的「聽力段落練習方式」反覆聽、跟著讀,長久下來必能感受到自己在聽力和口語表達上的卓越進步!     《聽力提點》徹底剖析英語發音變化原理!      許多人在練習英語聽力時普遍感到困惑的問題是,如果對話過程能像看電視一樣有「字幕」,那幾乎每一句話都看得懂,為什麼用聽的卻聽不太懂呢?會有這樣的問題,不單單是因為語速過快而對聽力理解造成影響,更關鍵的原因是實境英語中的發音與咬字其實與我

們從書本上學到的詞彙音標有著非常大的差距,若再加上自然對話中經常會出現的反覆、遲疑、更正重說等因情緒而產生的不規則發音,聽解時就會更吃力了!      本書的會話內容不是經過刻意修飾簡化的英文,MP3音檔也不是生硬的標準錄音室效果,而是母語人士最自然的口語表現。因此舉凡連音、消音、變音等發音規則,以及像是修正重述、因說話者情緒而產生的重音語調變化這類會干擾聽力理解的因素,在書中都會自然的呈現,並於「聽力提點」中提供清楚解說。讀者習慣這些發音變化之後便能在聽取時排除這些干擾,清楚理解發言者要表達的重點,在實際生活情境中與英語母語人士的溝通也會更加順利!     《延伸聽寫測驗》《實用字詞補充》《

加值學更多》加深加廣,多元學習現學現用!      根據各主題設計「延伸聽寫練習」,讓學習者驗收單元學習成果並且熟悉更多實境對話,除了用耳朵聽,實際用手寫更能有效加深學習印象!「實用字詞補充」則進一步彙整該單元的重要詞彙解析和例句。部分單元另提供涵蓋更多相關學習情境的「加值學更多」,讀者可於線上下載,並斟酌自身學習狀況及需求進行加深加廣的練習!     線上下載 MP3 音檔,隨時聽學不受限!   ・情境會話音檔重現母語人士自然口語,實境音效增加臨場感及聆聽難度。   透過書籍隨附刮刮卡,上網 (bit.ly/3d3P7te) 啟用序號後即可下載聆聽使用。     更多即時更新訊息請造訪貝塔官

網 www.betamedia.com.tw 

張翎《勞燕》中歷史與空間建構研究

為了解決消音英文的問題,作者盧俞潔 這樣論述:

張翎身為海外移民女作家,於2017年出版的長篇小說《勞燕》,書寫了中國在第二次世界大戰時,「中美特種技術合作所」(Sino-American Special Technical Cooperative Organization,1943年至1946年,後簡稱中美合作所)這一機密型的抗日機構,其成立期間與其後的故事。小說裡透過三名男性角色──美國牧師比利、中國士兵劉兆虎與美國軍官伊恩──以及兩隻狗,作為回憶的主要敘事者,並以女性角色姚歸燕作為其凝視對象,交錯書寫這段由鬼魅話語與報導、書信等史料構築而成的故事。關於中美合作所這一機構,由於在對日抗戰期間始終是機密性質,因此其任務的真實內容,直到戰

爭結束後才撥雲見日,然而因為政治立場的緣故,中美合作所在海峽兩岸有截然不同的形象與說法。在對岸1961年出版,大為通行的《紅岩》這部小說中,中美合作所被描述為監禁、偵查共產黨人為目標的特務機構。《勞燕》作為「中國第一部涉及美國海軍秘密援華使命」的文學作品,與《紅岩》一書顯然構築了全然不同的歷史敘事,更可見作家以書寫建構歷史的意圖。本文以新歷史主義作為主要方法,探究《勞燕》一書中張翎的歷史建構;再以魔幻現實主義、現代主義等視角,探析其鬼魅敘事的手法與意圖,並以人文地理學的視角,進行小說中空間建構的研究。期望從以上的探究過程,以《勞燕》一書,標舉出張翎身為海外華語語系作家的座標地位。