湯湯意思的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

湯湯意思的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦WitoldSzabłowski寫的 獨裁者的廚師 和安德魯‧哈維的 拉達克之旅:一場照見內心探索性靈的旅程都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自衛城出版 和馬可孛羅所出版 。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了湯湯意思,大家也想知道這些:

獨裁者的廚師

為了解決湯湯意思的問題,作者WitoldSzabłowski 這樣論述:

飢餓是不服從的懲罰,飢餓能維持秩序。 食物,即權力。沒飯吃的恐懼,就是餵養獨裁者的佳餚。     跟著廚師的真實人生,走進獨裁者的世界   天生說書人、《跳舞的熊》作者 沙博爾夫斯基 令人食指大動卻不寒而慄的報導之作   ★ 《華爾街日報》《華盛頓郵報》《金融時報》垂涎盛讚   ★ 台灣版作者序 x 波蘭文直譯     費時四年.橫跨四大洲.挖掘五位獨裁者與私廚的真實故事   透過廚房的門,看見二十世紀獨裁歷史的縮影     伊拉克獨裁者海珊屠殺庫德人後能否安穩吃飯?烏干達惡魔總統阿敏真的會吃人肉嗎?波布如何一邊大啖木瓜沙拉,一邊用飢餓控制柬埔寨?阿爾巴尼亞革命家霍查,革命革到廚師頭上,還

要如何繼續幫他煮飯?卡斯楚把美國逼到核戰邊緣,卻喝著可口可樂發起共產古巴的飲食新革命?     獨裁者吃什麼?飲食是否反映獨裁者的為人?更重要的是,什麼樣的人會去餵養獨裁者?當飲食與權力相結合,飽餐一頓是否能改變歷史與個人的命運?     如果獨裁者最愛的滋味,廚師最知道,那有沒有可能,這些掌廚人不只是餵養獨裁者,還窺見了獨裁掌控人心的祕密?     為了回答這些疑問,最會說故事的波蘭作家沙博爾夫斯基,耗費四年走訪五位獨裁者身邊的御廚。他用最私密的視角,幽默且犀利的報導文學筆法,從「伴君如伴虎」的廚師們身上,挖掘出獨裁者們最令人食指大動(或最令人反胃),也最不寒而慄的真實故事。   本書特色

    ◎讓美食與歷史愛好者無法抗拒、只有獨裁者私廚才知道的真實故事   本書是一道料理繁複、別出心裁的佳餚,在這道佳餚的最外層,是六則精彩的故事。作者用第一人稱的敘事角度與文學般的筆法,挖掘了曾替獨裁者效力的廚師的親身經歷。這些故事時而生動詼諧、時而魔幻荒誕,在在讓享用本書的讀者能對廚師心境與獨裁者的世界能有最直接的認識與感受。     ◎挖掘獨裁者的真面目,呈現獨裁專制的細微之處   撥開故事的外層,內餡裡藏著對「獨裁」與「服從」現象的反思。前作《跳舞的熊》以熊喻人,探究人們懷念威權桎梏的原因;本書則以廚師為象徵,細火慢燉地追問:為何有人會餵養怪物一般的獨裁者?     ◎一部當今仍在上演

的政治寓言   這道料理的核心,其實是自由的滋味。過去幾年,全球見證了一樁樁政治強人乘勢而起與民主自由的黑暗時刻,世界比以往更迫切需要理解人們服從威權的原因,以及警惕自由的得來不易。     透過廚房的門,透過獨裁者的廚師,我們或許能夠參透獨裁者的食譜,找出獨裁的祕密。     ◎給台灣讀者的作者序   得獎紀錄     ☆《華爾街日報》《華盛頓郵報》《金融時報》《科克斯書評》《彭博社》《每日電訊報》《國家地理雜誌》垂涎盛讚   ☆勇闖「世界美食家圖書獎」(Gourmand World Cookbook Awards)決選   各界推薦     許菁芳|作家     ※津津有味.同桌推薦(*推

薦人按姓氏筆畫排列):   李雪莉|報導者總編輯   阿 潑|轉角國際udn Global專欄作者   胡芷嫣|故事StoryStudio主編   張鎮宏|轉角國際udn Global主編   莊祖宜|廚房裡的人類學家     郭忠豪|飲食文化史家   陳方隅|菜市場政治學共同編輯   楊双子|小說家   蔡珠兒|作家   謝金魚|歷史作家   Bartosz Ryś|波蘭臺北辦事處代理處長     ※外國食評.同桌推薦※   ★《出版家週報》:   「美食與歷史愛好者無法抗拒的一手資料,只有獨裁者私廚才知道的故事。」     ★《每日電訊報》:   「讓獨裁者從神話化為有血有肉的人……豐富美

味又多汁。」     ★《金融時報》:   「沙博爾夫斯基是一位既清澈又溫柔的說書人,其技巧在於不直接下評斷,讓廚師的故事自己說話。」     ★《國家地理雜誌》:   「一段橫越四大洲的迷人旅程。沙博爾夫斯基透過廚師之眼,描繪了一幅幅專制獨裁的圖像。讀來既美味又震撼。」     ★美國Podcast節目Stu Does America主持人:   「堪稱心靈雞湯加上殘暴嗜血的獨裁者。」     ★《華盛頓郵報》:   「迷人,動人,讀完卻叫人不寒而慄。廚師講述有趣的人生故事,但同樣有意思的是他們對自己在獨裁暴政中扮演的角色(無論多麼渺小)進行反思,或者拒絕反思。」     ★《華爾街日報》:

  「沙博爾夫斯基耗費三年追蹤並親自訪談這些廚師,幫我們對世界上的獨裁暴政建立了歷史脈絡。本書讓人一邊讀到這些獨裁者有多麼喜歡蜂蜜烤乳酪,或拒絕吃大象肉乾,一邊記住他們有多邪惡。」     ★《彭博社》:   「宛如一本辛辣的美食遊記,宮廷陰謀與背叛劇碼會半路殺出,遊走道德模糊地帶。這既是本書的魅力所在,也是其恐怖之處。」     ★英國政論雜誌《旁觀者》:   「本書說明了飽餐一頓的重要性,對誰都一樣。」     ★《科克斯書評》:   「在一個政治強人越來越受歡迎的世界裡,本書讀來兼具原創性與時事感。」     ★《星期日郵報》:   「暗黑與喜劇的迷人混搭,各國美食與酷刑屠殺的完美結合

。交織著荒誕與殘酷,滑稽與恐怖,調性令人想起電影《史達林死了沒?》」     ★賈西亞.納瓦洛|《全國公共電台》(NPR)週末節目主持人:   「私密描寫五位無情獨裁者在餐桌上的一面,故事驚人。」     ★勞拉.夏琵洛|紐約《新聞週刊》美食專欄記者、烹飪史家:   「沙博爾夫斯基不是在描述怪物,而是宛如怪物般的人類,這才是可怕之處。」     ※在地食評.同桌推薦※   ★蔡珠兒|作家:   「把政治史和烹飪書煮在一起,交融共冶,竟然可以這麼濃醇對味,這本書讓我入迷,神魂飄到古巴柬埔寨烏干達,跌進一個又一個料理和故事中,屏息凝神,看得膽戰心驚。     在飽足精巧的台灣,我們早已淡忘食物的權

力關係,說起當政者的餐桌,通常只想到御廚。不久前我還讀到一篇報導,介紹台北某鐵板燒大廚,經常飛去平壤,為金正恩割烹掌杓,記者欣羨獵奇,津津樂道三胖愛吃的菜,隻字不提獨裁極權,彷彿他是影帝或球星。     飢餓是一種政治工具,在寡頭政權下,食物和飢餓必然相伴互生,如月之光華與黝暗,而官邸廚房有絕佳視角,最能看出暗影的面積。作者深入訪談廚師,講強人的甜餅、賊魚湯和椰奶羊肉,但又跳出廚房走入街頭,寫庶民的烤老鼠、燒青蛙、煮香蕉皮,觀點交錯,排比對照,呈現出極權的恐怖荒謬。     沙博爾夫斯基太會寫了,文字精悍生動,風趣活潑,卻又冷靜節制,他以口述歷史般的散文體,讓受訪者盡情暢言,自己只是觀察記述,

不作任何譴責評斷,力道更強。這是一本豐富的書,可視為優秀的報導文學,更可當成深度的遊記、食旅、政治史和傳記,我讀到暗黑的歷史和人性。     食物就是權力,句號。」     ★李雪莉|報導者總編輯:   「繼《跳舞的熊》後,沙博爾夫斯基再次推出報導文學新作。本書延續他獨特的問題意識:威權和獨裁體制對人究竟產生怎麼樣的烙印?     獨裁者在世時,一切諱莫如深,身後才偶有貼身醫生、侍衛官撰寫見證與回憶,我們才能一窺祕辛。但沙博爾夫斯基這次跨四大洲親身採訪的,卻是獨裁者的廚師。透過廚師之眼,我們可以看到,這些獨裁者有著極相似的特質。他們體能多半良好、鬥性堅強,像海珊泳渡底格里斯河,讓我想起毛澤東愛

在眾人面前暢泳長江,或是普丁總喜歡秀出他的體魄;他們也生性懷疑,對廚師挑三揀四,擔心鬥爭中被人下毒。獨裁者的殘暴、慾望、人性,都在與廚子們的對話裡,展露無遺。     本書不僅僅是廚師怎麼理解他們曾服侍過的「老闆」,也讓我們有機會重新思考對獨裁者的看法。有些見證翻轉了人們的既定印象,例如,所謂的暴君海珊,在尚未被美國推翻前,其實對基督教和女性較現今伊拉克相對寬容。但書裡也不乏荒謬的故事:例如為柬埔寨獨裁者波布工作的廚師,始終堅信自己的老闆從未進行種族屠殺;海珊的廚師則認為海珊的暴虐維持了伊拉克的恐怖平衡,比起四分五裂與伊斯蘭國橫行的今天,更叫人懷念。     透過活靈活現的訪談、追尋、書寫,本

書讓獨裁者現形,讓人性與歷史更為立體。」     ★莊祖宜|廚房裡的人類學家:   「這是全新品種的飲食書寫──透過廚師視角管窺二十世紀五大暴力政權,恐怖中見平凡,平凡中見恐怖,不僅呈現了獨裁者前所未聞的生活面向,更充分證明一日三餐之於大歷史的關鍵性。」     ★張鎮宏|轉角國際udn Global主編:   「獨裁者的廚師們,都是廚房裡的『大獨裁者』。只懂做菜的廚師,透過料理統治了廚房;但那些宰制國家生死的強人們,他們一樣要吃得喝,卻因三餐日常的飲食而短暫解除了『暴君的神格武裝』,如同你我一般地臣服於每一個味蕾的魔幻瞬間──這也讓本書更引人好奇:究竟有沒有哪頓晚餐、哪道菜,真能在舌尖交錯之

間左右了人類的殺伐歷史?」     ★陳方隅|菜市場政治學共同編輯:   「要處理好威權政治這道『料理』,最大困難點在於『食材』取得非常不易。一方面資料很少公開,二方面是經歷其中的人出於各種原因不願意多談。或因為心理創傷,或因為擔心遭到清算,或仍然對舊政權忠心耿耿。沙博爾夫斯基以獨裁者身邊的廚師為題,不只取得了側寫威權政治的第一手觀點,更展現了精彩的報導『廚藝』。」     ★胡芷嫣|故事StoryStudio主編:   「即使是殺人如麻的獨裁者,也是會肚子餓。都說從一個人吃的食物,可以瞭解一個人,那麼這些冒著生命危險、為獨裁者烹飪食物的人,或許──我是說或許──是世界上最瞭解他們的人?透過戰

亂烽火中的食譜、臟器脾胃中的食物,本書深抵人性最複雜的那面:革命英雄也會『餓到氣』(hangry)。令人聞之色變的血腥獨裁者,在廚師眼中可能只是最難伺候的一張嘴。」     ★郭忠豪|臺北醫學大學通識中心助理教授,飲食文化史家:   「本書帶領讀者從近距離觀察獨裁者複雜的內心世界。廚師職務本是張羅食材與烹飪料理,但身為獨裁者餐桌舵手,反倒能觀察他們如何做出武斷的政治主張、荒謬的私人生活,甚至引起屠殺戰爭。闔上本書,我彷彿經歷過獨裁者統治下的荒謬生活,但又從中品嚐出特殊的佳餚。」     ★李波(Bartosz Rys)|波蘭臺北辦事處代理處長:   「維特多.沙博爾夫斯基不僅獲獎連連,也是卡普

欽斯基(Ryszard Kapuscinski)與漢娜.克拉爾(Hanna Krall)的傳承人,更是波蘭報導文學流派的頂尖代表。其新作《獨裁者的廚師》不單是本出色的食譜,也是段貼近嗜血獨裁者私人世界的旅程。沙博爾夫斯基以與波布、海珊、卡斯楚、阿敏及霍查的廚師對話為基礎,從『灶腳』生動描繪出柬埔寨、伊拉克、古巴、烏干達及阿爾巴尼亞當權者官邸內的風光。不管對於當代歷史的愛好者,還是異國餐飲的喜愛者來說,《獨裁者的廚師》都是本不容錯過的好書。」

湯湯意思進入發燒排行的影片

#淳鳩一夫 #拉麵
店家資訊:
🏠台南市中西區民權路二段218號
☎ 06 223 3228
⏰ 11:30–售完, 17:00–售完
⚠ 週日公休
-
◂┅┅┅┅┅┅┅┅┅▸
✔ #鮮貝雞湯拉麵 $230
✔ #清鴨湯拉麵 $240
✔ #濃熟雞白湯拉麵 $200
-
◂┅┅┅┅┅┅┅┅┅▸
日文的鳥字是雞的意思,單純用雞來熬湯,這是淳鳩的含意,一夫則是一個認真的達人,總言之"淳鳩一夫"就是一個堅持熬出好喝的雞湯達人。
-
◂┅┅┅┅┅┅┅┅┅▸
📌鮮貝雞湯拉麵
🔍蛤蜊湯汁與雞湯混合喝起來甘甜清爽鮮味足,雞叉燒是用低溫舒肥的雞胸肉,配菜是水蓮與玉米筍,雞肉的肉質嫩到不要不要的,一口湯一口肉相當搭配。
📌清鴨湯拉麵
🔍用整隻鴨下去熬煮的鴨白湯,湯頭油脂混厚扎實,喝起來相當濃郁,厚切梅花肉經過炙燒後,表面香氣滿溢,肉質Q彈,搭配韭黃絲,口感美味的層次更加提升。
📌濃熟雞白湯拉麵
🔍用老母雞熬煮的雞白湯,叉燒是選較瘦的臉頰肉,肉質更軟嫩,湯頭香醇鹹淡適中。
-
◂┅┅┅┅┅┅┅┅┅▸
#台南拉麵 #日式拉麵 #湯頭 #台南中西區 #跟著老莫 #台南美食 #台南小吃 #台南食記 #美食 #小吃 #銅板美食 #相機食先 #美味しかった #美味しい #delicious #yummi #iseetaiwan #popdaily #igfood #instafood
踅,音ㄒㄩㄝˊ,逛也,轉也。
https://saytainan.com
#歡迎按讚分享,跟著老莫走南北吃東西
加入老莫的 Line @生活圈
https://line.me/R/ti/p/%40saytainan
訂閱老莫的 Youtube頻道:https://goo.gl/d5kmn8

拉達克之旅:一場照見內心探索性靈的旅程

為了解決湯湯意思的問題,作者安德魯‧哈維 這樣論述:

 旅程本身,就是一種啟蒙的儀式!  「從第一天到達此地,我就感覺到什麼事都得留點機會, 在這個國度裡,我必須平靜,同時讓自己保持空白。」 拉達克,充溢著一種沉靜, 令人驚嘆! 是那種持續百萬年,由雪、岩石與水, 及其中所有聲音和動作所構成的沉靜。        一九七O年代初期,在牛津大學就讀的安德魯‧哈維即對佛教開始產生興趣。當時,安德魯的生活正陷入一團混亂與挫折,幸而佛教的哲理讓他找到一種思維方式,它冷靜徹底地解析欲望,引導他洞見生活中一切自我的膨脹,也帶給他強烈且踏實的寧靜。這樣的體驗在在讓安德魯心生嚮往。     之後,為了追求各種形式的佛學,他遊走印度境內及周邊多處佛教聖地,如斯里蘭

卡、尼泊爾、沙那斯、阿旃陀……     就在一九八O年,他造訪斯里蘭卡,與德國老畫家阿難陀的一席對話:      「你天生懷舊嗎?」      「不是。」      「我現在一無所有,甚至連一本書也沒有,但我從來沒有這麼快樂過。」      接著,他問安德魯對佛教了解多少。      「我讀了很多東西。不過那算知識嗎?」      「不,那只是一種開始。」      「什麼開始呢?」      「這要我怎麼說呢?當你準備好了,它就會發生。但你必須不斷地耐著性子,等著它發生。你必須學習、冥想和旅行,儘可能地去旅行……」       去拉達克吧!你一定要看看、體驗一下西藏世界中僅存的一部分。

       這席對話,為安德魯開啓了拉達克之旅的起頭。        拉達克,一年幾乎有一半時間被白雪覆蓋,與世隔絕。初次造訪的安德魯,對拉達克的感受是一種對「寧靜」的震撼:「是那些岩石幻境之前的寧靜;那些由紅、黃褐和紫色岩石所構成的巨大風之殿堂;那些歷經數千年風雪、超乎想像與造型神奇的岩石,讓人不敢相信雙眼所見;那種寧靜令人嘆為觀止,也令人詫異!」那種「沉靜」是累聚了百萬年的雪、岩石與水所生成,它漲滿了能量,是拉達克最澄澈的特質,它讓所有的事物回歸本性。      對於安德魯來說,拉達克的所有事物背後似乎都蘊藏著無限,一景一物無不佛理哲思存乎其中。就像這裡處處可見的各式各樣、大小不一的舍利

塔,它們散布在山間小徑、通往僧院的長坡上、河畔邊,或是在某個小村子入口,不論你走到哪兒,舍利塔的不同塔層總會讓你記得它們蘊含的真諦;每個部分各自代表不同的真理、某一尊神佛,或是某種無我的境界。它代表了一種完整的哲理、一種純明的教義。……       在拉達克,安德魯與各色各樣的人交談對話:一位每年都要到拉達克作研究的紐約心理學家漢斯、開朗熱情的當地朋友汪祖克、原是轉世活佛後來還俗的僧侶詹陽,還有充滿智慧的仁波切……每次的對話,都是一道通往真相的了悟。         這是一趟洞見本性、探索性靈的旅程,從虛無到實相,從混沌到清明,而你必須以”寧靜、謙虛去認識這處心與靈的原鄉──拉達克。 ◆拉達克

:是唯一看得到西藏原貌的地方。 ◆拉達克:全印度最高、最偏遠、人口最稀少的地區,晝熱夜寒。每年的十一月到次年五月,那裡會被白雪覆蓋,而且與世隔絕。 ◆拉達克:是一個認知真相的通道。     作者簡介安德魯‧哈維Andrew Harvey一九五二年生於印度康巴托(Coimbatore),先後在謝爾邦學院(Sherborne School)和牛津的愛克希特學院(Exeter College)接受教育。自一九七三年起,擔任牛津全靈學院(All Souls College)莎士比亞研究學者,大多數的歲月投身在美國教書、在英國寫作、在印度旅行。安德魯‧哈維出版過七本詩集:《冬季的稻草人》(Winter

Scarecrow)、《面具與臉孔》(Mask and Face)、《見證》(Evidence)、《效忠托克蘭》(Homage to Toukaram) 、《古羅馬費比奧詩歌》(The Fabius Poem)、《正圓》(A Full Circle)、《沒帽子、沒鑽石、也沒愛人》(No Hat, No Diamond, No Honey)。他和安妮‧本寧頓(Anne Pennington)合譯有《馬其頓之歌》(Macedonian Songs)、《康內基詩選集》(Blazhe Konesky) 、《金蘋果》(The Golden Apple)。其小說作品:《最後一面鏡子》(One Last

Millor)、《燃燒的房子》(Burning House)與《織蛛網》(The Web)。譯者簡介趙惠群台灣大學圖書館學系畢業。曾任職雜誌及報社記者、主編,《聯合報》綜藝新聞中心主編。著作有《聽魚說話》。譯作:《火車大旅行》之〈從聖彼得堡到塔什干〉等。 推薦序  生生流轉:拉達克無盡之旅 /吳繼文  第一章  啟程 拉達克「是」一個高山通道之鄉,對我來說,我對拉達克及其子民的體驗,是一種通道,一種進入認知真相的通道。  第二章  發現之旅 佛教教喻我們凡事都是稍縱即逝,都是一種發自他人或自身的平靜超然。我們被教喻不要過於嚴苛地對待自我,並且要相信存在苦難中幾乎沒有完整的真理,真正的智慧就是

歡樂。真正的智慧就是喜悅。真正的智慧就是經常以平和的姿態與萬物並存的佛陀。  第三章  拜見仁波切 仁波切為你做的只是讓你展開你的旅程,或者說是協助你開始,你只是在旅程的起頭,還有好長一段路要走。 生生流轉:拉達克無盡之旅         吳繼文  拉達克 拉達克位於喀什米爾東境,和西藏的阿里地區(羌塘高原)接壤,是地球上有數的高峻而險惡之所,古來一直是藏族繁衍生息的土地,在歷史、文化、宗教和貿易上與內地西藏也一直保持密切關係。九世紀中朗達瑪滅佛,吐蕃大亂,王室的一支逃往阿里,建立了小王朝,統治芒玉(即拉達克)、象雄(古格)和布讓三個地區。後來西藏佛教的復興,即有賴阿里王禮聘阿底峽尊者由印

度入藏傳法。這是十一世紀的事。 公元一六三○年(明崇禎三年)芒玉王滅古格王國,掩有阿里全境並統治了半世紀之久;直到清康熙年間,達賴五世掌握西藏政權,與不丹噶舉(白教)法王開戰,拉達克因信奉白教而站在噶舉法王一邊,最後藏軍攻入阿里,並佔領拉達克首府列城。拉達克與清政權講和,願意歸達賴喇嘛管轄,並逐年納貢。一八四六年英國併吞查謨喀什米爾,與清政權重新畫界,把拉達克納入喀什米爾境內。儘管拉達克在政治上已經被畫出西藏領地之外,然而在拉薩政府對周邊各國採取嚴厲鎖國政策時,拉達克仍舊可以例外,自由往來,可見其淵源之深厚。 由於地勢的封閉和交通的不便,即使到了近代,拉達克仍以極為緩慢的速度變化著,相對於外界

的沸沸湯湯,拉達克毋寧近於停滯,因而得以保留其大部分的原貌,包括她的「西藏性」,包括純正的印度佛教晚期傳統。當二次世界大戰後全球陷入近半世紀的冷戰狀態,西藏成為中國禁臠,外人再度不得其門而入,對於尋求神秘香巴拉樂園淨土的世人而言,拉達克乃成為西藏鄉愁的替代。 本書作者,以及書中出現的許多過客而言,幾乎都是帶著朝聖的心情前往拉達克巡禮,也各自完成人生中非常重要的通過儀式:發現自身的恐懼同時也尋獲自身內在的神聖。本書難得之處,在於作者能夠坦白將自己到了拉達克之後的心識變化和盤托出,放下牛津詩人的矜持與身段,因此讓我們同時目睹有著無限可能的、活潑潑的生命及其奇蹟,至於準確的意象、生動的描寫猶其餘事。

一方面它並沒有我們原先期待的、狹義的遊歷和冒險,裡面的許多人物、對話甚至教人懷疑其存在的真實性,然而它所帶給我們的視野,又豈是一般遊記能及!  藏傳佛教 在傳播品質嚴重不良的當今之世,為人誤解最深的事事物物之中,「密宗(密教)」是其中之一。在無數咒語、繁複儀軌的烘托下,密教行者甚至不諱言神通,不避求當世之利益,於是即使連嚴謹的宗教研究者都會將密教形容成「墮落的宗教」。然而數世紀來普傳西藏、蒙古、中國、日本,如今則在歐美、台灣一世風靡的宗教體系,能夠只用「墮落」兩字清算了事嗎?我既無能力、這篇文章也無此意願詳細闡發密教的核心題旨,在此謹願引用一個提綱挈領的說法,提供各位一個可能的視角。金岡秀友在

《密教的哲學》中開宗明義:  放眼人心的深淵,並於其中成就個我(小宇宙)與全體(大宇宙)之間神秘的聯繫合一;起始於真確的洞察(正知見),進而建立的一種全面性的謹嚴實踐與儀禮的體系,是謂密教。(括號中文字為筆者所加) 相對於上座部(小乘)、大眾部(大乘)佛教對物質的、物理的現實世界帶著否定(非實有/空/無自性)的態度,晚期佛教/密教則傾向於肯定(在空性的基礎上):我們所見、所感的事事物物,不分美醜善惡皆是終極真理的體現/象徵,與永恆實相無二無別,通過對這一切事物的辯證的認識,可以讓我們趨近/體驗/實證絕對世界的終極真理。 這是一種以「佛的觀點」來理解我們自身以及身處的世界,弔詭的是,相對於佛我們

多半是「凡夫」,讓凡夫持有佛的觀點卻去行凡夫之事,稍有差池即是墮落,因為一切放縱任性皆有藉口,所有耽溺執著皆可辯解。 也許不是墮落的宗教,而是宗教者的墮落。 還有兩個不大不小的誤解: 藏傳佛教=密教 藏傳佛教僧侶=喇嘛 其實大謬不然。今日藏傳佛教的主流是達賴、班禪喇嘛系統的格魯派,格魯派的教育體制中所傳授的率皆顯教科目,如因明學、般若學、中觀學、律學和俱舍學,直到修學期滿獲得格西(博士)學位(約需三十個年頭)之後,始有資格進入密教扎倉(學院)或密教寺院修密;至於喇嘛,其意思是轉指傳授佛法給出家眾的上師、善知識。所以說並不是一般人以為的,一出家就可以叫喇嘛,就成為一個密教行者。  另外一個誤

解 由於我多年前的一次短暫的西藏之旅,加上對佛法、藏傳佛教粗淺的涉獵,不知道從什麼時候開始,糊裡糊塗就被當作所謂西藏專家;這就好像一個偶爾喜歡仰望星空的人,卻被當作天文物理學家一樣,豈止心虛。 然而也意外地展開另一個面向:朋友或朋友的朋友會找我商量規畫西藏之旅的行程,會順便為我購買西藏相關的讀物;不時的,為藏傳佛教的出版物撰寫書評,為出版社翻譯西藏旅行的書籍,甚至要承乏這本書——稍稍沾著了西藏的邊——的導讀工作。 於是,這一切彷彿成了我西藏之旅的延續;或者說我的西藏之旅並未結束。   【國外讚譽】 *本書是一段在遙遠異鄉的旅行故事,因作者安德魯‧哈維傑出的寫作技巧和明澈的體悟,使得這個令人欣

喜的故事成就的不只是一本旅遊書。它是一本相當特別的作品,書中講述的傳奇,直接把不可思義與平淡無奇、神聖與可笑的事物家以調和。 ──《華盛頓郵報:書的世界》 *哈維的故事足堪與彼得‧馬修森(Peter Matthiessen)的《雪豹》(Snow Leopard)、費爾德(Rick Field)的《湖畔的天鵝是怎麼來的》(How the Swans Came to the Lake)並駕齊驅,是西方人體驗西藏性靈生活的書中最好的一本 ──《新時代》(New Age Journal) *另一種生活的不凡呼喚。 ──彼得‧阿克羅伊德(Peter Ackroyd) *極富娛樂性,優異的旅遊書,同時也是

性靈自傳中令人悸動的篇章。 ──大衛‧米契爾(David Mitchell) *一本令人喜愛的旅遊書──是旅行本身的最佳見證。 ──尼可拉斯‧瓦拉斯頓(Nicholas Wollaston) 第一章 啟程 拉達克「是」一個高山通道之鄉,對我來說,我對拉達克及其子民的體驗,是一種通道、一種進入認知真相的通道。 我永遠也忘不了那四張照片。它們記載在一本泛黃的百科全書裡,我在這本百科全書學到超新星的名字、叫人驚奇的鴨嘴獸和印度蛇類的顏色。我曾在夢中看過這些照片,是那麼龐大、生動,且色彩絢麗;因而我走遍了三大洲的書店,去尋找這些照片,彷彿它們會為我帶來幸福和好運。這些是西藏的照片。 第一張照片裡,一

個男人坐在馬背上,望著白雪皚皚的山峰。他穿著一雙寬大的鞋,鞋尖像阿拉丁的鞋子般向上翹起。 第二張是一名坐在寶壇上的僧侶。他戴著一頂插滿厚金箔鑲邊的巨大羽毛帽,雙腳大開,腳上的鞋在模糊的照片裡看來像是被煙熏過;他的袍子上依稀可見三隻交纏的火龍圖案。 第三張則是拉薩的布達拉宮——也就是達賴喇嘛的皇宮。宮殿建在重重山巒裡的小山上,對一個在平坦燠熱的印度平原長大的孩子來說,再沒有任何事物比這棟建築來得更特異了。我神遊到每位魔術師和祭司的房間;每層向上疊高的樓閣全幻化成不同的神蹟;喇嘛盤坐香雲中,隨意變化成寶石或明光,寧靜而華麗的儀式裡飄揚著絲竹樂音、禮讚聲及多彩絲帶。 第四張的景致最簡單,是一片被雪覆

蓋呈半圓形排列的山脈,有個人帶著頭犛牛站在山間的沙漠岩石上,文風不動,面無表情,看似另一塊石頭。傍晚,我會站在家裡的大窗前,望著對面由陋屋堆成的小鎮,孩子們在那些破落屋頂下或骯髒的灰沙泥屋中玩耍,屋內充斥著嘈雜的廣播聲和狗吠聲。我緩慢而費力地嘗試將那座沙漠與山脈,融入眼前的景物,一旦成功了,即便只是一剎那,在印度雨季的傾盆大雨中,我卻能置身於岩石、飛雪和寒風的世界。