發現英文的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

發現英文的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦林昭夏寫的 國中會考英文閱讀素養課:從C到A++,考遍天下無敵手(附MP3) 和約瑟夫.威廉斯(JosephM.Williams),約瑟夫‧畢薩普(JosephBizup),瑪莉‧諾里斯(MaryNorris的 【英文,至高無上的樂趣!英文寫作與賞析套書】英文寫作的魅力+英文的奧妙+清晰簡明的英文寫作指南都 可以從中找到所需的評價。

另外網站find中文(繁體)翻譯:劍橋詞典也說明:find翻譯:發現, (偶然)發現,碰上;找到,尋得;找出,查明, 發現(存在或已發生), 發覺, 認為;發覺;感到, 判決, 作出(裁決), 發現物;被發現的人(尤指有價值 ...

這兩本書分別來自布可屋 和經濟新潮社所出版 。

國立雲林科技大學 資訊工程系 許正欣所指導 陳建佑的 基於Transformer之端到端前饋神經網路中文語音合成 (2020),提出發現英文關鍵因素是什麼,來自於統計參數合成、端到端語音合成、自然語言處理、Transformer、FastSpeech。

而第二篇論文國立臺灣大學 華語教學碩士學位學程 蔡宜妮所指導 蔡子璿的 漢英紅綠搭配詞的譬喻使用:以語料庫與問卷調查為本的分析 (2019),提出因為有 顏色搭配詞、譬喻、紅、綠、華語教學的重點而找出了 發現英文的解答。

最後網站職場英文】這些Email、會議、辦公室裡常見的英文縮寫 - DBS ...則補充:發現 新鮮事:【職場英文】這些Email、會議、辦公室裡常見的英文縮寫,你都寫 ... 會議文件、Email,或是社群通訊軟體,都能看到各式各樣的英文縮寫。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了發現英文,大家也想知道這些:

國中會考英文閱讀素養課:從C到A++,考遍天下無敵手(附MP3)

為了解決發現英文的問題,作者林昭夏 這樣論述:

國中英語滿分速成! 本書依教育部課綱編寫  國中會考必備 作者在升高中時 英語考科滿分 作者不藏私,手把手 傾全力傳授滿分秘笈 就是要你和他一樣拿滿分!     唯一以校園生活為主軸的英語日記書   讓英語能真正走進青年學子的內心世界   讓英語記錄一個青少年的成長軌跡 看完本書,英語閱讀輕鬆考滿分     【輕鬆看日記 會考拿滿分】   這是一本保證令你好奇 絕對激發閱讀興趣的英語學習書 也是一本專為國中生量身訂做 以校園生活為題材 針對國中會考命題趨勢而寫的閱讀極短篇     【內容重點】   1. 符合國中會考命題趨勢,內容單字多取材於教育部課綱「2000單字表」。   2. 有效提

昇國中生的基本閱讀能力,加強常用的單字&片語 ,累積閱讀、寫作 超強實力。    3. 顛覆傳統枯燥乏味的英語閱讀,題材新穎、生活化,充滿快樂和趣味,滿足 E世代青少年的想像空間!    4. 搭配MP3 學習,迅速提升英語聽力。   5. 國一、國二、國三.國中會考.免試入學.多益.英檢初、中級完全適用。     【學習效果】   本書不但能有效提昇國中生的閱讀能力,替國中生複習常考的生字與片語,亦能提供各位學子閱讀英語日記的樂趣。讀它,就像是在讀自己的生活,讓你身歷其境,於是你會發現,學好國中英語,就是這麼親切又easy!     【國中英語必勝10 招】   1.學好KK音標  

 2.化繁為簡    3.大聲唸英文   4.有條有理做筆記    5.當日學,當日記   6.默寫課文    7.訂正錯誤   8.考前讀重點   9.反覆練習   10.熟做歷屆考題   本書特色     1.根據全新課綱考試內容編寫    強化閱讀素養,英語拿滿分     2.國中會考.免試入學   英檢初、中級完全適用      3.針對國中會考命題趨勢所寫的英語閱讀極短篇   完全掌握會考主考官命題趨勢      4.教您輕鬆用國中英語2000 字    寫出有趣的英文小日記 

發現英文進入發燒排行的影片

20201218 在社畜之前 凌子璿X黃安碩 畢業音樂會@台大雅頌坊

黃安碩-拖延症
詞/曲:黃安碩

早上起床睜開眼睛
發現期末考要來不及
我親愛的爹地媽咪
你們怎麼沒把我叫醒

你們說
「齁,什麼沒叫你,叫幾百次了還是起不來」
你又說
「你就是拖延症啦,每次都在床上發呆半天」

我說
這才不是拖延症我是在
思考人生大道理


今天收到學期成績
發現英文五十九點七
忽然之間我才想起
補救作業是上個月底

朋友說
「ㄨㄚˊ GG,這樣是不是來不及了啊」
他又說
「你看你就是拖延症,害你英文被當了吧」

我說
這才不是拖延症反正我
頂多再延一學期

怎麼突然一眨眼睛
就來到表演前一星期
看著我空白的手機
卻還沒有想好詞跟曲

你們說
誒誒明天要練團喔歌寫好沒 (giannnnn)
你又說
你拖延症發作的話我們救不了你喔(GG)

我說
這才不是拖延症我是在
等有靈感的時機

我說
這才不是拖延症反正我
反正我現在也寫好ㄌ啊 yeah

----------------------------------------------------------------------

主唱:黃安碩 An-Shuo Huang
木吉他:黃安碩 An-Shuo Huang、凌子璿 Ian Ling
Bass:林廷罕 A.H. (Lin Ting Han)
Cajon:林哲瑋 Lin Zhe Wei
編曲:黃安碩 An-Shuo Huang、凌子璿 Ian Ling、林廷罕 A.H. (Lin Ting Han)、林哲瑋 Lin Zhe Wei

專案承辦幹事:廖詩昀
技術幹事:許誌珍
裝台:蘇子翔
音響:羅文碩
館方技術:黃忻倫
前台工頭:王識安
前台組長:林頎姍
前台接待人員:陳奕君、孫旻、吳亭萱、陳玟菱
攝影人員:鄭卉妤
前台:陳佳儀、雍華玨
錄影:鄧雅文
攝影:羅文傑

特別感謝 曾奕青

場地:台大藝文中心雅頌坊
協辦:台大藝文中心

在社畜之前成員:
凌子璿 Ian Ling、黃安碩 An-Shuo Huang、林廷罕 A.H. (Lin Ting Han)、林哲瑋 Lin Zhe Wei

有緣再相會

基於Transformer之端到端前饋神經網路中文語音合成

為了解決發現英文的問題,作者陳建佑 這樣論述:

本論文旨在實現端到端中文語音合成系統,該系統採用文字序列到梅爾頻譜序列的轉換模型。基於Transformer的架構作為轉換模型,輔以不同的語音訊號參數,分析對合成語音之影響,盼能改善合成語音的品質。傳統參數語音合成,由前端分析系統、後端神經網路、聲碼器所組成。其中,又以前端系統最為複雜,需要大量語言學知識來訂定一套單一語言分析系統,因此,使用門檻相較其他系統來得高。為達簡化傳統框架此目標,端到端模型幾乎省略了傳統複雜的準備過程。受到Transformer神經機器翻譯(Neural Machine Translation, NMT)的啟發,本論文實現了基於Transformer之端到端中文語音

合成系統。其網路架構由編碼器(encoder)與解碼器(decoder)組成,並以多頭自注意機制(multi-head self-attention)取代循環神經網路(Recurrent Neural Network, RNN),以達到平行化運算,進而提升訓練效率。Transformer為一種自回歸(autoregressive)系統,自回歸系統本身存在著一些缺點,如:推論速度過慢、預測的參數不夠穩健、無法控制生成語音的語速、韻律…等。因此僅將Transformer作為文字和語音的對齊器,並藉由改良的前饋Transformer(Feed Forward Transformer, FFT)作為主

要語音合成架構。本論文考慮中、英文語音合成,英文採用LJSpeech語料集,中文則採用標貝科技中文標準女聲語音庫。我們以平均意見分數(Mean Opinion Score, MOS)來評估語音的質量,從實驗結果中可以發現,英文合成語音的MOS達到了3.73分,而中文的MOS則達到了3.49分。在MOS中,FFT模型在不同方法中取得了最高分數。FFT模型在合成上,除了能有效消除Transformer TTS跳過、重複字的缺點,合成速度也比Transformer TTS快了約9倍。此外,在FFT上還增加了改變語速的功能,能在0.5倍到2倍間穩定的進行調整。

【英文,至高無上的樂趣!英文寫作與賞析套書】英文寫作的魅力+英文的奧妙+清晰簡明的英文寫作指南

為了解決發現英文的問題,作者約瑟夫.威廉斯(JosephM.Williams),約瑟夫‧畢薩普(JosephBizup),瑪莉‧諾里斯(MaryNorris 這樣論述:

【英文,至高無上的樂趣!英文寫作與賞析套書】 《英文寫作的魅力》(Style)+《英文的奧妙》(Between You & Me)+《清晰簡明的英文寫作指南》(Dreyer’s English) 《英文寫作的魅力:十大經典準則,人人都能寫出清晰又優雅的文章》(Style: The Basics of Clarity and Grace, Fifth edition)   ★文字工作者必備案頭書   ★各大專院校指定參考書目 ★十年暢銷經典,英文寫作第一本入門書       英文寫作泰斗淬礪語言精華,助你改善日常溝通、學術與商業寫作,以及個人創作!     本書是每一位想把英文

學好的人最佳的指導手冊。這本精要、高可讀性的指南,能讓你在很短時間內就寫出好英文。不論你正在修大一作文,或是要考多益、托福、全民英檢,寫報告或論文,你會發現這本小書非常引人入勝,是提升英文寫作能力不可或缺的教材。   書中涵蓋寫作的核心原則,可幫助你將寫作當成探索思考的一種方式。作者約瑟夫.威廉斯(Joseph M. Williams)為芝加哥大學著名教授,其一生心血都投注在英文語法與修辭,他的書寫能讓你彷彿進入討論寫作的對話,並且教導你能夠清晰寫作--充滿優雅和個人風格。   【清晰寫作的十大原則】   一、 在句子開頭,用簡短、具體的主詞指出你文章中的主角。   二、 使用明確的動詞

表示句中最重要的動作。   三、 快速寫出主要動詞:   ・避免冗長的前導片語和子句   ・避免中斷主詞-動詞的連結   四、在句子一開頭用讀者熟悉的資訊。   五、把新的、複雜的資訊單元放在句尾。   六、開頭的句子形成具有一致主題/主詞的段落。   七、要簡潔:   ・刪除意思明顯的無意義和重複的字   ・把一個片語的意思濃縮為一或兩個字   ・盡量使用肯定句,少用否定句   八、控制長句:   ・附屬子句之後不要再連接一個以上的附屬子句   ・用概括性、統合性,以及自由修飾語延長句子   ・用對等結構延長句子,內容由簡短單位寫到較長單位   九、使用平行結構創造平衡及優雅感。   十、最

重要的是,寫給別人你想要別人寫給你看的文章。 |本書特色|   1. 英文寫作第一本入門書,經典不過時。   2. 簡單步驟,讓你的文字更容易讓讀者明白。   3. 富含寫作指導與想法,有助於學術與商業寫作,以及個人日常溝通(包括書信寫作)或文字創作。   4. 各大專院校指定參考書目 |名人推薦|   王星威(忠欣股份有限公司總經理,多益測驗台灣區代表)   李奇(高中英文補教名師)   黃玟君(台灣科技大學應用外語系副教授)   劉美君(香港城市大學翻譯及語言學系系主任) |全球讀者好評|   1.書中會比較兩個相同的段落,但是用不同寫法,來凸顯差異。   2. 寫作的

話,身為學生,報告作業或是寫論文,我推薦Joseph M. Williams的那本《英文寫作的魅力》(Style)。當然間接地也買了很多書,不過這本是最推薦的。   3.為了寫出便於理解的文章,應該用一個活生生的角色當主語,用它的最重要的動作當謂語。也就是說,這些問題可能不是翻譯的問題,而是那些英文的原作者的問題。比如The decline in his income has led to a change in his lifestyle這句話,按照Williams的觀點,就應該改寫成:he changed his lifestyle because his income declined

.   4. 我買過一些寫作書,但是買了之後都沒看,因為看不下去,一個原則接一個原則,總覺得零零碎碎的。Williams的寫法就不太一樣,看得到一個作者在講話、在授課,而且前後呼應。尤其是一些句法的分析非常有用。有時候段落不易理解,不是單一句子的問題,而是訊息排列的問題。他不只告訴你怎麼寫比較清楚,還會詳細解釋,讓你真的感受到為何如此。 ****** 《英文的奧妙:從拼字、文法、標點符號到髒話,《紐約客》資深編輯的字海探險》(Between You & Me: Confessions of a Comma Queen)   ★美國亞馬遜網站、《紐約時報》暢銷書榜語言類NO.1 ★從

拼字到文法、從挑錯到潤稿, 《紐約客》(New Yorker)文字編輯(copy editor)超過四十年的現身說法, 讓人體會英文的奧妙 ★本書絕非一般的語言學習書, 而是讓人重新發現英文美好的有趣書籍   英文,原來這麼有意思! 超過四十年經驗的文字編輯現身說法, 從拼字、標點符號、文法, 讓人重新體會英文的奧妙。      或許你聽過文字編輯這個職稱,他們受聘於期刊出版社,主要任務是讓即將出刊的稿件符合期刊風格,並修正文法與拼字的錯誤。   文字編輯的工作做得好,並不會有人察覺。然而一旦犯錯,就會格外引人注目。因此,精確掌握拼字、文法,並且與時俱進,是文字編輯必備的基本能力。   作者瑪

莉‧諾里斯(Mary Norris)在《紐約客》擔任文字編輯超過四十年,傳承並維持該雜誌遠近馳名的高水準英語修辭功力。   本書中,作者以輕鬆的筆調,完整傳授給讀者最常見、最讓人困惑的文法問題。包括標點符號、各類詞性用法、物件的性別語言等,讓人看見文字編輯與文字搏鬥的熱忱,又有實用的建議。     作者以生動有趣的描述,呈現英文最常見的疑難雜症,包括拼字、標點和語法,像是「逗號斷層」(comma fault,以逗號而非句號來區隔完整句子)、孤懸分詞(dangling participle)、「who」和「whom」、「that」和「which」、複合詞、中性用詞等等,同時清楚說明如何加以因應。

  作者在TED(https://bit.ly/3bdQ7Yb)演講中指出,文字編輯的存在,是為了讓作者「看起來很完美」。文字編輯對於文章吹毛求疵,是為了榮耀作者。   本書中,作者從不放肆批評,也沒有易碎玻璃心,反而像是一位詼諧又睿智的朋友,分享潤稿過程的點點滴滴。   即使身處電腦自動校正和拼字檢查的時代,熱愛語言的她依舊謙虛自省、與時俱進,帶領我們踏上一段段文字的饗宴。說故事之餘,順便傳達何謂合宜的英文,以及英文寫作之道。 ★本書為《逗點女王的告白:從拼字、標點符號、文法到髒話……英文,原來這麼有意思!》改版★   |專業推薦| ►作者把她擔任編輯的一些趣聞軼事,處理標點、拼字、性別、

複合詞、who和whom的用法,that和which之區別的經驗和理由,勾串成這本回憶錄。筆觸風趣,時見珠璣。讀者聽她娓娓道來,可以了解一家出版社裡的編輯會為了一個逗點,一個連字號,一個用字,開會辯論的敬業精神。 一般讀者可從趣味橫生的小故事中吸取一些英文知識,專家學者則可從作者旁徵博引的材料中得到不少啟發。 特別值得一提的是,坊間許多翻譯本讀起來常卡卡的,讓人難以卒睹。本書譯筆和原著一樣風趣、流暢,還時有神來之筆,讓人讀來輕鬆無礙。 ——蘇正隆|書林出版公司董事長 ►如果你本身對英語這個語言著迷,或者出身於英語相關科系,或者本身即從事文字編輯相關工作,甚或正在學習英文文法、但厭倦硬梆梆的文

法書,則這本書除了會讓你對英文文法有更深的了解,也會打破你對英文文法的既定看法! ——黃玟君|台灣科技大學應用外語系副教授 ►本書絕不是坊間沉悶的文法書,而是資深編輯的精采回憶錄,除了大量實例清楚點出文法要點,更從她與名作家「交手」的經驗,一路談到對鉛筆的迷戀,知性與感性兼具。 ——林步昇|《英文的奧妙》譯者 ►諾里斯的性感笑聲勾起人們憶起那些年玩到很晚、瘋狂飲酒的記憶……她就像天底下的阿姨一樣,會在感恩節當天把你拉到一邊、偷偷在你耳邊說:「有時不守規矩也無妨。」 ——莎拉.萊爾(Sarah Lyall)|《紐約時報》記者 ►這本書太爆笑……讓我深深為之傾倒。 ——派翠西亞.歐康諾(Pa

tricia O’Conner)|《I Me傻傻分不清》作者、《紐約時報》書評版編輯 ►本書充滿機鋒與幽默,透露作者真性情,並以輕鬆口吻闡述文法要點。 ——伊恩.費雷澤(Ian Frazier)|作家 ►瑪莉・諾里斯以她堅韌的性情、清晰的視野與圓潤的智慧,幫助讀者克服英文句子帶來的困惑、陷阱和恐懼。 ——亞當・高普尼克(Adam Gopnik)|作家 ►瑪莉・諾里斯是十足淘氣的文法怪咖,這本書實在好笑得令人咋舌。 ——瑪麗蓮・強生(Marilyn Johnson)|作家 ►講文法的書讀起來竟然這麼有趣,現在就翻開好好品味吧。 ——蓋瑞森・凱勒(Garrison Keillor)|作家

►瑪莉・諾里斯是文字診斷師,任何問題我都得再三向她請教。 ——約翰・麥克菲(John McPhee)|作家 ►諾里斯不是老古板的文法大師,也不是自以為是的標點達人,而是娓娓道來一段溫暖、動人又有趣的成長故事。 ——蘿貝卡・米德(Rebecca Mead)|作家 ******  《清晰簡明的英文寫作指南:從正確用詞到刪除贅字,藍燈書屋文稿總監幫助你提升寫作力》(Dreyer’s English: An Utterly Correct Guide to Clarity and Style)   《紐約時報》暢銷書、美國亞馬遜網站最佳文法參考書之一, 超過1700位讀者4.7顆星好評推薦!

  繼《英文寫作風格的要素》(The Elements of Style)之後, 最實用的英文寫作指南。   藍燈書屋(Random House)文稿總監匯聚三十年編輯經驗, 集結用字精確、標點精準、詞句精練的智慧結晶, 充滿有用建議與有趣知識, 幫助你說個符合邏輯的好故事,提升寫作力!   許多人把1919年出版《英文寫作風格的要素》當成寫作經典,不過,一百年之後,藍燈書屋文稿總監班傑明‧卓瑞爾(Benjamin Dreyer)寫的這本書,從編輯的觀點建議讀者如何寫出用字精準、邏輯通順、脈絡清晰又有個人風格的文章,堪稱是21世紀必讀的寫作指南。   卓瑞爾在全球知名的藍燈書屋擔任審稿的工作近

三十年,為藍燈書屋建立審稿的高標準,他曾經是普立茲得獎作家麥可.謝朋(Michael Chabon)、伊麗莎白.斯特勞特(Elizabeth Strout)等人的文字編輯。本書是他萃取編輯心得而成的寫作建議,重點包括:   1.用字精確  ●什麼情況下,最好避免使用阿拉伯數字?  ●如何區分 that 和 which、who和 whom、lay 和 lie?  ●從人名、地名到專有名詞,如何避開容易混淆的錯別字?   2.標點精準  ●加在and、or或but之前序列逗號該怎麼用才對?  ●e-mail還是email?從消失的連字號看標點符號如何與時俱進  ●如何正確使用逗號、句號、冒號、撇號

、分號、引號、圓括號和連字號?   3.詞句精煉  ●符合邏輯的好故事有哪些基本要素?  ●為什麼聳肩不要寫成 shrug one’s shoulders?  ●如何避免使用very(非常)、rather(相當)、really(很)和in fact(實際上)之類的贅字?   卓瑞爾以他豐富的審稿糾錯經驗提醒我們,好看的文章必須說個好故事,也要符合邏輯,例如檢查數字有沒有缺漏、引用的語錄一定要核實、筆下人物的年齡必須與時俱增,即使是虛構的小說也是如此。   本書有著專業文稿編輯滿滿的叮嚀、有用的智慧和有趣的小知識,對於想提升英文寫作力的讀者,絕對是不可多得的瑰寶;對於平時就在花時間編輯、潤飾他人

文章的讀者,則是必備的工具書。最棒的是,對於單純熱愛語言的讀者,本書帶來無與倫比的享受。   |各界推薦| ►出版從業人員從老闆到編輯、校對都應該人手一本,向作者學習對於文字的執著與敬業精神。 ——蘇正隆|書林出版公司董事長 ►本書絕非死氣沉沉的文法手冊,而是初中高階英文使用者都能挖掘的寶庫,但得小心別在裡頭迷路了才好(無誤)。 ——林步昇|《清晰簡明的英文寫作指南》譯者 ►擲地有聲,任何作家只要親炙卓瑞爾對於文句的極佳敏銳度,絕對能替自己的寫作打一記強心針。 ——喬治.桑德斯(George Saunders)|《林肯在中陰》作者   ►本書讀來大快人心,勢必會成為英文實用的經典之作。 —

—伊麗莎白.斯特勞特(Elizabeth Strout)|作家,以《生活是頭安靜的獸》獲得2009年普立茲小說獎   ►可以跟《英文寫作風格的要素》這本英文寫作指南道別了。假如喬叟(Geoffrey Chaucer)詩作是中古英文的典範,班傑明.卓瑞爾這本妙語連珠、精采洗練的指南,便是當代英文寫作的楷模。點出只要作者簡潔又具信念地展現創造力,約定俗成的規則就不應來攪局,才能拓展、深化文學這門技藝。 ——約翰.密辰(Jon Meacham)|2009年普立茲傳記奬得主   ►在當前文法與語意紊亂無比的黑暗時代,班傑明.卓瑞爾的這本書不僅予人寶貴又務實的寫作建議,他對於英文的熱愛與對編輯的熱情,也

讓閱讀本書成了一種享受。 ——伊黎.華德曼(Ayelet Waldman)與麥可.謝朋(Michael Chabon)|知名小說家夫婦   ►班傑明.卓瑞爾所寫的這本書坦率精采,宛如奧斯卡.王爾德(Oscar Wilde),卻不只文采飛揚還懂得提點,或像E.B.懷特(Elwyn Brooks "E. B." White)與諾維.考沃(Noel Coward),卻從小就重視文字的清晰。凡是文字工作者,都應該在電腦邊擺上一本參考,最好床頭也擺一本當睡前消遣。 ——艾米.布魯姆(Amy Bloom)|知名短篇小說家   ►本書是任何語言愛好者所必備,字字句句都如卓瑞爾本人般機智又風趣,既讓你不自覺嘴

角上揚,也讓你更加聰明。 ——萊爾.拉維特(Lyle Lovett)|知名創作型歌手暨演員   ►卓瑞爾書如其人,既能讓讀者減緩焦慮又能學到東西。本書從頭到尾都沒有像其他無數文體指南般說教,反而令讀者為之一振、受到感召,願意提升文字溝通的清晰度與熱情。我要買來分送親朋好友。 ——布萊恩.考波曼(Brian Koppelman)|影集《金融戰爭》(Billions)節目統籌    

漢英紅綠搭配詞的譬喻使用:以語料庫與問卷調查為本的分析

為了解決發現英文的問題,作者蔡子璿 這樣論述:

人類生活在一個色彩繽紛的世界,俯仰之間,觸目可及,無一不與色彩發生關聯。色彩本身的命名、表現、譬喻和文化內涵,隨著民族心理、傳統文化、審美觀、地理環境的不同而有所變遷。各國人們由於生活環境與經驗不盡相同,對顏色搭配詞的意義及所承載的文化信息,形成各具特色的解讀方式。西方學者針對顏色詞的轉喻和隱喻研究相當豐富,但華語顏色搭配詞的譬喻研究尚待發展。本研究以漢英顏色詞「紅」和「綠」為研究重點,試圖理解「紅」和「綠」在兩種語言使用時的譬喻文化意涵,以幫助英文為母語的華語學習者正確瞭解漢語顏色搭配詞。本篇論文運用中央研究院現代漢語平衡語料庫與當今全球最為廣泛使用的現代英語語料庫 The Intelli

gent Web-based Corpus (The iWeb Corpus),以及問卷訪談英文為母語的華語學習者,針對漢英紅、綠顏色搭配詞的相關概念、文化內涵,進行漢英對比觀察分析,並建構漢英紅綠顏色搭配詞譬喻輻射網絡圖(radial network of analogical extensions),以幫助華語教師和華語學習者認識辨別漢英異同,增進學習效果。研究結果發現英文為母語的華語學習者對於許多詞彙意義,會產生與原生文化混淆的情況:紅色「受歡迎」義項、綠色「卑賤」與「夜生活尋歡作樂」義項、「紅顏」、「青樓」、「戴綠帽」和「臉綠」等詞彙的理解、股票色彩表現在東西方之差異,以及含顏色詞之成

語等。最後,華語教學時應注意義項空缺、跨語言差距大、具有重要文化意義以及常用高頻詞彙。