結構意思的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

結構意思的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦佐藤航陽寫的 準確預測未來趨勢的思考術 和崔維斯.布萊德貝利的 人有14種性格,你有哪種天生優勢?:了解你的上司、情人、死對頭,與自己的最佳成功角色都 可以從中找到所需的評價。

另外網站結構- MBA智库百科也說明:結構 (Structure)結構,是指事物自身各種要素之間的相互關聯和相互作用的方式,包括構成事物要素的數量比例、排列次序、結合方式和因發展而引起的變化,這是事物的 ...

這兩本書分別來自春天 和大寫所出版 。

中國文化大學 俄國語文學研究所 謝麗薇所指導 雷宇寰的 分割加強法—當代報章文本的寫作手法 (2005),提出結構意思關鍵因素是什麼,來自於分割加強法、情感表現力、報章政論語體、實際切分、分解結構、句法、修辭。

最後網站5. 資料結構— Python 3.10.0 說明文件則補充:將一個項目插入至list 中給定的位置。第一個引數為插入處前元素的索引值,所以 a.insert(0, x) 會插入在list 首位,而 a.insert(len(a), x) 則相當於 a.append(x) 。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了結構意思,大家也想知道這些:

準確預測未來趨勢的思考術

為了解決結構意思的問題,作者佐藤航陽 這樣論述:

再追隨流行就太遲了!  只有0.1%的人能「預知世界變化的模式」     拯救日本十大企業家︱突破日本的100人佐藤航陽   從事人工智慧、虛擬貨幣、機器人、宇宙相關事業等最受注目之事業的Metaps公司創業者所提出的未來預測全技法   大破大立!大學中退的29歲日本IT界傳奇企業家佐藤航陽的思考術!   「實際能在空中飛翔的機械,必須由數學家與機械工人經過合作與不斷的努力,到發明為止或許要經過百萬年至一千萬年。」就在紐約時報刊登這則報導的數周之後,萊特兄弟完成了人類首次在空中飛翔的壯舉,推翻了這個預測。當時的人們都取笑這句話。但是在世界一流報社擔任記者的菁英,為什麼會自信滿滿地這樣預測?

  為何99.9%的人都錯估未來   主要原因就在每個人的「思考法」。人們只會根據眼前發生的事來思考未來。就如同大多數人都沒有預測到Facebook和iPhone的普及一般,只看到現在狀態的「點」來預測未來,通常都會錯誤。   因為現實中充滿了人類無法認知到的龐大要素,而且這些要素會相互複雜地影響,使社會進化。以人類頭腦這種硬體效能,是無法掌握一切的。   但相對的,也有極少數人能發揮驚人的預知能力,而且獲得重大的成果。例如史提夫‧賈伯斯在三十多歲的一九八○年代,就已預言個人持有智慧型手機的未來,並決定親自實現這個預言。他並非只思考現在所看到的這個「點」,而是由漫長的時間軸來掌握社會的

進化模式,並將此趨勢連成「線」,然後作出決策。追尋後來世上的潮流,看起來他就像走在未來的前面一般。   只有0.1%的人能「預知世界變化的模式」   只知道預測未來的結論──「數十年後會這樣」,卻不知變成這樣的過程,那麼一切都無法活用。但如果能預知社會進化的模式,即使狀況發生變化,依然能夠預先了解。本書的主題就是傳達預知未來的汎用思考體系。   本書以科技為主軸,探討以下4個項目:   ․科技的進步隱藏著什麼樣的「模式」?(第1章)   ․以網際網路為中心的新科技,未來會如何改造社會系統?(第2章)   ․科技的進步會為我們帶來什麼樣的問題?(第3章)   ․在預測未來時,個人應該如何作

決策?(第4章)   進入21世紀之後,科技一直是帶領時代前進的重要關鍵,而能夠在科技潮流頂端上站穩的公司,便能在下一波科技新浪掀起之前掌握成功先機。    重金買下Youtube和Oculus的Google,他們看到了什麼樣的未來?   擁有12億使用者的全世界最大社交平台Facebook,為何還要以10億美金買下只有3000萬使用者的Instagram?   世界著名的創投公司Y Combinator是如何慧眼看出Airbnb和Dropbox的潛力?    為什麼IT業界的巨人預測到未來,其他企業還有投資者的步調卻這麼慢呢?   一手打造日本IT界傳奇公司Metaps的佐藤航陽,在這本

書中,融合他對全世界知名IT公司案例的研究,以及個人親身的創業經驗,分享他個人獨特的預測未來思考術。        ‧能夠生存的是能夠因應變化的人,這想法的本質就是「捨地圖而就指南針」。   ‧凡事都是從「必要性」開始。   ‧質疑理所當然事物的能力,是預知未來的重要資質。   ‧科技「溶解」了各種包含國家、貨幣、隱私、員工社內社外等分界線。   ‧財務報表,只能做為數據化時代前的指標,已經無法正確評估出企業的價值。   ‧無條件「理所當然」接受目前勞動環境的爭論,其實是完全沒有意義。   ‧「免費」本身將成為行銷的一部分,與其他事業結合後就能得到整體的利益。   ‧科技最終的命運,將不是

單獨存在,而是與人類融合為一體。所以不應該單純以「人工智慧或人類」的對立來進行思考。   ‧對邏輯思考抱持懷疑的態度。    ‧不以自己當下的能力作為判斷基準。    ‧預先想到的就是自己進展的道路,「到底是不是真正應該前進的道路?」   ‧沒有無謂的努力,而「沒有收獲的努力」卻可能存在。   ‧培養經常由原理思索的思考方法。   ‧將媒體及周遭人們做為時機的石蕊試紙。   ‧最重要的還是不在意每次的成敗,在了解模式及概率前累積所需要的「實驗」量。   ‧構築出來的「邏輯」,是依存於這個人所蒐集的情報範圍,因此具有一定的風險。   ‧當你覺得成功率有五成的時候,就是下決定的時機了。    ‧考

慮到將來會取得新的情報,就要容許一定的邏輯矛盾與不確定性再制定決策,這是搶先抵達未來的捷徑。   ‧不要根據自己的現有能力來進行決策。   ‧避開有規則的地方進行戰鬥。   ‧「入鄉隨俗」成不了大事業,要花上很多力氣來觀察規則制定者的臉色,等著分食殘羹剩飯。   ‧如果想要開創任何嶄新事物的話,務必要選擇規則制定者尚未出現的領域。   ‧比起認同更要相信模式。   ‧成功的要素,並不是不顧一切的努力或劃時代的創新。我們只是在潮浪來襲前,搶先到達稍微領先一點的未來等待而已。   ‧世界的變化存在著一定模式,看起來似乎已亂數變化的市場變動,其實是依循著一定的進化結構。意思就是,現在經常是過去的複製

而已。   ‧人類不是創造未來,而是未來正在等待誰來改變。只有在適當時機準備好資源的人,才能夠獲取這項成果。   ‧知識在得到的瞬間,就會開始腐敗。將知識收納到記憶的價值,也因為網路而變得微不足道。   ‧為了能生存必須經常判讀變化風向,同時加以領先。這些方法不是用檢索就能取得。   ‧察覺變化,比任何人都更早理解世界的模式,才能反覆嘗試出對現實最佳的策略。   本書站在商業的最前線,將反覆嘗試和錯誤之後得到的「以一條線來思考社會變化的原理與原則」整理而成。書中並不打算詳細處理沒有固定模式的混沌領域。因為,看不見趨勢就無法採取因應對策,沒有對策就不可能產生具體行動。因此掌握社會整體的大概趨勢

,希望在個人作重要決策時有所幫助,才是本書的目的。而學會佐藤式思考法,面對瞬息萬變的科技脈動,或許你也可以從中看出未來的方向! 名人推薦   前Google美國總公司副社長 村上憲郎    前Apple美國總公司副社長 前刀禎明    聯合推薦! 作者簡介 佐藤航陽   株式會社Metaps總裁。1986年生於福島縣。早稻田大學肄業。   2007年設立E-Factor株式會社(Metaps的前身),擔任總裁。2011年開始活用人工智慧的應用軟體收益化支援平台「Metaps」。   到目前為止累計共籌集57億日圓的資金,在東京、新加坡、香港、台灣、上海、舊金山、首爾、倫敦等世界

8個據點展開事業。   2014年推出線上金流服務「SPIKE」。   2015年富比士雜誌選為「拯救日本十大企業家」;美國教育研究協會選為「突破日本的100人」。 裝幀設計者簡介 王志弘(Wang, Zhi-Hong)   台灣平面設計師,國際平面設計聯盟(AGI)會員。1975年生於台北,1995年私立復興高級商工職業學校畢業。2000年成立個人工作室,承接包含出版、藝術、建築、電影、音樂等領域各式平面設計專案。2008與2012年,先後與出版社合作設立Insight、Source書系,以設計、藝術為主題,引介如荒木經惟、佐藤卓、橫尾忠則、中平卓馬與川久保玲等相關之作品。作品六度

獲台北國際書展金蝶獎之金獎、香港HKDA葛西薰評審獎與銀獎、韓國坡州出版美術賞,東京TDC入選。著有《Design by wangzhihong.com: A Selection of Book Designs, 2001–2016》。 譯者簡介 劉滌昭  (本書前言、Ch.1)   輔仁大學日文系畢業,東京大學商研所碩士。曾任牛頓雜誌叢書主編,日本文摘主編,民生報編譯,現為專職譯者。譯有《不生病的生活》系列、《零極限》系列、《投資才有希望》等六十餘冊。 許明煌 (本書Ch.2~4)   淡江日文系畢業,曾任報社記者十餘載,現職為以搖滾樂與咖啡為基底的文案工作者。譯作有《Hello

Bonjour 你好》、《輕聲說再見》(松浦彌太郎)、《寫真。日和》(悅知出版),少年小說《寂寞知心俱樂部》、《和風五色廚房》系列(遠流出版)。生活提案部落格計畫《海原電鐵-不器用》系列長期進行中。 前言──為何99‧9%的人都錯估未來?  第1章  科技的進化有其「趨勢」 第2章  一切都由「原理」思考 第3章  科技是人類的敵人? 第4章  預知未來的決策法 結語  Be a doer, not a talker.(成為實踐家,而非清談者)

結構意思進入發燒排行的影片

こんばんは、お久しぶりです。kimonoちゃんです。
まずはみんなに謝らないといけないので、謝ります。
心配をかけて本当に申し訳ない。
みんなが楽しみにしてくれていた配信を三日も休んでしまって、本当に申し訳ない。
どうしても心の整理の時間がほしかった。でもこの決断をできてよかった。
マジで心配かけて申し訳ない。

さて、ここからは少し、僕の身に何が起きていたかを話そうと思います。
簡潔にいうと、記事とかで言われている通り
「三年間付き合ってて、ガチで結婚を考えていた彼女に浮気されました」
これは紛れもない事実です。はい。もう何もほかに伝えることは無いです。

ここまでが変えようのない事実です。変わることも、ありません。
相手はツイキャスの過疎配信者でした。容姿がよく、僕とは正反対の人間でした。
正直ショックでした。久々にメンタルやられました。

「一日だけ」

怖いことに、正直この事実を聞いて、精神的にくらったのは一日だけでした。
どうしようかと思いました。どうしてやろうかと怒りも湧いてきました。
行動にうつして、正直相手をめちゃくちゃにしてやりたい。彼女もめちゃくちゃにしてやりたい。
そう考えました。でもなんか、一日考えた結果、納得いかなかったのです。

そういうやり方は、kimonoちゃん的な合理性、つまり「笑えないな」と思ったんです。
僕は常々「死ぬこと以外、全てネタ」と言っていたと思います。

そういう、人を本気で潰して理不尽に人生狂わせて、ただ精神的苦痛を与えるのは
「笑えないな」と思ったんです。これは本気です。
そもそも動画や生放送を見てくれている人たちに、これをやっても「笑ってもらえないな」
と切に思いました。

友人や知り合いのYoutuber、配信者の人たちも相談に乗ってくれて
叱咤激励をしてくれました。もちろん視聴者から励ましの言葉を強くもらいました。

死ぬほどうれしかったです。これが実際に僕のメンタルを強く支えてくれたのは事実です。

本当にありがとう。

だから死ぬほど考えました。何度も何パターンも考えて、まるでゲームの√分岐のように
「どうやったら誰も傷をつかず、私も傷をつかず、この状況を打破できるか」
「kimonoちゃんらしいメンタルの復活方法は何かを考えました」

結果
「kimonoちゃんはkimonoちゃんらしく、全てをネタにすることにしました」

はい。これしかないと思いました。
正直言って自分が蒔いた種を発端として、
自分の視聴者が直接配信や動画で何かをされたわけでもないのに他方に攻撃するのは
それこそ「男として」「配信者」としてカッコ悪いと思ってしまいました。

「ネタにして笑い話にする」そっちのほうが僕らしくないですか
そう本気で思いました。

ですので、ここからは大筋として「浮気をされた」ことは事実だったんですが
全ての人になるべく被害がいかないように、ほとんど誰も傷つけないように
少し脚色を混ぜて話すので、決して「これが真実だ!」とは勘違いしないでください。
加えて、ネタで取り上げたりするのは大いに結構ですが、特定及び攻撃は絶対しないでください。
それ、俺が死ぬほどかっこ悪くなりますし、この話の大元は
この動画と今日のツイキャス生放送で終わらせたいので、何卒お願いします。


さて、概要をはなすとします。

事の発端は約4日前、3年間付き合っていた彼女が急に
「浮気をしました」と報告してきました。
そういうことを全くする気配がなく、すごく良い彼女だったのでビックリしてショックを
受けてしまいました。

まずお相手の話からします。
お相手は「ツイキャスの過疎配信者」です。特定もこの三日間で終わらせてきました。
どんな配信者やクリエイターと仲が良いかも全て把握しております。
だからといって何をする気ではないですが、もし仮に何か、たとえ
「浮気をしてしまった彼女」と「私に関係している全ての人」に暴露
や威圧行為、情報操作をして他人や僕らに迷惑をかけるようなことをした場合
私はそれこそ全力で、あなたとあなたの周りの人物を全て
叩き潰します。ネタではありません。

こんなこといいたくありませんが、あなたを守るために話を脚色しているのもあります。
名前を出さずに、あなたに報復もせず、しかも守ろうとしていることに多少は感謝してください。
直接も謝りにこないでください。文章も配信も私に関しての話も一切しないでください。
何もせずともイライラしてしまうので。
そんな君に、言いたいことは最後にこれだけです。

「迷惑をかけて申し訳ない」
これは君がどんなにクズで視聴者とや活動者とオフパコしているカスだとしても
私が関係している人が迷惑をかけたのは事実です。それを関係者として謝りたいという意思表示です。
だからこれ以上、この話を広げてkimonoちゃんを無駄に怒らせたり
他者に迷惑かけてしまう結果になることはやめてほしい。君に対して本当の事実を追求したり、
君の暴露をしたり、周りの活動者を傷つけることは、僕も男としてしたくない。
この動画で終わりにしましょう。
以上です。

次に彼女の話をします。
彼女は僕にしては珍しく、本気で好きな人でした。そんな浮気なんて絶対しない人でした。
「え?それはkimonoちゃんが勘違いしているだけで、女も男も浮気は・・・」と
いろいろ物申したい方がいるのもわかっております。
でも第3者からみても、私がみても、そんなことをする気配がありませんでした
そこは信じていただきたい。

彼女は少し複雑な病を持っていました。
パニックを起こしてしまうと、人格が変わったのような振る舞いをしてしまいます。
かなり頻繁ではないですが、周期で言えば1年に1回くらい
過去に浮気等をしたことはどれだけ探ってもありませんでした。
この病気は
パニックになって「記憶が飛んで」しまうような病気です。
もちろん病院にも通っていますし、僕も彼女も全力を尽くしていました。

そうしてパニックは収まっていき、もう少しで「治るかもしれない」というところまできました。

・・・・

ここまできて神様は理不尽な仕打ちをします。

仕事面でのストレスと、家庭的環境があまりにも複雑極まりないため(ここは脚色無しのガチ)
その他もろもろの問題が彼女を襲います。正直、僕目線から見てもかなり酷い理不尽な出来事に
彼女は巻き込まれていました。

加えて、僕も他のトラブルや様々な問題にぶち当たってしまいました。
正直、この時の僕はまともではなかったです。
2020年後半から2021年4月にかけてのことです。この時のことを
僕は普段の配信で「鬱時代」と呼んでいたと思います。
このシーズンに僕が彼女を頻繁にケアしてあげていれば、今回のことは本気でなかっと思います。

僕も彼女も、死ぬほど切羽詰まっておりました。

そこから先に回復したのは僕でした。Youtubeや生放送をがんばろうとしたところ
鬱になっても見てくれていた視聴者、新しい視聴者。周りの友達や先輩配信者
チャンネルの動画編集部、企画を練ってくれる執行部。

いろいろな人たちが僕を支えて、救って、今の僕は回復しました。


しかし、僕が回復する一方、彼女は落ち続けました。
彼女には本当に友人という友人がいませんでした。
正直心の支えになっているのは「僕」しかおりませんでした。
それは本人からよく伝えられたことで、僕も自覚しておりました。

僕はYoutubeや配信に没頭して活動することによって、彼女の支えになれる時間が
かなり減ってしまいました。それは今でも後悔しており、僕の悪い面だと猛省しています。

彼女からすると、「頼りたいけど活動があるから邪魔しちゃだめだ!我慢しよう」
というような思考回路がずっと続いていたと思います。実際にかなり我慢していたと思います。

「相手がYoutuberや配信者だとわかっていたらそんな求めないしw」

との意見を言いたい方もたくさんいると思いますが、それは違います。

僕は彼女が好きで「君の人生を背負いたいから、君も人生かけてくれ」と
恥ずかしながら言っておりました。僕らしくないですね。

でもそんな言葉をいったからには、男としての決意ですので、是が非でも彼女を守らないといけません。
それは義務でも情でもなく、
「僕がそう言ったことは絶対に守りたい」「嘘をつきたくない」という確固たる一人の人間としての
男としての意思です。

だから彼女は求めてよかった。救いを求めてよかった。
長い年月をかけて「僕に配慮しすぎて」それがパニックを起こす一角となり経ていたことに
僕は気づいてあげられませんでした。

僕は彼女のために活動を視聴者の獲得と時間とお金と全ての安寧を得るために
彼女は僕のために必死で病と理不尽に打ち勝つために我慢と配慮を続けました

神様は無慈悲です。

それを続けた結果、彼女はパニック状態、つまり記憶が飛ぶ状態の手前、ストレス許容の限界点まで
達する至りとなってしまいました。


そして浮気が起こりました。仕方ないか。なんて言いませんし、言いたくありません。
でも果たして100%と彼女が悪いのかと言われると、そうではないと思います。

私が役不足だったのです。その意思を感じ取れず、のうのうとその配慮に気づいてあげられなかった
私にも絶対に責任があります。
そんな状態で彼女だけを責めるのは、kimonoちゃんではありません。
僕だけだけの責任かと言われたら、そうではありません。
病のせいにしたら浮気をしていいのか? そうではありません。

悪いことの定義づけを、誰が悪くて、何をしたから悪い。だからこうだ、攻撃していい。
報復していい、ただ傷つけていい。

それをしたら死ぬほど「kimonoちゃんらしくない」
僕が思う「kimonoちゃんの活動者としてのかっこよさは無い」と本気で思いました。

だから僕は、配信者として彼女にこう聞きました。
「僕は配信でネタにする、それで君は叩かれるかもしれない。
それを罪滅ぼしとして、君の浮気のことは全てを許そう思うんだけど、どうかな」と

それに彼女はこう答えました。
「いいよ。でも私は自分を許せないから、自分で全て浮ついた縁を切り、ケジメをつけさせてほしい」と。

そして別れました。
でもまた付き合うかもしれないですし、そうじゃないかもしれません。
なんにせよ、最初に話をした通り、この話は脚色しているので、嘘も交じってます。
それは全ての人と、僕と、視聴者を守るためです。(大筋のことは嘘ないけどさ)

だから笑い話にしてください。誰かが悪いと決めつけないでください。攻撃もしないでください。
それはカッコ悪いことだし、kimonoちゃんらしくないからです。
本当にお願いします。
私のために、kimonoちゃんのために。お願いします

僕は友人が死んだ6年前から、メンタルの切り替えは鬼早いほうなので、
今は本気で大丈夫です。でも心配かけてごめん。正直視聴者にめちゃくちゃ心配させたことが
一番申し訳ないと思っています。彼女も僕も、それは同じです。

ケジメはつけてきたんで、今日から通常の配信と動画投稿を始めます。
自分の異性の話はつまらないので、ここら辺で幕引きとしましょう。

ツイキャス過疎配信者に彼女寝取られたkimonoちゃんです。


倭国

分割加強法—當代報章文本的寫作手法

為了解決結構意思的問題,作者雷宇寰 這樣論述:

分割加強法—當代報章文本的寫作手法前言正如大眾傳播媒體的語言學家所發現的,在現今俄國大眾傳播媒體的言語範疇通常是匯集了社會各階層、各領域的語言。大眾傳播媒體的一個重要語言的特徵就是模仿 。大眾傳播媒體不但傳遞給人們一切發生在世界上的消息,讓人們打發空閒時間也顯示出,傳媒與讀者的思維之間,與對世界的認知之間,與現今文化之間有著嚴謹的交互作用 。在大眾傳播媒體的文章中總是極清楚又快速地反映出現今各領域語言的變化。根據語言學家的觀察,從1980年代中期到1990年代初期的某些事件與社會產生了交互的影響,而語言也產生類似革命的改變。隨著俄國社會的民主化,個人的人身自由以及取消大量的禁令,給予從事撰寫

政論性文章的作家在通訊上的自由,而這樣的自由特別表現在開創各類非標準的文字表現手法,以及特別偏愛使用這種表現手法。這樣的現象,擴展了語言規範的疆界,有些時候甚至是是有意識地破壞語言規則。上述的現象可以稱做是語言的創作。在語言中出現了一種特殊現象,這種現象和語言的自由有關、和對題材的選擇、文章中的表現手法、對事物的評價的獨立性有關 。語言使用者的情感,也就是新聞工作者的情感。在新的語言規範中,在語意的增長下,以特殊的語言形式以及特別的修辭手法,找到了宣洩的出口。在大眾傳播媒體的文章和語言中可以注意到,大眾傳播媒體非常積極地使用現成的套用語,也就是普通流行於大眾文化,或年輕人之間的套用語,當然也包

括一些名人說過的佳句名言。大眾傳播媒體的語言變化是普遍發生在各類型的報章政論語體文本中,其中大多數是具有傳遞訊息類的文章,而不是分析類型的文章。專業評論員的專欄取代了討論問題的專文,這種情況便減低了報紙及政論語體文本的社會意義。評論式文章積極且具鮮明地表現其風格,也就是將某人曾經說過的話,用自己的方式重新闡述一遍,但是以帶有個人的情感、評價。學者們在觀察傳媒使用語言時,其修辭、文藻的轉變時,注意到一個趨勢,就是大量地在報章文本中使用日常口語、俚諺語、黑話和外來語 例如:«лавина»洪流、 « шквал »風雲、« экспансия »擴充、 膨脹、 開展。В.Г.Костомаров在

描述新時代的語言特徵時,發現到一些以修辭手段來使語言更值得反覆玩味的新現象。他說:「學者們注意到現今語言交際的風格是在不同領域的話語之間,其界線變得模糊了。各個階層的語言也拉近彼此之間的差距,包括官方語言」。B.B.Химик 說:「大眾傳播媒體使用的語言是具有極大的開放性和極小的侷限性,其結果便是擴大了俚語語體,和行話黑話的領域。」 而В.И.Шаховский注意到:「在當今通訊,交流資訊的過程中,有一項實際的變化,就是外來語在其中佔有一定的分量。」口語和書面語的關係正在改變,而日常口語也實際地產生影響;因為從當代大眾傳播媒體的語言外觀來看,她是非常清晰且重要的一項特點。學者們也注意到一項

重要的特點就是大眾傳播媒體使用的語言和本來屬於日常口語領域的話語產生了交流。報章政論語體的文章總是從口語中借用一些詞彙和句法結構,這只是整個過程中的一小部份而已。在此之前,大眾傳播媒體的語言慣常被歸類為書面語體,而現在則在越來越像日常口語靠近。所以從口語中借用一些詞彙和結構只不過是整個過程的一小部份。這個過程最重要的就是和讀者產生交集。比起過去,彼此相互隔離的傳統溝通方式,現在的大眾傳播媒體以好像在日常生活中與鄰居交談的方式和讀者們溝通、交流,並拉近距離、減少隔閡,這種在語言上的轉變,會吸引讀者更靠近作者。讀者和作者之間的語言關係會變得越來越像對話式的以及更具有親和力、情感表現力。現代報章政論

語體文本的特色就是話語中表現力的提高、開頭語的語意加重—А.Э.Цумарев 。要產生效果,並不是靠著增加話語中具有表現力的言語單位,而是要將非正統、非官方的語言技巧運用在報章通訊上。總之,大眾傳播媒體語言的改變,便表示現在情感表現力的加強。情感表現力是報章政論語體的一項重要的組成成分,如同М.Н.Кожина說:「與其他的功能語體相比(當然除了文藝語體和日常口語語體之外)在政論語體中,所傳遞的情感表現力是最高的。」報章政論語體的特點就是在言語間特別地、刻意地製造出表現力、情感表現力。這當中,有好一些句子,話語本身並不具有特別的表現力,只是新聞工作者經由自己的思考而將其變成具有表現力。而其

它的則可以明顯地扮演修辭的角色,且證明報章雜誌政論語體大部分是傾向於以文藝語體的手法來反映事實。情感表現力的效果可以用不同的語言層級來達成。根據В.Г.Костомаров的證明,在文章中,情感表現力可以透過以下的方式表達:引言、雙關語、感歎詞、雙引號、外國語、不規則的詞序、新詞、陳舊詞、特殊的構詞法以及打破慣用的詞語組合。口語的語法密集地出現在報章政論體中,是一種人際之間與社會的民主開放的體現,也是一種特別也個人化的一種表達方式。作者是用這種方式,模仿生活中對話的口吻和讀者對話;一問一答的對話,對讀者提出一連串的問題。這些方法加強了文章的表現力,因此我們將之視為具有表現力的詞句法結構。 由於

文章中口語式的對話,正式用語和非正式用語以及對話用語的界線已實際地沖毀。作者與讀者在這樣建構出的文體中,變成類似於日常對話中的對話者,而對話變成了一種修辭句法,其目的是盡所有可能地激起讀者的情感,吸引讀者的注意力。研究報章政論語體與大眾傳播媒體的語言學家在詞彙的新意上有著相當深入的研究,他們的研究方向是著重於詞彙意義的改變。但是在語法的革新方面就少得多(包括句法)。然而在報章文本裡頭,說話者(作者)便是克服了過去的語法規範,並且以不同的修辭語意效果來使話語更加豐富《這樣的語言現象的結果便是:讀者與作者間的語言遊戲、語言的反思、語言的實驗以及語言上的隱喻》在作家的文章有著許多自創的詞彙或是說法,

我們可以說這位作家擁有明顯的個人特色,也就是說,這個作家在其領域中可算是某種風格的代表人物。事實上,近來這類特別的、自創的、具創作風格的筆法,在報章雜誌中正逐漸增加,而且都是出現在反映社會現實,表明個人政論性文章中。這類文章不可能不帶有情感,也不可能不具表現力,因為這類文章的作者其目的便是要使讀者相信,他的立場是公正的。並且盡力地去激起讀者的情感,迫使讀者對這個議題作思考。《作者所關懷的問題越是帶有個人評價,那麼作者便越注意修辭技巧。也就是說,為了使讀者激起最大的迴響,就必須將語用學的精髓,發揮到極限》語言學家對於具有情感表現力的語法特別感興趣,尤其是以各類型文體出現的政論性文章。從某個角度來

看,這是因為政論性文章的風格常常遊走於《報章政論語體和文藝小品文之間》 由於為了達到具表現力的效果而大量使用各式各樣的修辭手法,也因為如此,使得政論性文章和文藝作品的界限越來越靠近。作為產生情感表現力的手法—分割加強結構吸引了學者們的注意。А.Э.Цумарев從東正教的報紙中擷取資料,並研究分割加強法與其他修辭手段之間的交互影響。他在自己的科學研究中表示,依據不同的特性和在文章的位置,語言手段的使用是:—在單獨的句子裡—密集的修辭—在若干個句子裡—分散的修辭—在一整篇文章裡—本文式的修辭А.Э.Цумарев認為,分割加強法是構築修辭外貌的手法之一,就像其他已知的修辭手法:對偶法、省略法、奇

談怪論、聯珠格、重疊、比喻、設問、反問、倒裝句法、頭語重複、雙關語、諷刺、層遞。М.Ю.Бартенева從В.Токарева和Т.Толстая的文藝作品中挑選出例證並且認為分割加強法富有情感表現力和修辭的潛質。同時,М.Ю.Бартенева從不同的原則對分割加強法的結構做不同的分類—從交際目的角度、從分割部分和主句的詞彙語意關係的角度、從分割加強結構的修辭功能角度,並且做出結論:1. 語言修辭手段的特性,對不同的作者而言有著不同程度的改變。2. 分割加強法的使用是作者個人風格的表現。3. 每一位名家的特殊的筆法,都有著其特殊的用意與功能。М.Н. Кожина說﹕「在報章雜誌中最

能實際地反映出語言的變化 。」因此報章政論語體是個研究的題材。本論文研究的新意來自於收集大量新鮮的資料,也就是從最近兩年的報紙、雜誌中,挑選出具有明顯修辭特徵與情感表現力的政論性文章,並且嘗試將分解結構分類,確立其功能以及分解結構與其他修辭格連用的情況。論文研究的目的:研究情感表現力如何體現於當代報章雜誌與政論語體,以及其特點,我們會把注意力放在分割加強法的現象上。研究的目的將透過以下目標達成:1. 找出當代報章政論語體的特徵。2. 表明對情感表現力與口語的認知與立場;在分析分解結構時,彰顯出對於語法結構的觀點。3. 確立分割加強法的本質,並列舉出其不同的研究方向。4. 從語法結構的觀

點來分析、分解結構的類型。5. 闡明分割加強法在使用時所能得到的效果。6. 列舉出分割加強法實際出現在報章文本中的例證。本論文使用比較、分析、描繪等研究方法。研究結果與內容可以使用於俄語句法、修辭學、演說術等教學課程。研究的例句取自於2005~2006年的報紙,和雜誌以及若干隨機取材自更早期的出版品。本論文由 前言、三個章節、結語以及參考書目所組成。第一章 分割加強法—研究的主要對象情感表現力一直是語言學界的一項重要的課題,因為它關係著說話者對其表達在文章的情感聯繫。在語言中情感關係是可以不用任何修辭手段便能產生的,例如:Я презираю его за болтливость(我鄙視

他,是因為他多嘴)或是用另依種形式表達:Болтун!!!(多嘴)—這是有鄙視的意味而不是指某人愛說話的個性。為了真實體現主觀意識的元素,語言發揮了本身特有的表達的能力。這種能力可以具體地把人對於宇宙間的人、事、物所產生的感受與認知表現出來,並且盡其所能地將這些感受、認知傳遞給別人,同時也激起接受者擁有同樣的感受。情感表現力是多方面整合而成的產物,它是話語中,主體對於一切被指稱的事物所表現出來的主觀意識和情感平價的總和。 因此不論談話的內容是什麼,都可以透過不同的修辭手段、不同的言語技巧來展現人對其他人、事、物的情感聯繫和感受。在語言中能標示出某段話是非中立的、某段話是帶有情感表現力的信號,

特徵實在是太廣泛了。然而能夠激起受話者的感受可以透過以下幾種方法:1.話語間的強度 2.話語間的不可預測性 3.修辭效果 4.不正常的,非正式的詞組組合 5.禁語 6.諷刺 7.笑談 8.冷潮熱諷 。生動的語言往往是經過情感表現所修飾的,因此人的心境、感受、以及在某地發生什麼樣的事,都可以透過語言表達出來。要研究關於情感表現力的效果,以及產生情感表現力的語言機制等問題,是需要長時間的努力,和仔細地闡釋各種語言手段在表現情感表現力時是根據什麼樣的效果來達成,以及修辭手法的類型。所以研究分割加強法此一現象對我們而言是必要且迫切的。使用在文藝語體中,具有句法結構的語言手法,同樣也用在報章政論語體,而

且相當地多樣化。分割加強法或是任何切分句子結構的形式,都是現代句法學中一項相當受到重視的課題。也因此許多句法學家都認為分割加強法是一種生動的、積極的語言現象,特別是在文藝作品和政論語體中。早在1960年代Ю.В.Ванников便將парцелляция—分割加強法這一名詞帶進語法的術語中,並且建立了分割加強法的理論基礎—這是一種特殊的靠語調來切分句子的切分法。 而分割加強法一詞源自於法語Parcelle,意指一小段、一小塊、被切割成一小部份的意思。就分割加強法,當今語言學家對其的認知是《由若干個在交際功能上具有獨立完整語意的單位所組成的語句。也就是表述,將表述的概念延伸至句法結構單位(句子)

》。以下我們用兩個截然不同的敘述方法來比較出分割加強法個概念A:(《Он ... тоже пошел. В магазин. Сигарет курить》他也走了。去商店。抽根菸)—表述,分解結構。B:(《Он тоже пошел в магазин купить сигарет》他也到商店去買菸。)—中性的敘述,句子。由於分割加強法此一現象的存在,分解結構才得以出現,且得以研究。在這種結構裡,都是由兩大部份所組成:主要部份和一個或很多個分解部份。分解部分都是跟在主要部份之後。分解部分本身是分解自句子中的一部份。在口語中,分解部分靠語調和主要部份做切分。而在書面語時,靠的是標點符號,通常

是句號。主要部份通常在語意上是獨立、完整的,而分解部分是被動的,取決於主要部份的。分解結構廣泛地使用在現代文藝作品和政論文章中,並且也反映出分解結構偏向口語形式。 報章政論語體運用於社會政治活動領域,為人們在社會政治生活領域的交際服務。社會政治生活包括國內外政治、經濟、外交、軍事、科技、文教、體育、道德等多方面。報章政論語言反映在這些方面的情況時都是從社會政治的角度著眼,無論是報導的內容和角度還是分析評論的觀點,都有很強的現實針對性和政治傾向性。報章政論語體的任務就在於及時向廣大的讀者、聽眾報導和宣傳國內外的重大事件,影響他們的思想感情,動員他們關心並積極參與社會政治生活。因此,這一語體

的基本功能是報導功能和感染功能。這兩種功能密切結合,總的說來,以感染功能為主。社會政治領域的這些交際特點決定了報章政論語體的語體特徵。1. 報章政論語體的報導功能要求準確、具體地說明所報導的事件(事件發生的時間、地點、參加者、主要內容等),而感染功能則要求對事件的性質、意義做出有說服力的分析和立場鮮明的評價。這樣,記實性和鮮明的褒貶性的有機結合,成了報章政論語體的主要特徵。2. 報章政論語言以廣大讀者、聽眾為交際對象。為了達到交際目的,在內容上要避免偏深偏專,以迎合大眾的接受水準,在語言表達上要避免艱深、枯燥,做到通俗活潑,為大眾所喜聞樂見。因此,內容和語言的大眾化成了報章政論語體的又一特

徵。3. 社會政治生活中的許多現象往往具有長期延續或反覆出現的特點(如國際上爭取和平的戰鬥、國內的工商業發展等)。報章政論語言在反映這類事件的過程至中,除了選用科學語體和公文語體的固定用語外,還形成了大量本語體特有的固定表達方式。因此,報章政論語體也具有程式化的特點。4. 綜合上列所述,記實性與鮮明的褒貶性的結合、內容和語言的大眾化及表達上的程式化—這就是報章政論語體的基本特徵。報章政論語言包括報刊語言、廣播語言、電視語言等基本類別。報章政論語體的上述基本特徵在報章語言中反映的最為充分。報章語言包括簡訊、通訊、社論、時事評論、現場採訪、記者問答、諷刺小品、特寫等多種體裁,語言表達方式豐富多

樣。在語言材料的運用上,不同的報刊體裁都遵守程式化手段與表現力手段相結合這一基本原則。這是報章語言總的修辭原則。但這一原則的體現方式則隨著體裁不同而有所區別。像簡訊、通訊、時事評論、社論等體裁,無論是報導消息還是分析論述,語氣都比較平穩、客觀,程式化手段的比重較大,表達方式接近公文事務語體和科學語體。在現場採訪、諷刺小品、特寫等帶有文學性的報章體裁中,作者的主觀情感表現的比較明顯,表現力強的語言手段使用得較多,其表達方式就接近文學語體。第二章 分解結構的句法特點 分解結構的分類一直是研究分割加強法的重要課題。許多的學者也從不同的角度切入並做出不同的分類。然而來自中國的語言學家-王福祥教

授,在他的著作«Лингвистика текста»中對於分解結構的劃分及定義有其獨到的見解。他認為在分解部份方面有以下幾種類型:1. 與主要部份相鄰2. 與主要部份相隔一段距離3. 同類的分解部份4. 不同類的分解部份5. 連續的分解。而王福祥教授在分解結構的類型上作出以下的分類:1. 建立在句子某個成分上的分解結構,並使該成分具有語意上和語調上的獨立性。2. 建立在主從複合句的從屬句的分解結構。Н.Н.Мясищева比較適當的分類方法,應該是找出分解結構裡的句法特徵,也就是在分解部分和主要部份的句法關係:並列複合、主從複合、限定關係等等 。接下來我們按照切分句法單位的基本

方法,也就是以切分簡單句和複合句的規則來給分解結構做分類。在解釋句子的類型或是句子的成分時以及引述某些句法規則時,我們主要是遵循以下幾本著作:《俄語語法》﹙蘇聯科學院﹚、《俄語語法手冊》(Справочник по русскому языку—М.А.Шелякина)這是俄語句法的教科書。而其它的語法書籍我們不採用。1.1 在簡單句裡的分割加強法任何一個句子都是由句子的成分所組成—主要成分和次要成分。句子的成分可以是一個詞,也可以是詞組。只要是這個詞或詞組在句子中能夠起句法功能,就可以是句子的成分 。構成句子的述語核心的詞或詞組,就是句子的主要成分,也就是述語中心。句子的主要成分最常表達

的是句子的主體,或是主體的述語特徵,也可以是無主詞的述語特徵(Знобит變冷了、Грустно糟糕的、難過的、憂愁的。Светает天亮了)。句子的次要成分就是由主要成分擴展出來的。句子的次要成分在句子裡的作用是表達出次要的、補充的訊息,但不論是主要或次要的訊息都一樣重要,甚至有些時候,次要成分所傳達的意念比主要成分的意念要來的更實際。2.1.1 建立在句子的次要成份上的分解結構分解部分很常出現在狀語。狀語是句子的次要成分,它說明行為或特徵的性質、程度,指出行為進行的方式、時間、地點、方法、程度等等。在語法中,狀語區分為處所狀語、時間狀語、原因狀語、目的狀語、讓步狀語、行為方法狀語、程度與

度量狀語 。而建立在狀語上的分解結構,有以下幾種:1. 分解的行為方法狀語● А цены-то на продукты р а с т у т. Постоянно и ощутимо. Попробуем понять, с чем связана эта малоприятная тенденция, и прикинуть, чего ждать в ближайшем будущем (Собеседник. №2. 2004. С. 4).分解部分是由兩個同等的行為方法狀語組成。2. 分解的原因狀語:● Прежде чем серьезно погрузиться в на

ркотическую топь, в 1954-ом Чет был номинирован журналом «Downbeat» на звание лучшего трубача. Обогнав даже Майлса и Диззи. Хотя Бейкера всю его жизнь несправедливо обвиняли, — что он всего лишь имитирует Майлса Дэвиса. На самом деле его стиль уникален. Хотя бы из-за диапазона, ограниченного средним

и частотами: в отрочестве он потерял один из передних зубов (Pulse. № 99. 2003. С. 33).3. 分解的處所狀語● Анна Курникова не испытала никакой боязни. Потому что наши спортсмены впервые выиграли Кубок мира по бобслею. Анна Курникова прокатилась. В показательных выступлениях (Комсомольская правда. 15.02.20

05. С. 27). Словосочетание в показательных выступлениях может рассматриваться и как косвенное дополнение (в чем?).4. 分解的時間狀語● Все эти события произошли после того, как наши бобслеисты выиграли Кубок мира. Впервые. Впервые в истории России. Ещё раз повторюсь, впервые в истории России бобслейная четв

ерка в составе Александра Зубкова, Сергея Голубева, Алексея Селиверстова и Дмитрия Степушкина выиграла Кубок мира (Комсомольская правда. 15.02.05. С. 27).兩個分解部分提升了整段敘述的情感。5. 分解的目的狀語(可以用不定式表達)一致定語的分解結構並不常見: Лучший по профессии. Древнейшей (заг.) В.М. - Я очень спокойно отношусь к тому, что моя проф

ессия сродни проституции (Петербург на Невском. Июнь – июль 2003. С. 12).根據我們所收集的資料,大部分的定語分解結構是非一致的:同等成分的分解部份,都是起定語的功能。分解的補語● «У д а р и л и по рукам. Наручниками...» (заголовок; Огонек. № 42. 1995).● На финише участников забега встречал Лев Лещенко. В спортивном костюме и с лыжами в руках. Правда

, лыжи оказались без креплений и в упаковке (Комсомольская правда. 15.02.05. С. 27).2.1.2 建立在獨立成份上的分解結構句子的獨立成份是依據語義和語調來區分的。獨立成份的作用是補充句子的意思,使句子所描繪的意向更加具體,並且加深句子所指的人、事、物的特徵。 在我們蒐集的資料中,獨立定語是最常見的。獨立定語是以形動詞、形容詞、等形式表達。● Захват заложников на Дубровке, где «пояса шахидов», наполненные тем же гексогеном, не

успели взорваться, не только заставил говорить о том, что чеченская война пришла в центр России, но и послужил началом очередного размежевания. Пожалуй, самого острого и бескомпромиссного за всю историю новой России (Собеседник. №40. 2004. С.6).以下幾種結構也扮演了分解部分的角色—形動詞短語● И тут же в правительстве стра

ны полетели головы. Считавшиеся, кстати, в свое время звездами рекламного бизнеса (Комсомольская правда. 15.02.2005. С. 5).—副動詞短語● Прежде чем серьезно погрузиться в наркотическую топь, в 1954-ом Чет был номинирован журналом «Downbeat» на звание лучшего трубача. Обогнав даже Майлса и Диззи (Pulse. №9

9. 2003. С. 33).—以前置詞несмотря на, невзирая на為首的讓步狀語● Филипп обещал там спеть, поставив жирную точку на своей гастрольной деятельности. Но не спел. И, стало быть, не поставил. Несмотря на слова о том, что ради Крутого он отложит уход из большого шоу-бизнеса, Филя в Кремле так и не появился (Моск

овский комсомолец. 1.11.2004. С. 2).句子的確切成份說明成分也積極地扮演分解部分的角色,這兩種成分的用處是使主要部份的語意更加確切和清晰,而接續成分則包含有對主要部份的補足和釋意 。● Джазовая вокалистка и пианистка Патриция Барбер — недавнее открытие для меня. Она сама пишет свою музыку и тексты, которые от альбома к альбому становятся все страннее. У нее, впрочем, отлич

ный голос. Глубокий и свободный от вибрато (Pulse. № 99. 2003. С. 33).記者用«глубиной и свободой от вибрато»來形容歌手美妙的歌聲。● На самом деле в мире никакой с в о б о д ы нет. Реальной свободы, подразумеваем (Pulse. №99, 07.2003. С. 12).● Чтобы с полным правом претендовать на звание светского городаПетер

бургу не хватало малого. А именно: гольфа ( Pulse. № 99. 2003. С. 32).比較短語是簡單句的複雜化形式,它表達比較的意義,藉由以下的前置詞為首,安插在句子裡:как, словно, будто, как будто, чем, нежели.● До 2014 года Эстония или Словакия будет иметь по одному отраслевому комиссару. Как Франция или Германия. (Новая газета. 01.11.-03.11.2004. С.

11).2.1.3 建立在句子主要成分的分解結構被分解的部份可以是動詞合成謂語或是靜詞合成謂語的一部份。● «Единой России» следует поиграть в «доброго следователя», в ы с т у п а я и н и ц и а т о р о м всех популярных решений Кремля. И противником непопулярных. Это позволит избежать «поляризации сил добра и зла» (Комсомольская правда. 15.02.2005

. С. 4).動詞выступать構成了兩組靜詞合成謂語—выступать инициатором и выступать противником;在第二個分解部分省略了動詞выступать。這個省略的動作加重了противником的意思。● Азбука под вопросом. Книги, которые школьнику казались слишком простыми, выглядят обременительными для некоторых взрослых. Всё опять начинается с нуля и в каком-то смысле д

аже с минуса. И вторая вещь, с этим связанная. То, что сегодня происходит, в ы г л я д и т ужасающе ц и н и ч н ы м. Изощрённым. (Собеседник . № 40. 2004. С. 21).2.1.4 建立在同等成分的分解結構在我們的資料最常發現的的同等成分是同等謂語。他出現在分解結構的情況是:其中一個同等謂語在主要部份,而另一個便在分解部份。● «Я не потерплю создания анклава внутри территории Гру

зии», — предупреждает Саакашвили. Но Абашидзе, похоже, не и с п у г ал с я. И готов идти ва-банк. Во всяком случае, он отказался подчиниться требованию Тбилиси упразднить аджарское Министерство безопасности (Известия. 11.03.04. С. 5).除了同等謂語之外,還有其他分解成份:分解的同等狀語、同等補語、同等定語。● О чём спорить с ТАКИМ госп

одином генпрокуроом? Требовать отозвать свои кровавые «новации» из Думы? Все это невозможно. Прокуратура борется за самовыживание. За чины и награды. За сокрытие истины о том, в чем участвовала. Власть сохраняет свою власть (Новая газета. 01.11.-03.11.2004. С. 3).● Инспекторы обследуют рынок. Провер

яют заправки. Нашли ценовой сговор – сразу в суд. Тот штрафует. Жестоко. Больно. (Известия. 15.02.2006. С. 6). 同等成分是分解部分的兩個狀語,他們和前面的動詞在語意上產生聯繫。當然也有同等主詞。● Повсюду встречаются с л е д ы человеческой деятельности. Остатки древних каналов, пунктиром тянущиеся на десятки километров (Итоги. 09.03.04. С.

68).2.2 複合句中分割加強法的現象複合句是一個完整的句法單位,此一單位在語法上由多個句子組合而成,並且起到敘述兩個或多個情境的功能以及其中的關係 。在複合句結構中,句子和句子之間存在著句法聯繫;也就是並列複合關係或是主從複合關係。如果句子之間的聯結是靠表示並列意義的聯接詞來連接,便稱為並列關係。如果是靠表示從屬關係的連接詞連接就是從屬關係。依照語法聯繫的特點,所有的複合句都可分為兩大類:1. 並列複合句 2.主從複合句另外還有第三類,就是無連接詞複合句。但是有一種情況值得注意,就是當句子和句子之間是一無連接詞地;接續地相連接,但是每一個句子都以謂語的形式來補足前一句的語意。這種無連

接詞的現象稱不上是語法聯繫 。為了顯示在複合句中分割加強法的現象,我們會把資料分為三大類。分類的準則便是依照複合句的三種基本的語法聯繫。2.2.1以並列複合句為基礎的分割加強法由兩個或兩個以上簡單句藉助並列連接詞,按照聯合、對列或區分關係以及接續關係連接起來,構成一個在句法結構、意思及語調上都完整的統一體的複合句較並列複合句。使用的連接詞有:—聯合關係的(и, ни.., ни...)—接續關係的(а, да, и, и притом, и при этом, и к тому же, и кроме того, причем, тоже, также)—說明關係的(то есть, а им

енно)—對別關係的(а, но, однако (же), (но) зато, же)等等…● «Зенит» — наше все. По крайней мере, в большом спорте. Переживать за него святое дело. За остальных тоже. Но за «Зенит» особенно. Сильно краснеть в последние годы не приходится (Pulse. № 99. 2003. С. 32).● В наших краях нет ни одной семьи, где бы кт

о-нибудь из родственников или друзей не трудился на угольных предприятиях. Труд шахтера по-прежнему опасен. И мы, к сожалению, продолжаем терять людей (Комсомольская правда. 28.08.04. С. 5).2.2.2以主從複合句為基礎的分割加強法以主從複合句的結構裡,可分為主句和從屬句兩部份。主從複合句中包含主從連接詞或是聯繫用語的那一個部份就稱為從屬句。而從屬句所接續的句子就是主句 。以下是幾種建立在從屬句上的分解結構

:—原因從屬句 ● Анна Курникова не испытала никакой боязни. Потому что наши спортсмены впервые выиграли Кубок мира по бобслею (Комсомольская правда. 15.02.2005. С. 27).—結果從屬句● А пока они, что Митрофанов. Что любой министр. Даже размер своих привилегий считают исключительно в долларах. Не заметили? Для них

1500 ветеранских рублей такая же непонятная сумма, как для ветерана 50 тысяч заморских дензнаков. Потому и говорят российские «верхи» с «низами» на разных языках. Потому и кончается это «ситцевым» бунтом (Комсомольская правда. 15.02.05. С. 6).М.Шелякин的分類中,有一類相當特別,就是帶有指示詞что的句子。而這個指示詞又使用在帶有補充意義和結果

意義的從屬句 。在報章政論語體的文章中,這種結果都有特別的意思●Это уже девятая подобная конференция, но впервые она пройдет в Давосе, городе, где ежегодно собирается Всемирный экономический форум. Что, наверное, логично: зачем прерывать хорошую традицию, ведь российские проблемы не раз обсуждались на швейцарском курорте. Тем боле

е что и момент подходящий: в повестке русского Давоса в той или иной форме будет обсуждаться вопрос: Who is Mr. Fradkov? (Итоги. 09.03.04. С. 5).●От Буша исходила эманация пуританской строгости, замешенной на новоанглийских добродетелях: терпении, настойчивости, трудолюбии, умеренности, хороших мане

рах, спортивной честности, джентльменской щепетильности. Что не помогло этому Бушу задержаться в Белом доме (Новая газета. 01.11.-03.11.2004. С. 11).—讓步從屬句  ● Прежде чем серьезно погрузиться в наркотическую топь, в 1954-ом Чет был номинирован журналом «Downbeat» на звание лучшего трубача. Обогнав да

же Майлса и Диззи. Хотя Бейкера всю его жизнь несправедливо обвиняли, — что он всего лишь имитирует Майлса Дэвиса (Pulse. № 99. 2003. С. 33).—目的從屬句—這種句子就是皆是主句的行為目的(預期的結果) 。● А вы хотели, чтобы их власти сказали: «Солнце для нас встает со стороны России»? Чтобы они продемонстрировали комплекс неполно

ценности из-за своего небольшого размера или странного исторического пути? Да никогда! На то она и власть, чтобы поддерживать в своей нации дух патриотизма. И начинает это делать со школы (Комсомольская правда. 01.09.05. С. 11).—條件從屬句● И дальше журналы пускались в невероятные объяснения. Результатом

их была, конечно, навсегда подмоченная репутация бестолковых читателей в «Модной» компании: понятно, что на словах передать свои впечатления об Oval довольно сложно. Особенно, если не слышал ни одной ноты (Pulse. №99, 07.2003. С. 32).● Недовыросшие, недосформировавшиеся государства и политики поним

ают только жесткость. «Вы не правы! — пора им сказать. — Уважайте нас и свое прошлое. Или покупайте газ за полную стоимость. А потом лайте. Если сможете». (Комсомольская правда. 01.09.05. С. 11).—說明從屬句在複合句中視作為主句中某一個成分(通常是謂語)的修飾語,並且說明該成分的具體內容。● Теперь даже те немногие, кто был очарован безукоризненно

смелым Рыбкиным, у в и д е л и, что представляет собой «либеральная альтернатива» действующему президент. Какого качества люди костерят Путина на страницах Financial Times. (Комсомольская правда. 12.02.04. С. 17).● Но вы никак не можете п р и з н а т ь с я себе и окружающим, ч т о графа Монте–К

ристо и даже приличного управдома из вас не вышло. Что вместо нетленных мест из переписки с друзьями вам снова придется заняться чесом по провинции в компании Петросяна – Степаненко (Комсомольская правда. 12.02.04. С. 17).—時間從屬句 藉由時間連接詞和主句連結:когда, пока, как, в то время как, до того как, тогда как,

перед тем как, прежде чем как, с тех пор как, после того как, как только, лишь только, как вдруг……  ● Выкрали девчонку для женитьбы, как это часто водится, даже родителям не сообщая. Увезли в горы, загсов там нет. А мужа новоиспеченного грохнули при каком-нибудь артобстреле. После чего девушку вполн

е могли «прокачать», дать инструкции и отправить «мстить» (Комсомольская правда. 28.08.04. С. 2).—定語從屬句: ● И чем выше будет оценивать Россию международные рейтинговые агентства, чем вероятнее приток массовых инвестиций, тем громче будет голоса о «чрезмерных рисках для бизнеса в России». За которыми

так и слышится коммерческое предложение: и только я могу помочь вам избежать их... (Комсомольская правда. 12.02.04. С. 4)—帶連接詞где, куда, откуда的處所從屬解釋說明主句中的地方副詞。● Россия в этой области зачастую действует как персонажи басни Крылова про лебедя, рака и щуку. Когда отдельные образовательные программы п

росто не стыкуются между собой (Комсомольская правда. 01.09.05. С. 11).—比較從屬句藉由以下方式與主句連接А. 帶有確切意義的比較連接詞:чем, как, так же как, точно так же как, подобно тому как, все равно чтоБ. 帶有條件,架設意義的比較連接詞:будто, как будто, будто бы, как будто бы, словно, словно бы, точно бы, как бы, вроде бы.● Власть должна ум

еть продавать свою политику народу. Точно так же, как корпорации продают автомобили, компьютеры, напитки и т.п. Так принято во всем мире. В бизнесе это называется рекламой. В политике – пиар-сопровождением (Комсомольская правда. 15.02.05. С. 5).2.2.3無連接詞複合句的分割加強法無連接詞複合句是兩個或兩個以上,獨立的句子所組成。它們藉由語調、詞序和謂語

形式在語法上的對應關係來相連結。無連接詞複合具有以下幾類:1.帶有條件意義的 2.帶有讓步意義的 3.帶有時間意義的帶有比較、對立、不相稱意義的4.帶有原因、結果、解釋意義的5.帶有列舉情境意義的這些句子有一項共通的特點,就是用逗點、分號、冒號… 來連接句子 。以下是幾個以無連接詞複合句構成的分解結構:● Везде играют по правилам. Соблюдают законы. Но если уж прижмет, не церемонятся. Бьют наотмашь. Так было в США. После трагедии 11 сентября (Извест

ия. 15.02.2006. С. 6).雖然分解部分Бьют наотмашь可以區分為同等謂語,可是如同前面所述,這個部份在對前一個句子起著說明解釋的功能,它表示不客氣、不友善的意思。● Нужно что-то еще. Из запасов мировой экономики. Заглянем туда. Увидим развитые страны. С работающими антимонопольными законами (Известия. 15.02.2006. С. 6).這就是帶有條件意義的句子,並作為分解結構的分解部分。(試比較Если заглянем, т

о увидим.) ● Укрытие хилое. Продувается насквозь. Простреливается со всех сторон. Поскольку затея явно противоречит свободной торговле и нормам ВТО (Новая газета. 31.08.2005. С.5).Укрытие хилое這個句子和後面兩個句子以原因結果的關係相連結。結論1. 在現代報章正論文本中,分解結構是以非常多樣化的方式呈現在我們眼 前。而能夠讓這些呈現方式得以實現的手段就是句子原來的句法結構轉化成若干個語調 — 語意單

位。這種手段很明顯就是分解結構,分解結構又包含了兩個基本的型態:簡單句的分解結構、複合句的分解結構。然而因為分解部分對主要部份的語法地位與句法聯繫又可區分出許多子類。 表格1是我們分析完所有的例子之後所得到的結果:表格1290個例子 *句子的次要成分 同等成分 句子的主要成分 獨立成分建立在句子成分的分解結構 39 62 8 72 並列複合句 主從複合句 無連接詞複合句建立在複合句的分解結構 31 67 11 *39個句子的次要成分裡,有26個狀語、7個補語、6個定語 如表格所示最常見的是分解的獨立成分,其實這是相當合理的:因為獨立成分在句子

裡的句法地位就是用來補足、解釋說話者的意思。 根據我們觀察的結果,在複合句的結構下裡使用的最多的、最普遍的是從屬句;因為從屬句可以輕易地分解成具有獨立意義的部份。2.建立在句子成分的分解結構裡,要特別注意一些情況:— 當同等成分中的第二個(或第三個)成分獲得了在語調、語意上獨立的意義的同時,第一個成分(第二個)便屬於分解結構的主要部份;這在同等謂語中是特別明顯,這證明了說話者(作者)想要向讀者表達出對於某些重要的訊息,並且引起讀者的注意。(Аббревиатурой ОЗМ отечественные энергетики именуют осенне-зимний максимум.

ОЗМ н а ч и н а е т с я как раз сейчас — когда вы читаете эти строки. И длится до середины апреля, когда отопление постепенно отключается);— 當句子的成分從標點符號和語調的切分在語意上獲得了獨立意義時,它在句子裡的地位是獨立成分;這是有根據的。獨立成分的供能就是:強調語意、補足、說明、解釋話語的意義,並且將分割的部份特別地表現出來。(Хотя сами делают то же самое. Особенно в Европе. Только в г

ораздо больших объемах; Позиция депутатов стал поводом для обвинений в их адрес в отстаивании интерсов неких враждебных пивоварам групп. Водочных королей, например; Да и надо ли? Хотят наши продать руль или тормоза — пожалуйста. Но только в честной конкуренции. Побеждая качеством, сервисом, ценой);

—當句子的次要成分擁有語調和語意上的獨立意義時,最常見的是狀語(*39個句子的次要成分裡,有26個狀語、7個補語、6個定語)(Потом в Еврокомиссии останется столько «министров», сколько надо для работы. Не по гражданству, а по компетенции; За сокрытие истины о том, в чем участвовала. Власть сохраняет свою власть. Ценой наших жизней), 第二常見的是補語:(В прошлом году на

конец-то договорились. О том, что газ в России будет дорожать; Судя по слухам, партнеры ждут политического решения. От нашего президента)3. 以複合句為基礎的分解結構中,最常被分解的是從屬句。(Заговорилидаже о том, чтобы приравнять Россию к Китаю. С применением специальных мер против экспорта. Даже после вступления в ВТО. Хо

тя у нашей экономики есть рыночный статус; Американцы настаивают: освободите проход для наших банков и страховых компаний. Чтобы могли открывать филиалы).從屬句作為分解部份時最常出現的是原因從屬句、結果從屬句、目的從屬句、讓步從屬句。4. 被用來做分割加強法的主從複合句;在句法結構上最常見的關係是對比關係(сопоставительно-противительное отношение):(Желания понятны. Но утол

ять их мы пока не хотим; Захватывать боевики должны были не школу, а правительство Северной Осетии по заданию ФСБ. Но Басаев всех перехитрил и изменил и место, и время теракта; А спустя несколько месяцев бандиты приехали за своими деньгами в столицу и стали требовать их у Пронина. Тот вместе с ними

отправился к главному виновнику. Однако попросил их пока не заходить в жилище; (заголовок) Зацепило! Спор был. А истина не родилась).5. 過去語言學家在分解結構的分類上並沒有無連接詞複合句。但是根據我們的觀察,的確是有無連接詞複合句。能得出這個結論的理論依據是:在兩個句子之間有著清楚的語意關係;既不靠連接詞來連接,又能劃分為主從複合關係、並列複合關係。在這種情形下只有靠語調(интонационная связь)能聯繫這兩個句子之間的相互關係。6.

在我們研究的例子中直接和主句相接的情形佔大多數,不過也有一些是和主句相隔一段距離的:Недавно иностранцы с т а л и р а з в о р а ч и в а т ь с я. Прямо перед входом в ВТО. Требуют ускорения роста цен.最後一個分解部份是(стали разворачиваться)的同等成分,它被特別分解出來對情境、狀態作修飾。從另一個角度來看,分解部份和分解部份之間卻往往是直接相連接:(Недавно иностранцы стали разворачиваться. Прямо перед в

ходом в ВТО. Требуют ускорения роста цен. Что абсолютно неприемлемо. По содержанию. А также по форме. Поскольку уговор дороже денег. Любых. Даже тех, которые они хотят заработать. Ослабляя конкурентоспособность росийских товаров.);類似這種不斷分解的例子可以從А.Лившица的作品中找到:(Так было в США. После трагедии 1

1 сентября. Когда резко подорожал бензин. Сразу в нескольких штатах.)在我們的研究中,也有一種情況是:不同的分解部份對主句起不同的句法功能,不像之前的例子是不同的分解部份對主句起相同的句法功能(同等成分)例1:(За рубежом это понимают. Защищают граждан. От посягательств на их кошельки. Любыми методами.)第一個分解部份起的句法功能是補語,第二個分解部份起的功能是狀語。例2:(Конгресс открыл «горячие линии

». По телефону и интернету. Чтобы каждый мог пожаловаться.)第一個分解部份表達目的,第二個分解部份突顯行為方法。試比較:(Финны поощряют удешевление горючего. На заправках. Через субсидирование процентов по кредитам.)。也有一些情況是:同類的分解部份擁有同樣的語法形式、對主句起相同的句法功能:(Проверяют заправки. Нашли ценовой сговор – сразу в суд. Тот штрафует. Жесток

о. Больно. Зато после Нового года можно будет традиционно расслабиться — наметиться небольшой ценовой спад. Ненадолго. Недели на две.)。7.分割加強法的使用在風格上往往具有口語的傾向,關於這一點特別能從某些作家的筆法看出,例如:А.Лившиц。他的文章通常刊登在«Новая газета», «Известия», «узнаваем»等報紙刊物。他的寫作風格是在文章裡有大量的分解部份,並且彼此相串聯,這給人一種過份濫用寫作手法的感覺。在文章裡頭這是屬於他個

人的寫作風格,任何一個句子的部份都能被分解,完全不受限制。第三章 從詞彙語意、修辭學和功能的角度看分割加強法作為具有情感表現力的修辭手法,分割加強法廣泛地使用在文藝作品和政論文章裡。對於將某部分單獨孤立的語言單位以語調來切分成具獨立意義的話語,這種功能可以說是增強了話語的情感表現和意念的表達 。分解部分的意義與情感表現常常可以表現在情態詞或者加強語氣詞的使用上。以下的例子可以清楚的看到:● Совсем не шутя скажу, что со стороны и маразматика Федина, и умного циника Ермилова то был род бесстра

шия. Даже — свободы!.● Субсидии селу. Прессуют по-прежнему. Мол, урезайте. Хотя сами [ВТО] делают то же самое. Особенно в Европе. Только в гораздо больших объемах.3.1 分解結構中詞彙語意的相互關係從我們收集到並分析過的資料中,我們可以由主要部分和分解部份之間的語調關係的特點劃分不同的類型。而我們劃分的方法是根據М.Ю. Бартенева的研究成果 。Бартенева的研究資料是取自於文藝作品,它將主要部分和分解部份之間語意關係

區分為三類。然而Н.Н.Мясищева他的分類方式包括:1. 分解部分是主要部份在語意上的在延伸2. 分割加強法在使用時,可能會出現的同義詞(理論上的和實際應用的)3. 以分解部分作為詞彙重疊並加強詞彙意義 。接下來我們會將收集的資料從詞彙語意的角度來探討分解部分和主要部份的相互關係,同時也會考慮到其他語言學家的觀察:Т.И.Ашурбекова, Ю.В.Ванников, М.А.Гончарова, В.С.Добрынина, Е.Покровская, С.С.Сафонова, А.Э.Цумарев。3.1.1 主要部分和分解部分的說明關係結構這一類結構的特點在於分解部分

直接將語意投射在主要部份中想要說明的詞上,同時它本身也包含在語意範圍中。以下有兩種使用的情況:1. 分解部分和整個主要部分發生語意連結,而表示情境意義的語言單位是動詞。● По желанию пикникующих в корзину будет положено мясо: баранья нога, маринованная в оливковом масле с травами, телячьи ребрышки с маринованным красным луком и цыплята. Обладателю такой корзинки останется сделать то

лько одно. Развести костер.2. 分解部分和主要部份的某個成分發生連結:● Биатлонистка Светлана Ишмуратова никогда не хватала звезд с неба. До поездки в Турин.正如Н.Н.Мясищева所言作為語言修飾手段的分割加強常常是拿來確保主要部份的實際意義能夠被體現。● Его фильм нужен власти – но идеальной. Умной, созидающей, видящей за бугорок. Кино о том, может ли один челов

ек сделать общество счастливым. Накормить хлебами и перевести через море.在第一個分解部份中闡釋了作者對於理想的政權的概念。第二分解部份以隱喻的方式指出如何使社會更幸福。3.1.2 帶有語意相近的分解結構在分解部分和主要部份存在著一整列在語意上相近的詞,這種現象就是分解結構的第二類語意關係。我們會列舉出幾種語意關係的變體。分解部分所傳遞的訊息在語意上可以和主要部份的訊息相符合。● То, что сегодня происходит, выглядит ужасающе циничным. Изощрённым. Это

касается всех – и террористов, и Запада, и России.циничный的字意,在詳解辭典的解釋是:無恥的樣子、無恥、全然的不知羞恥 。而分解部分的изощренным的意思是頭腦很好的、仔細的、頂尖的、非常聰明的、絕頂高深的 。分解部分重複了ужасающе циничным(令人害怕的無恥)的語意。通常在語意相近的詞彙都拿來用在產生特別的修辭效果,例如層遞法,就是一組連續增強表達的詞所組成的結構,並且對一個受體產生關係 。В глазах консервативных, патриархальных американцев «европеец»

звучит как обвинение. Почти приговор. Техасский ковбой Буш — другое дело. Он свой, привычный, американский до мозга костей. Керри же — опасный, непредсказуемый либерал (еще одно ругательное слово).приговор這個詞在詳解辭典 的解釋是:法院在經由法律審查所做出的決定—與обвинение一詞比較,обвинение指的是尚未證實的罪狀,所以相較之外判決更顯得有危險的意思,並明顯地警告。凱利在參選

總統一事即將失敗。作者做一件重要的事,就是用美國基層選民的話來表現европеец(歐洲人)либерал(自由主義者)這兩個詞的語意。因此我們可以重建出層遞法的過程:ругательство(辱罵)→обвинение(指控)→приговор(判決)3.1.3 帶有訊息(主要部份)增長的分解結構分解部份包含了新的訊息:也就是說分解結構的內容並不屬於主要部份的述語範圍,也不重複主要部份的述語,而是對其做出補充,增長,並且建構起一個單一的訊息—意義單位。在話語的內容裡,語意的增長會往兩個方向發展:1. 與主要部份所述相符,並繼續其思想路線。由此便產生了意思上的增長。例如:● Вот дае

те вы этот копеечный набор карандашей малышу, и он радостно принимается рисовать. Но вот незадача: грифель крошится и ломается, царапает бумагу. Ребенок раздражается, нервничает — у него ничего не выходит! И перестает расценивать рисование как средство самовыражения.2. 但是主要部份的思想路線也可以在分解部分中斷,且偏離原

來的路線,甚至是反對他。在其他類似的例子裡,這種結構加強了修辭和語用的效果。● СЕНАТОР ИГРАЕТ НА ГИТАРЕ. НО НЕ НА ТОЙ (заг.) Не забывают республиканские пропагандисты и о визуальном ряде. В Интернете с их подачи гуляет «компроментирующая» фотография: сенатор Керри играет на классической гитаре – «европейском», непатриотичном музыкальном

инструменте.還有一種單獨的發展方向,就是分解部分對於主要部份的語意增長是可選擇的。也就是分解部分以Или開頭。例如: ● Но одно дело — то, что нужно работодателю, другое — то, что ищем мы. Наши интересы совпадают не всегда. Или совпадают, но на короткие сроки.(分解部份加進了時間的可能性)。3.2 在報章正論文本中分解結構的功能分解部分與主要部份之間存在著形形色色的語意關係,然而由這些關係所組成的分解結構剛好能滿足新聞記者的工作和任務。分解

結構在文章裡最基本的功能是實際切分功能。新聞工作者為了要使其一段訊息能夠吸引讀者的注意,而故意地強調該訊息,方法就是依照語調將該訊息切分成一個單獨的結構。● Гринмэйлер в англоязычной жаргоне – это мелкий акционер, который шантажирует компанию. Купив немного акций, гринмэйлер срывает собрания акционеров компании, пишет жалобы, инициирует проверки и т.п. С одной лишь целью – по

лучить «отступные».作者傳達的意念並不是列舉出Гринмэйлер的種種行為,而是指出這種人謂何要費盡心力,為達目的而不擇手段。新聞工作者為了使讀者能夠更加信服自己的論點以及在文章裡的論述,他們會使用分割加強法的論據切分功能。● «Мой дом – моя крепость». Чтобы жить в соответствии с этой поговоркой – мало просто иметь жильё. Это зависит в первую очередь от строителей. И от властей: большинство москвичей

хотят, чтобы городские власти осуществляли жёсткий контроль за качеством и безопасностью строительства.情感切分功能: ● Все эти события произошли после того, как наши бобслеисты выиграли Кубок мира. Впервые. Впервые в истории России. Ещё раз повторюсь, впервые в истории России бобслейная четверка выиграла

Кубок мира.分割加強法傳遞了作者在文章中流露心情及情感。分割加強法還有一項功能:描繪功能,這種滿足了新聞工作者在工作的需要。新聞工作者要對人物作描述對情境、行為事件的週遭環境做描述。 ● Сами себя в болото загоняем, сами потом вытаскиваем... За волосы, изо всех жил... Героически! Чтобы все помнили, как это было!3.3 在修辭方面的分割加強法經由當代報章文本的分析,使得我們要

人有14種性格,你有哪種天生優勢?:了解你的上司、情人、死對頭,與自己的最佳成功角色

為了解決結構意思的問題,作者崔維斯.布萊德貝利 這樣論述:

  ○最多人測驗過的性格分類指南,讓你知道自己的性格會如何影響命運,人生少走冤枉路,更認識自己的長處與優勢!   ○所有人的的14種性格分類,讓你自己與你最不對盤的「反性格」人在想些什麼、同時更幫助自己與不同性格者合作共事!   ○從第一次世界大戰,美國首度大規模建立軍隊期間採用開始,本書的性格分類指南是全美最知名的「適才適任」人才分流辦法,讓人口中各種性格者在大型組織或任務中,能夠「把對的事安排給對的人」!   這是一本每個人都該看過一次的書,它將啟發你我對生命更滿意與「找到最適合自己成功方式」的關鍵理解。   看完本書,你不會再以為,「性格」或「人格」可以因為人生重要際遇或後天的修習而改變

,事實上它在人生的某個階段就大致定型;但最重要的是:沒有所謂「好或不好的人格」,每種人格都具有邁向成功的特質與優勢──只要我們找對了最適合我們人格專長發揮的位置。   本書源於一份有悠久歷史的天性測驗研究,它最初的起源是位哈佛心理學家馬斯頓,他從研究騙子與「人為何說謊」(因此他也是後來調查測謊技術的重要開啟者)開始企圖理解人性,但在過程中,馬斯頓最重要的發現卻和本書的主題有關。他顛覆了當時認為人格能因後天行為改變、並具有相當可塑性的想法。   於是,馬斯頓提出了人有四種主要面向,它會依人們遇上事情會「主動或被動」回應,以及是「以事為主」或「以人為主」傾向的「DISC模式」。這個模式大致將人格分

為「支配」、「人際」、「謹慎」與「穩定」四種面向,每個人在這四種面向的傾向程度,便反映了他對人對事的主要處理模式。   本書的「IDISC性格測驗」即是根據馬斯頓的DISC模式,積累更多資料與修正的發展而成,並濃縮為所有人格中最重要的14種類型。   從「建築師」到「機會主義者」或「創新者」等典型角色,書中提供了各種性格者的特色∕行為、如何駕馭或管理這些人格類型方法外,也針對不同性格跟其最相對的「反性格」如何共事,提出最良善建議。   讀完這本已經數十萬人次參與過的大型性格分析報告,你將能更了解自己的性格、進而避免自己以不適性的方式發展潛能;同時也了解為何有些人就「與你不對盤」,而你又能如何與

不同性格者和平共處甚至共謀大事。   由於作者也是多年企業與組織心理學的研究者,這本書也回顧了過去心理學家總企圖解答「是否有特別容易成功的性格」這種問題;而書中提出的答案是,成功的人未必是某種特定性格者比較多,而且他們通常不會有某種特定性格者的強烈傾向──但關鍵是,成功者往往對自己的性格有更高的「自我覺察」能力。   這也是本書要提供給廣大讀者們最重要的建議:每種性格都有其成功的指南,但誰能更多認識自己的性格,成功的機會也比較大! 作者簡介 崔維斯.布萊德貝利 Travis Bradberry   著名心理及性格測驗機構TalentSmart的總裁及共同創辦人,TalentSmart發展出的I

DISC性格則驗也是本書最主要的寫作研究基礎,布萊德貝利本人則有臨床心理學和產業組織心理學雙博士學位,他一生貢獻在性格心理及組織人才發展等領域數十年,全美財星五大百企業中有超過七成五的公司都曾跟他領導的TalentSmart機構合作或尋求諮詢。除了本書之外,布萊德貝利並合著有《EQ關鍵報告》。 譯者簡介 張毓如   清華大學外語系畢業。從事出版工作多年,曾任出版社主編、版權主任。譯有《三杯茶2:石頭變學校》、《協助資優孩子展翅高飛!》、《與孩子溝通分享的第一課》(以上為合譯)、《神奇樹屋:月光下的魔笛》等書。在充滿選擇的生命中,透過翻譯這本書,有機會專注「認識自己」這個生命中的大課題,也更加了

解「性格決定命運」的可能。 序曲:從一對自出生就分離的雙胞胎說起…… 第1章:與生俱來的不可思議:剖析「人格」這件事人格的塑造跟捏陶一樣。我們剛出生時,人格尚未成形,等到我們成年之後,才慢慢成形。而達到成年,就像把捏好的成品丟進窯裡一樣,妳捏成什麼形狀,燒出來就是什麼形狀。 第2章:性格決定命運?知道自己的性格如何左右你的成功我們發現,當自我覺察的程度提高,人們對生活的滿意度會飆高,也比較容易在工作和家庭中達到目標……,他們了解「什麼樣的情況和什麼樣的人會讓他們成功」…… 第3章:人有14種性格這十四種類型也代表了人們最容易辨認和最有用的差異。當你了解對方的類型,你就很容易去了解他們的生活背

景,知道他們如何與環境互動,希望如何完成任務,以及他們如何管理時間和精力。 第4章:各有所長的智慧:怎麼管理14種人?成功的經理人會留心衝突的徵兆、看顧他的團隊,並努力去了解團隊成員的各種人格特質。了解你的團隊成員不只能避免衝突,還能幫你利用每個成員的優點來達到可能的最好結果。 第5章:冤家不是無解題:讓相反類型的人合作成事大部分的人都會有一個想要盡量避開以免發生衝突的對象。你有沒有想過為什麼有些人就是這麼難相處?極有可能的原因是:你們兩個的人格類型非常不合。 尾聲:「神力女超人」發明者的遺願還沒結束……精彩收錄1 :打開IDISC人格測驗的神奇盒子精采收錄2 :人格測驗的幕後花絮 謝辭全書注

解 序曲:從一對自出生就分離的雙胞胎說起……   1958年11月下旬,一對剛出生的同卵雙胞胎被送到日本最南端島上的孤兒院。這對雙胞胎的母親未婚懷孕,又被肚中胎兒的生父拋棄。她無法承受大家對她只能獨自撫養小孩的指指點點,在產下他們的那一天自殺了。幾個月後,一位駐守在日本的美國空軍軍官,克勞德.派特森(Claude Patterson),發現了在孤兒院的雙胞胎。派特森與他的妻子一直希望能夠領養個孩子,把他帶回美國。他們對這對雙胞胎一見鍾情,立刻向院方申請領養。然而事與願違。院方告知,由於已另有家庭要領養雙胞胎中的哥哥,他們只能領養弟弟。在被迫拆散這對雙胞胎和另尋人選的兩個選擇下,派特森夫婦選擇

了前者。他們把雙胞胎中的弟弟帶回堪薩斯州的鄉間,取名為湯姆,養育他成人。而哥哥則被另一對來自美國紐澤西州的夫婦領養,名為史蒂芬。接下來的四十年,這對雙胞胎過著各自的人生,完全不知在同一個國家、相隔六州外,有個跟自己基因完全相同的雙胞胎兄弟。   這對兄弟其實知道自己是雙胞胎的其中之一,但這兩個家庭都未被告知另一個雙胞胎成員被誰領養。再加上當初那家孤兒院在他們離開日本不久,就毀於一場大火,這讓他們找到彼此的機會更加渺茫。終於在1999年6月的最後一天,他們彼此的人生又再度交會了。那年稍早,史蒂芬在網路上可搜尋的領養資料中發現,他的弟弟在1958年被一位名字叫做克勞德的人收養,姓則不是那麼確定,可

能是派特森、彼得森(Peterson)或是波爾森(Paulson)。史蒂芬email給領養資料裡可能符合資料的人,但是渺無回音。於是他盡可能搜尋這三種姓裡叫做克勞德的人,寫了好幾百封信出去,詢問他們是否在1958年的日本南端領養過一對雙胞胎的其中之一。這些信的其中一封到了一位退休空軍軍官,克勞德.派特森的手裡,他仍舊住在堪薩斯州,收到信時剛好從他那名叫湯姆的兒子家中回來。克勞德看著這封信,幾乎不敢相信自己的眼睛。這可能是那個四十年前他被迫放棄的孩子嗎?他一定要知道真相。於是他再次去了兒子家,和他一起撥了信中留下的電話號碼。不到一個禮拜之後,在費城機場的第四航站,湯姆和史蒂芬站在彼此面前。   

在他們的首度會面裡,這兩個穿著紅色汗衫的黃種人,面對面站著,不發一語的打量彼此。看著跟自己一模一樣的人站在面前,對兩個人來說,都有點難以承受。史蒂芬回憶那場會面時說:「我根本不敢相信怎麼會有人長得跟我一模一樣。但是當我真的看到他了,我、我只有驚嘆。除了驚嘆,還是驚嘆。即使你只看我們的牙齒,都會發現我們在同兩顆牙齒間有著一樣的空隙。他和我的相似度真是太、太讓人驚異了。看著他就好像在照鏡子一樣。」   這對雙胞胎接下來的四天都在一起,極度渴望填補這四十年來分離的空白。很快的,他們就發現,彼此除了長相一樣之外,還有很多相同點。兩個人說話時都很容易焦慮:頭側向左邊、上半身僵硬、雙腿會隨著說出的話語晃動

。兩人儘管是在極度不同的環境中長大,湯姆是在堪薩斯州小鎮的基督教家庭,史蒂芬則是在紐澤西州都市自治市的佛教家庭,他們的生命卻明顯走上相似的路徑。他們都跟白種女性結婚,生了兩個孩子,第一個取日本名字,第二個則取美國名字。他們在每件事情上發現不尋常的相似度,從他們說話有多麼快,到他們有多麼喜歡整理放襪子的抽屜。這些相似十分引人注目,以至於讓人覺得不只是奇異的巧合。當湯姆和史蒂芬聊到從事的行業時,他們馬上知道彼此的相似可不是說著好玩的。像其他的男孩子一樣,他們在成長過程中都對運動著迷。兩個人都因為大量的運動和健身,在職業生涯上做了一樣的選擇:這對兄弟在自己的家鄉各自擁有一家健身房。但是,為什麼他們把

開健身房當作事業?他們兩人都因為保持健康而心情愉快,也因為嚴守紀律而擁有如雕像般的好身材。更重要的是,他們十分熱中於幫助別人像他們一樣。   生命充滿選擇。在路途中有無數時刻會讓兩個人(即使基因完全相同)走向不同的方向。湯姆和史蒂芬並未試著做出一樣的選擇,他們甚至不在相似的環境中長大。所以,到底是什麼讓他們走上同樣的方向?那是因為他們擁有一樣的人格,這個心靈中令人費解的一個元素,因為對於我們是誰太過重要,以至於引導兩個男人在每天因為相同的動機而起床,追求相同的興趣,選擇相同的行業,最終在人生中站在相同的位置。   《認識自己》這本書將會探索「我們是誰,以及未來我們將會變成如何」中,人格所扮演的

核心角色。   TalentSmart所做的研究   其實早在十多年前,出版這樣一本書的想法就已成形。當時各種派別的工業心理學家之間熱烈辯論著一個不容易解答的問題:「有一種不管到哪裡都會讓人成功的人格特質嗎?」眼前看不到解答,因此挑起了大家的好奇心。於是我們決定成立一個研究計畫,把答案找出來。我們徵召了統計學家、程式設計師、企業主管和心理學家,從全球尋找關於天賦的資料。這個稱做TalentSmart的研究,在執行上不侷限於以下的理論:關於如何成功的任何先入為主的觀念,都只不過是在攪渾水。TalentSmart廣泛的測量人們的技能、動機和意見,觀察他們在職場及家裡的行為。而且,或許是更重要的,我

們記錄了人們所做的選擇並評估選擇所帶來的結果。如果真的有絕對可以導致成功的決定性因素,那麼一定要在達到成功的行動中剔除那些無關的甚或是有傷害的行動。   TalentSmart研究發展的非常快速,當研究完成時,我們的研究對象遍及各大洲。這個巨大的資料庫包括了數百萬的資料,資料來源則是九十四個國家裡超過五十萬的民眾(詳見附錄B中研究樣本的細項資料)。本書的核心來自於這個研究的發現。問題的答案終於揭曉,但在答案揭曉之前,我們偶然發現兩個與大部分人終其一生反覆被告知相悖的訊息:(1)你的人格決定你人生的方向;(2)你愈能自我覺察,就愈能善用你的人格,充分發揮潛能。   性格決定命運   不管是在家裡

、學校或是工作環境,我們都被鼓勵要靠自己的力量出人頭地,成為我們想要成為的人。我們被告知,成功是選擇來的。這個善意的建議中有什麼極大的瑕疵?對於這一點我們實在很少說什麼。但就像一顆大石頭從山坡上滾下來一樣,我們的命運受著人格驅動。所謂的人格指的是我們擁有的各種行為特質。就像傾向內向或是外向,這些特質會影響我們如何思考、如何感覺,以及最後做出的行為。每個人都有自己的人格輪廓,從這個輪廓中可以看出調和各種人格特質後我們所呈現的樣子,它是由深植於大腦的路徑思考後所產出。等到我們成年之後,那些路徑都已經固定了。他們就像是提供大腦思考的管道,讓我們的決定能夠在其中流動。人格是我們的動機、需求和喜好的集合

,從其中可以看出我們的優勢與弱勢,就好像組成每個個體的編碼一樣。   史蒂芬.田隅與湯姆.派特森並未選擇同樣的人生路徑,他們只是跟隨自己的心。這兩個男人追求他們有興趣的活動,享受充分發揮天賦的機會,並且愛上讓他們變得完整的女人。在他們重逢之前,他們兩個都認為自己是命運的主人。所以當他們在不惑之年遇上了住在六州之外、跟自己過著同樣人生的複製人,會有多麼氣餒。史蒂芬和湯姆相似的人生源於相似的人格,但即使對同卵雙胞胎來說,這樣的狀況也不尋常。TalentSmart的研究產生了十二萬三千種獨特的人格結構,意思是說,要無意間遇到一個跟你有著相同人格輪廓的人可不簡單。   大腦是人類身體最複雜的器官,有許

多方法可以知道人們如何思考以及為何這麼思考。在TalentSmart研究裡,我們執行了大量的測驗,去測量人們所呈現的各種特質。我們很驚訝的發現,人格特質在日常生活裡對人們說話和做事的影響有多麼大。操縱行為的真正力量藏在我們自己的人格編碼中,這個編碼是發展自我覺察能力的關鍵。在最大程度上,你的人格輪廓說明了你是誰,捕捉了在生活中你的動機與喜好的本質。既然你的人格輪廓不會改變,把它跟後天努力結合是你可以用來幫助自己的唯一方式。人格是讓自己邁向成功的工具,或者說,至少可以讓你不至於不知為何陷入困境。   接受這個人格測驗可以得到有意義的結果。你不必浪費寶貴時間把你對於人格的知識用在關注人類行為的枝微

末節上。經過一系列嚴密的統計分析,我們得以將這十二萬三千種可能的人格結構濃縮成十四種獨特的人格類型。這些類型代表了可以依據已定型的人格分辨出的十四種不同的人。(本書的封底裡有組密碼可讓你在網上接受IDISC測驗,來找到屬於你的類型。你將會知道你是哪種人格輪廓,而你可以如何善加利用人類行為中這些決定性因素)   忽略了自己的人格就等於把自己推入險境,因為不管你是否支持或理解自己的人格,它都將決定你的人生方向。   自我覺察,孕育成功   或許你會問,既然人格不會改變,了解它有什麼意義?說實在的,這個問題讓我們搔頭思考了許久。這個研究的目的不是要用人格來預測成功。誠然,人格支配了我們表現出來的行為

,但是我們發現,成功人士不會在十四種人格類型中的某一種表現突出,而是十四種都有均衡表現。成就高的人士也許不一定都擁有一樣的人格輪廓,但他們有個共同點:正確的自我覺察。自我覺察並非發覺內心深處黑暗的秘密或不自覺的動機,它比較像是對自己的性格和行為建立真誠的了解。非常了解自己的人很清楚他們在什麼方面能表現得好、什麼事最能激發和滿足他們,以及應該避免什麼樣的人和狀況。一旦你對自己的認識加深了,你對於生活的滿意度(這裡的生活指的是達到工作和家庭目標的能力)也就隨之飆升。在工作場合,高度自我覺察的人中有83%績效表現優良。同樣的,績效表現差的人裡只有2%的人十分了解自己。為什麼會這樣?那些了解自己喜好和

偏愛的人更有可能追尋正確的機會、把力氣放在工作上並得到成果。當我們全盤了解自己一向如何回應挑戰和機會時,我們就會找到能讓自己成功的局勢和貴人。   我們實在太需要自我覺察了。由於心理學太過重視異常狀況,我們一直受到誤導,以為只有在面對危機時,我們才會自我覺察。我們擁抱讓我們覺得愉快的事,但遇上不愉快的事時,我們就蒙上眼睛。然而,對我們有幫助的,有愉快的事,也有不愉快的事。我們愈能了解所有的美麗與瑕疵,就愈能好好運用它們幫助我們發揮潛能。不管你目前自我覺察的程度為何,你可以藉由研究自己的人格輪廓(也就是你行為的藍圖)來增進這重要的能力。了解自己人格的旅程   本書邀請你探索你的心靈內部運作的狀況

。如果不能客觀評估你的人格輪廓,這樣的探索就不完整。了解自己的人格輪廓將會對自己的動機和偏好有更全面的了解,也將會知道在工作或個人生活中,和怎麼樣的人合作比較能夠發揮最大效果。你的人格輪廓中有些部分會讓你驚訝,當然也有些是你早已知道的。既然要達到最理想的表現,認知比努力重要,一個客觀的人格測驗絕對可以幫助你踏上成功的第一步。   有時候最大的挑戰不在於了解自己,而在於了解你身邊的人。這本書主要是在討論辨認人格類型,也說明可以用在工作和生活的策略。第三章用簡明易懂的方式介紹了十四種人格類型。你將會對每一種人格在個性、優點和挑戰的定義上得到切實的了解。在後面的章節裡,你將會學到如何評判別人,以及如

何根據他們的人格類型做出回應。書中的故事說明了人格如何對生命產生全面的影響,以及了解人格如何讓你善用它。你無法改變你的人格輪廓,但是你可以運用對人格正面的了解來創造更令人滿意的人際關係與職場關係。   我們的旅程從心理學和神經科學的邊緣地帶開始,這個地方激盪了火花,讓我們能洞悉大腦中人格的物理結構,以及人格對我們日常生活中所說所做的一切扮演多麼重要的角色。這些進展解釋了人類行為的本質。 第二章 性格決定命運?知道自己的性格如何左右你的成功(摘錄)《押上你的運氣》(Press Your Luck)是個1980年代非常受歡迎的遊戲節目。該節目裡有個著名的大看板―一個巨大的、像吃角子老虎一樣的牆,

閃現著現金和獎品。參賽著的工作簡單但讓人十分緊張,就是按下一個紅色的按鈕,來凍結牆上的顯示。每次按鈕可能得到現金、免費的假期、有價值的獎品,或是可怕的晦氣歪米(Whammy)―一隻討厭的動畫怪獸,他會用坐雲霄飛車、滑雪、甚至月球漫步的方式,搶走現金和獎品。這個遊戲之所以叫做「押上你的運氣」;就是因為那個像銀行搶犯的晦氣歪米能保證你每次按下按鈕,都無法避免他所帶來的風險。當參賽者對自己的戰利品滿意時,他可以把按鈕的機會傳給下一個參賽者,以躲開把一切輸給晦氣歪米的可能風險。從這個節目在1983年9月開播以來,麥可.拉森(Michael Larson)一直是頭號粉絲。這個從俄亥俄州來的失業冰淇淋貨車

司機從未錯過每一集節目。有一天,他發現一件跟大看板有關的怪事,那就是他好像可以預測晦氣歪米何時會出現。為了測試他的理論,拉森連續錄下六個星期的節目,然後在客廳架了好幾台電視,密切注意大看板的動態。他發現大看板的顯示並非隨機,而是以每六次會出現一次的序列顯示。拉森在每一集的節目中精進他的技巧,訓練自己在確定不會出現晦氣歪米的時候按下按鈕。終於,他說服了女友自己將會致富,他領出了戶頭裡所有的錢,買了一張單程機票飛往洛杉磯,到節目裡試驗他的理論。在甄選的時候,拉森很快就吸引節目製作人的注意力。「他真的讓我們印象深刻,」執行製作比爾.卡魯瑟斯(Bill Carruthers)這麼回憶。「他有一種個人魅

力。他很會玩這個遊戲。這個失業的冰淇淋車司機告訴我們他有多熱愛這個節目,所以要大老遠的飛來參加。」負責評選參賽者的巴伯.愛德華茲(Bob Edwards)並不這麼確定。「這個男人有件事讓我擔心。」在拉森圓胖的臉頰、黑白相間的鬍子、堅毅的笑容之下,他看起來比較像是購物中心的聖誕老公公,而不是遊戲節目的參賽者。製作人為了是否讓拉森參賽辯論了好幾回。在1984年5月19日那天,拉森終於進了攝影棚,得到了致富的機會。節目的上半段相對來說發生很多事。拉森因為太緊張,在第一次按鈕時按到了晦氣歪米,然後在之後的按鈕只得到兩千五百美元。然而,最後一回合就完全不同了。他在這個回合的開始按了七次鈕,但只需要在一次

按鈕時下賭注。拉森在第一次下了賭注,並且有技巧地在七次之中將他的獎金從七百五十美元換成五千美元,外加多一次按鈕。當拉森的累積獎金達到三萬美金的時候,緊張氣氛頓時升高。從來沒有人在那個節目裡得到這麼高額的獎金,然而拉森繼續押上他的運氣。每一次按下按鈕,他已贏得的財富再度激增,讓觀眾更加瘋狂。他贏得的獎金從四萬美金,到五萬美金,又到了六萬美金。親切的節目主持人彼得.托瑪肯(Peter Tomarken)因為怕他會把一切輸給晦氣歪米,懇求他停止。但是拉森決定繼續玩。當獎金來到十萬美元時,事情變得很麻煩。這個半小時的節目從來沒有超過時間,但是拉森的參賽已破了時間紀錄。雪上加霜的是,通常晦氣歪米出現的時

候,就是進廣告的時間,也是節目的財源。很顯然的,拉森沒有按到任何一次晦氣歪米。這個節目的電視台CBS日間節目主管麥可.布洛克曼(Michael Brockman)原本休假在家,卻接到一通《押上你的運氣》節目製作助理打來的電話。「情況很不妙。」布洛克曼這麼回憶,「有個不知打哪來的人,每一次按鈕都得到獎金。我告訴你,這真是混亂。而且我們沒辦法阻止他。再過幾分鐘,他累積的財富就可以買下CBS了。他不停的按下高額獎金。」經過幾通忙亂的電話之後,他們決定制止拉森。而拉森也注意到製作團隊的恐慌,草草結束了剩下的按鈕,並帶走了十一萬餘美元的現金和獎品。因為他沒有做任何違法的事,CBS讓他保有他贏得的獎金和獎

品。這集節目只播出過一次(收視率高出平常節目的兩倍),節目製作立刻重新調整了大看板,也讓各種狀況變成真正隨機出現。當他們因為企業合作把節目賣給美國電視網時,拉森上的那集節目並沒有一起賣出去。