綿羊頭巾的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

綿羊頭巾的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦MagdaSzabó寫的 和羅南‧史坦格的 穆斯林與猶太少女:柏林納粹時代的救援紀實都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自啟明出版 和臺灣商務所出版 。

國立宜蘭大學 動物科技學系碩士班 陳銘正所指導 陳奕竹的 開發新型稀釋液改善公豬精液之品質 (2011),提出綿羊頭巾關鍵因素是什麼,來自於公豬精液、流式細胞儀、明膠。

而第二篇論文朝陽科技大學 設計研究所 王桂沰所指導 林傑森的 創意市集中個人品牌的建立-莫仔羊個人品牌創作 (2008),提出因為有 創作、個人品牌、創意市集的重點而找出了 綿羊頭巾的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了綿羊頭巾,大家也想知道這些:

為了解決綿羊頭巾的問題,作者MagdaSzabó 這樣論述:

  「妳專心聽好。如果妳告訴別人,我會詛咒妳一輩子。妳就要看見從來沒有人看過的景象,以後也不會有人看到,直到他們埋葬我的那一天。我沒什麼珍貴的物品⋯⋯所以我要給妳看我唯一擁有的東西。進來吧。不要害怕。進來吧。」   一扇大門隔絕了秘密與真相   也深鎖著塵封已久的愛與渴望   匈牙利國寶級作家 瑪格達薩柏   遲到三十年的偉大經典 終於跨足中文世界   一位渴望全心投入寫作,無暇兼顧家務的女作家,在朋友推薦下聘來一位工作能力超乎常人的老太太管家。老太太平時獨居在一間大門始終上鎖緊閉的公寓裡,任何人來訪都只能停留在門廊,且屋子裡總是飄出消毒漂白水的氣息。   一個是目不

識丁的農民階級管家,一個是信仰著文字的知識份子作家,個性與觀念天差地遠的兩人之間衝突不斷,卻仍在延續了近二十年的主僕關係中發展出一份相互依賴的愛。但隨著女作家期盼已久的文學成就與名望突然降臨,一場毀滅性的風暴也在上鎖的大門後悄悄成形⋯⋯   《門》於1987年在匈牙利首次出版後,開始踏上它在世界上獲獎不斷的轉譯之旅:2003年,法文版出版,旋即獲頒費米納文學獎的外國文學獎;2005年,英文版於英國出版,隔年獲頒牛津魏登費爾德翻譯獎;2012年,改編電影上映,由金獎影后海倫米蘭主演、奧斯卡最佳外語片導演伊斯特凡薩柏執導;2015年,英文版於美國出版,獲紐約時報書評選為當年度的十大好書之首;20

19年,美國文學網站 Literary Hub 將此書列為十年內十大最佳翻譯文學。2020年,中文世界的讀者們終於即將親睹《門》跨越時間和語言的魅力風采。   「人不會那麼容易死的,我告訴妳,當個行屍走肉比較簡單。之後,妳就會學乖,變得更機伶。這種挫敗幾乎會讓妳希望自己能再笨一次,像個白痴更好。」 名人推薦   「小說字字句句縈繞我心頭,久久不散。薩柏創造的文字與意象強烈鮮明,深深鐫刻在我的腦海。它改變了我對自己人生的認知⋯⋯真誠到令人心痛,細膩得讓人心碎。」──克萊爾梅蘇德,紐約時報書評   「簡短的文字無法詮釋這本小說的繁複與智慧。我從架上抽出它時,不抱任何期待。我越深入閱讀,越是

著迷讚嘆,看完這本小說時,我馬上從頭再看一次。它獨特非凡,十足原創,震撼力無與倫比。」──蘇格蘭人   「瑪格達薩柏的小說是一本生存指南,讓人在靜默中找到發聲機會,讓所有真切誠摯的事物取代虛偽假裝,這不只必須實踐於藝術與文化,更是人類從生到死都需要堅持的原則。」──艾莉史密斯   「我還記得我當時的感覺,那時我才讀了幾頁:這是個我從未聽過的聲音──崇高到近乎冷漠,在表層底下卻充滿強烈熱情──這是一本非常、非常好的書。」──艾蜜莉譚坡,文學中心(Literary Hub)   「瑪格達薩柏的《門》是一個有著神話元素與力量的匈牙利小說──關於一名中產階級作家,以及一名不只接管了家事、還接管了

她的生命的管家。階級衝突、女性友誼、意志的力量──薩柏把一切描寫得令人毛骨悚然,卻精彩萬分。」──亞當柯爾希,紐約時報書評   「親密且令人滿足⋯⋯瑪格達與她的管家之間的緊繃張力精彩萬分,有時甚至幾近病態⋯⋯這個故事頌揚著愛,那種對這個世界來說似乎太過完美的愛。」──克萊爾魯迪佛斯特,切割者雜誌(Cleaver Magazine)   「這個多方融匯的小說被懸掛在由希臘神話、聖經意象和斯拉夫童話構成的三角支架上,並被掌控得充滿風格和親近感。裡頭有非常多元素能夠觸動那些曾見識過、或經歷過時間流逝之折磨的人。」──格拉斯哥先驅報   「薩柏的風格就和她的角色們一樣帶有催眠般的魔力。她保持距離

靈巧地自嘲,敘事者偶爾會客觀抽離地打斷自己,在那些過長或被截斷的句子中爆發的無聲怒火,以及某種關於道德的嚴肅性與批判性,以上種種一同孕育出這本寶石般的小說。」──今日世界文學   「薩柏是個熟練的作家。她以一段真實無比的友誼建構她的敘事,卻同時留下全書懸而未決的主題:在成為一個誠懇作家的渴望中該如何指引自己,以及身邊關心照顧你的人們會付出什麼樣的代價?」──黛安梅塔,喧囂(The Rumpus)   「一個經過超凡掌控、令人深陷其中的藝術作品⋯⋯薩柏的其中一樣成就,是透過根植在家庭事務的情節寫出了一本深遠龐大的政治小說。」──連恩麥克瓦尼,倫敦書評   「《門》是一本十分奇異卻同時深深觸

動人心的書,一個黑暗的童話故事,關於一段匈牙利作家瑪格達和她沈默寡言的老管家艾茉若之間的關係。」──約翰威廉斯,紐約時報   「薩柏是營造緊繃張力的大師,而艾茉若的死⋯⋯呈現地令人心碎。」──出版者週刊   「《門》透過一個無懼的女人的心靈與意志,訴說了許多二十世紀的匈牙利所經歷的磨難。」──獨立報   「細膩感人,卻彷彿歷經一場驚濤駭浪,成為暢銷小說絕對當之無愧。」──提伯費雪,每日電訊報  

開發新型稀釋液改善公豬精液之品質

為了解決綿羊頭巾的問題,作者陳奕竹 這樣論述:

家畜精液之保存主要有液態與冷凍兩種方式,目前豬人工授精產業使用之精液仍以液態保存為主,藉由添加不同類型之稀釋液以延長保存時間。稀釋精液在液態保存期間會因為少數精子死亡,造成精子之凝集現象,使得更多精子死亡。在兔子與綿羊之稀釋精液中添加明膠 (gelatin) 可以使精子均勻分佈,避免精子凝集而沉澱,維持精子之活動力及頭巾膜完整性,並改善生育力,但尚未應用於豬人工授精產業;三仙膠 (Xanthan gum) 是一種廣泛應用於化妝品之增稠劑,也可以使精子均勻懸浮於稀釋精液中,但未有對公豬精液品質影響之研究。本試驗擬開發含有明膠或三仙膠之稀釋液,應用於公豬精液冷藏保存,首先將稀釋液分別保存在 16

℃ 3 日、4℃ 14 日或 -20℃ 90 日,檢測稀釋液之 pH 值、滲透壓與總生菌數之變化,評估保存期間稀釋液品質之變化;之後進行精液之稀釋保存,應用流式細胞儀與螢光顯微鏡檢測精液之品質,且以體外受精技術驗證生育力。試驗結果顯示,於 4℃ 保存 14 日與 16℃ 保存 3 日之稀釋液,其滲透壓可以穩定維持,但 pH 值皆顯著較新鮮配製者高 0.2;然而於 -20℃ 保存 90 日之稀釋液相較於 16℃ 保存 3 日者,除了含有 1.5% 明膠之稀釋液外,其他稀釋液之 pH 值顯著較高 (P < 0.05),但仍在精子可耐受之範圍內。以含有 1.5% 明膠或 0.3% 三仙膠之稀釋液稀釋

公豬精液,保存 3 日後,仍可以使精子懸浮於上層,然而未添加明膠或三仙膠之稀釋精液,在保存 6 小時後,精子皆沉澱於下層。添加明膠或三仙膠之稀釋精液,保存至第 3 日時,其精子活力與頭巾完整性均顯著較第 0 日者為低 (P < 0.05),但仍符合人工授精之合格標準;在保存第 0 日時,添加明膠之稀釋精液之精子膜完整性 (93.8 ± 1.5%) 與粒線體活性 (89.9 ± 0.4%) 均顯著高於其他稀釋精液 (P < 0.05),但保存至第 3 日時,其精子存活率 (79.3 ± 1.7%) 則顯著低於其他稀釋精液 (P < 0.05)。進一步以體外受精技術驗證精子之生育力,比較有進行搖晃

或不搖晃,與添加明膠或三仙膠之稀釋精液,保存 3 日後進行體外受精,其精子穿透率分別為:86.3 ± 20.3%、70.4 ± 7.0%、88.6 ± 7.1% 與 76.6 ± 1.3% 並無顯著差異。綜合上述,添加明膠或三仙膠之稀釋精液,可以維持良好精液品質與良好之生育力。

穆斯林與猶太少女:柏林納粹時代的救援紀實

為了解決綿羊頭巾的問題,作者羅南‧史坦格 這樣論述:

這位埃及醫生以過人的膽識,緜密的白色謊言, 與無畏的勇氣展開救援……   以發生在二戰期間充滿傳奇色彩的真實事件作為紀實報導, 不只打破宗教藩籬,更具人性光輝, 驚奇、迷人處更甚小說!     •本書獲德國2018年「New Books in German」年度「非虛構類」選書。   •「一則打破宗教藩籬的救援故事,敘述得如此令人驚艷。」受德國媒體高度讚譽之作!   •台北國際書展德國館多次受邀來台的德國作家!   •《大審判家弗里茲‧鮑爾》作者最新力作!     這則曲折精彩的紀實報導,不僅將二戰歷史上的事跡補上重要的闕漏,也呈現跨文化救援的真實面貌,宛如一道溫暖的光束,照亮

人性!   作者廣泛收集資料並還原故事本來面貌,更為此遠赴埃及採訪,將納粹時期的柏林社會、幾乎無人知曉的動人故事、戲劇化的情節,忠實呈現。     來自埃及的阿拉伯醫生赫爾米於二戰期間始終住在柏林,為拯救猶太少女安娜˙博洛斯,用盡各種智慧與方法,努力不懈地在危急夾縫中,讓她喬裝為穆斯林並安排幫她安排假結婚等,在當時幾乎不可能有機會脫逃的種種險境中,使她奇蹟似地存活下來。他所成就的這場救援,不只徹底蒙騙納粹當局,更可視為一場成功的逆襲!他正是以色列猶太大屠殺紀念館(Yad Vashem)的「國際正義人士」錄中,唯一的阿拉伯人穆罕默德˙赫爾米。書中不只爬梳穆斯林與猶太文化之間曾有過的溫情、交誼,

也讓讀者一窺那幾乎被遺忘的歷史一角:威瑪時期柏林的中東風情,並成為具體彰顯當時以機智反抗德國境內納粹極權的真實案例。   本書特色     •發生在德國二戰殺戮中,一則鮮為人知的真實、跨文化救援的故事,可見人性光輝。   •一部稀罕之作,可窺見納粹德國與穆斯林文化及其關聯。   •作者以直逼小說的生動文字,紀實報導,並實地走訪書中人物足跡。   名人推薦     •本書獲德國2018年「New Books in German」年度「非虛構類」選書外,並獲德國重要媒體力推:   德國《西北日報》(Nordwest Zeitung)   德國《達姆城回聲報》(Därmstädter Echo)  

 《慕尼黑新聞報》(Münchner Nachrichten)   《紐倫堡新聞報》(Nürnberger Nachrichten)   柏林aviva婦女雜誌網(aviva-berlin.de)   德國廣播電台(Deutschlandfunk)……     林育立(駐德國記者)、蔡慶樺(作家)、鄭芳雄(教授) 等 真情力推     納粹高壓統治前,穆斯林、猶太人與德國人曾和平共處很長一段時間,一九二八年啟用、迄今仍聳立在柏林威爾默斯多夫區的雙塔清真寺就是明證。南德日報記者羅南史坦深知仇恨動員的危險,走進當年柏林的阿拉伯社群,挖掘出這個充滿人性光輝的故事,激勵我們重新找回對話的勇氣。──林育

立(駐德國記者)     德國前聯邦總統伍爾夫(Christian Wulff)曾多次強調「伊斯蘭也屬於德國的一部份」,引來激烈爭論。但是,讀過這本書的人應該會認同他的話。這個穆斯林醫師在柏林拯救猶太少女的故事,也是德國歷史中不該被遺忘的一部份。──蔡慶樺(作家)     羅南‧史坦格這位年輕作家原也是專業律師,不但鑽研過戰犯刑事法,又當過報社政論記者,且具有多國實地採訪經驗。在他的首作《大審判家弗里茲‧鮑爾》中,敘述生動緊湊,文筆精彩,讀來讓人感受到歷史的真實面和傳記文學的魅力,揭露出納粹德國史黑暗的一面,很值得推薦。   而在他這本新作《穆斯林與猶太少女》中,將發生於柏林的事件場景描寫得歷

歷如繪,更引發讀者想瞭解作者是如何運用真實的傳記資料,勾勒出如此驚心的情節,重現穆斯林醫生致力幫助這位猶太少女存活的過程,使她從猶太詩人策蘭之詩〈死亡復格〉(Todesfuge)所描寫的絕境獲救重生。──鄭芳雄(教授)     「南德日報記者羅南˙史坦格將這一則根據史實卻令人震驚的故事描述得如此感人又獨樹一格。」──德國《西北日報》(Nordwest Zeitung)     「這則真實故事標記著猶太人和回教徒曾經有過的真摯情誼。」──回聲日報網(echo-online.de)/德國《達姆城回聲報》(Därmstädter Echo)     「赫爾米醫生充滿傳奇色彩的故事,長久以來竟不為人知

。」──《慕尼黑新聞報》(Münchner Nachrichten)     「憑藉著辦案般追根究底的精神,羅南˙史坦格仔細地比對了所有資料,一一訪談了相關人士。」──《紐倫堡新聞報》(Nürnberger Nachrichten)     「……如此扣人心弦又資料詳實的歷史記錄,描述了援救安娜˙博洛(Anna Boros)的精采故事……」───柏林aviva婦女雜誌網(aviva-berlin.de)     「一則打破宗教藩籬的救援故事,敘述得如此令人驚艷。」───德國廣播電台(Deutschlandfunk)  

創意市集中個人品牌的建立-莫仔羊個人品牌創作

為了解決綿羊頭巾的問題,作者林傑森 這樣論述:

2006年筆者憑著好奇的心態一頭栽入「創意市集」的奇幻世界,與許多參與其中的年輕設計師或藝術家一樣,希望藉由「創意市集」這樣的平台,發展屬於自己的「個人品牌」,從自我創作精神的探索延伸至產品、包裝、陳設到整體行銷,完全依照著自己心中的藍圖,逐一建構屬於自己的夢想,而這一切全都從巧遇「創意市集」開始。本創作研究是藉由回顧個人品牌「莫仔羊」在創意市集中發展的歷程,以實際參與「創意市集」的方式與其他創作者間相互交流,藉此瞭解創作者自身對創作、設計與品牌發展的個人思維,發現「個人品牌」的特色在於如何展現自我對創作的堅持與精神。與創作者訪談的過程中也發現到「創意市集」提供「個人品牌」發展的空間,相對的

許多獨具特色的「個人品牌」也提供「創意市集」多元、多樣、多變的視覺風貌吸引民眾的注意。因此要如何發展出獨具個人特色的「個人品牌」,成為本創作研究最重要且不曾間斷的課題之一。