自己做英文的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

自己做英文的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦EUGENEG.BEAK寫的 100個公式學好英文(附1CD):從「無感」到「五感」的手寫學習法 可以從中找到所需的評價。

另外網站英文單字背好背滿,一到英美還是只能演默劇? 如何改善英聽 ...也說明:只見大家一坐下來,便很熱絡地開始介紹起自己──為什麼要來這邊、做過什麼工作、想要選什麼課⋯⋯等等。他們很快發現我都不發一語,於是基於「展現友善的 ...

輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼、齊莉莎所指導 王琦堯的 卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較 (2022),提出自己做英文關鍵因素是什麼,來自於卑南語、族語學習、法語學習、語言政策。

而第二篇論文台灣神學研究學院 神學研究道學碩士班 邱啟榮所指導 劉虹君的 約翰福音二十章1–18節中抹大拉馬利亞的轉變—以格雷馬斯行動素模型理論分析探討 (2022),提出因為有 抹大拉的馬利亞、轉變、格雷馬斯、行動素模型的重點而找出了 自己做英文的解答。

最後網站做自己英文縮寫 - Teyuy則補充:做自己英文縮寫 ... 1、DIY:Do It Yourself的縮寫,自己動手做的意思。 例句:清歡太壞了,青眉電腦壞了找他修,他讓青眉DIY。 2、SOHO:Small Office Home Officer的簡稱, ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了自己做英文,大家也想知道這些:

100個公式學好英文(附1CD):從「無感」到「五感」的手寫學習法

為了解決自己做英文的問題,作者EUGENEG.BEAK 這樣論述:

學好英文從「動手寫」開始! 數位科技時代,敲打鍵盤無法取代的 「手寫學習法」 開啟大腦學習潛能,更專注,更有效率,學習事半功倍! 英語學習專家嚴選: 真正有用的「100個英文公式」! 800個單字、1500個句子、100個片語一次到位。 讓你馬上具備美國國中小學英文能力!      ◆現代科技的發展,導致人們提筆寫字的機會愈來愈少,卻也在英語學習上出現了「會讀不會寫」「認得卻記不得」的窘境。「動手寫字」能開啟大腦學習機制,讓我們快速進入學習狀態,突破英語學習困境!      ◆印地安那大學(Indiana University)心理學家詹姆斯(Karin James)和恩格爾哈特(Lau

ra Engelhardt)研究發現,動手寫字可以啟動大腦學習機制,有助於提升閱讀能力。本書強調手腦合一、口耳並進,一次學好英文聽、說、讀、寫。   ◆作者從自身長年旅居美國的生活經驗中,統整出最常用到的100句英文公式,並在每一單元中加入句型填空,讓讀者在提筆書寫的同時,自然加深腦中印象!      ◆本書採用三步驟破解英語句型   STEP 1 句型解析-用最簡單的解釋,說明實用的句型。(增加英文閱讀能力!)   STEP 2 句型填空-將句型拆解,配合題目練習句子組成。(同時增加英文閱讀/寫作能力!)   STEP 3 口說練習-配合CD,將所學句子口述出來。(同時增加英文聽力/口說能

力!)   ◆特別收錄容易混淆的相似句法,加以解析。例如:   「I should have tried it.」vs.「I could have tired it.」   (我應該要嘗試的)    (本來我可以嘗試的)   「should have」意味著一些本來是個好主意的東西,但是你沒有這樣做。像是當你對別人談起過去的時候給過去的建議,或者當你談論自己的時候,後悔自己做過或沒有做過的事情。   「could have」意味著過去有些事情是可能的,或者你在過去有能力做的事情,但是你沒有這樣做。      這些相似的英文句型和片語,實則有著語意上的不同,   一個不小心,就可能造成溝通

上的誤解。   本書將其一一破解,再也不怕掉進英文語法的陷阱裡!   ★英文會話訓練   (1) 嚴選實用率高的英文會話形態,在短時間內有效的提升英文會話實力。   (2) 以容易理解的說明方式+簡單的例句=培養出自己做例句的能力。   (3) 因為英文口說句型填空訓練按照英文語順進行,所以能自然的熟悉英文的語順。   (4) 透過反覆的練習使口說(輸出)時的錯誤減少,進而增加速度並且能在會話考試 TOEIC Speaking得到高分。   (5) 透過反覆的朗讀訓練不只發音與連音會進步,也會提升英文文章的理解力。   (6) 透過自己做英文口說句型填空訓練能自然的在文章中熟悉單字。   

【使用說明】   使用攻略   本書將100個公式分為四大部分:   Part 1. → 日常基礎對話:每日都會用到的超實用句型!   Part2. → 休閒娛樂對話:邀約朋友出去、看電影、餐廳吃飯等,必學句型!   Part3. → 特殊情況句型:請託他人、表達因果關係時等,各種情況皆適用!   Part4. → 易混淆句型:最容易混淆的相似句型一次囊括!      *因中英文語序不同,特在易造成語意不清的句型中加註完整中文解釋,協助讀者能更清楚地理解英文句義。   例如:She is not as heavy as me.   若照英文語順直譯為:她不會很重,像我一樣。   但真實語意應該

是:她比我還要輕。      ★Step1. 句型解析   將看似複雜的文法和句型,一步一步拆解,從最基礎的句型組成:主詞+動詞,   延伸到附加子句的應用及句子合併。   更特在解析中加上其他相似用法、口語替代用法等,讓英文的學習更全面、更完整。      ★Step2. 英文公式填空手寫練習   由於中、英文本身有著語序上的差異,本書特別將英文句型拆解,以詞意做切割,讓讀者在參考提示手寫填入單字的同時,徹底了解英文句構和語順。      *印地安那大學(Indiana University)心理學家詹姆斯(Karin James)和恩格爾哈特(Laura Engelhardt)研究發現,動

手寫字可以啟動大腦學習機制,有助於提升閱讀能力。本書強調手腦合一、口耳並進,一次學好英文聽、說、讀、寫。本書特在每一公式中加入句型填空,讓讀者在提筆書寫的同時,自然加深腦中印象!      ★Step3. 重點單字提示   每單元皆附上重點單字提示,例如:drive/expensive/exercise… 協助讀者在練習句型的同時,牢記不熟悉的單字。      ★Step4. 英文公式朗讀練習   做過英文公式填空訓練後,試著將句子讀出來,讀的同時試著了解文章的意思與語順。      ★Step5. 英文聽力、口說練習   搭配專業外籍錄音員錄製的CD,讓讀者可以邊聽專業的發音與腔調,邊做口說

練習。 *本書附贈CD片內容音檔為MP3格式,音檔名即頁碼。   特別收錄-7個會話祕笈大公開   祕笈1. 帶著自信   如果要學習一種語言,除了語言本身外,也要同時學習其文化習慣。我們從小就習慣國人「害羞」與「在意別人看法」的個性,「如果說知道,別人就會覺得愛出風頭」、「與其說錯被笑,還不如不說」的這些想法,也都會妨礙英語學習。      克服害羞的處方   →大聲說話   在文法及發音發展到一定程度前,大聲說話能讓聽者更容易了解我們的語義。   →一字一字的說清楚   如果說得含糊不清的話,不只聽的人會不耐煩,更重要的是舌頭的動作與空氣的流動會受到阻礙,也會使溝通受到很大的影響。   

→不要太在意別人的眼光   太過在意別人眼光會阻礙我們開口說英文,這也是一直阻礙英語會話進步的主因,所以一定要盡快改掉。      祕笈2. 重視英文基礎並且帶著剛開始學習的態度   隨時自我檢視英文考試時出的題目到底能理解多少、文法書裡的內容能正確地了解多少、單字的實力是否還不錯。如果基礎打得不足,雖然能聽懂英文卻無法說出口;也鼓勵讀者從最基礎的單字與文法開始,回到最初學英文的心態,重新檢視自己的基礎打得好不好。      祕笈3. 多寫   在讀此書的時候建議有規律地練習英文寫作,但要在一定的時間內寫那麼多文章並不容易,而且非常沒有效率,所以最好養成在生活中使用英文的習慣,學語言最重要的就

是反覆練習。      祕笈4. 多說   和多寫、多練習的概念一樣,差異就在於不是用手而是用口。就像讀與聽是輸入,寫與說就等於是輸出。當你多練習寫作時,口說的訓練就會更容易。也非常鼓勵同時做寫與說的訓練,若能將這兩種訓練並行的話會出現更好的效果。      祕笈5. 實踐3RA   3RA即為:   大聲念(Read Aloud)能在發音的時候幫助舌頭與空氣的運用且清楚地做表達   多讀(Read A Lot)透過反覆的練習了解文章的構造且熟悉「發音+連音+腔調」   讀得相似(Read Alike)它扮演著能使發音與腔調變得更道地的角色      祕笈6. 不要太執著   不需執著於將每個

句子都用完全正確的文法說出,先透過反覆練習,在會話上得到自信心,並加快語速後再來修正即可。若同時反覆練習口說及文法,在實際對話中的錯誤率自然降低,所以不需太擔心,也不要太過在意別人的眼光,從現在開始多開口練習,不用害怕犯錯。      祕笈7. 使英文生活化   使英文生活化的方法:   →用英文聊天   為了使自己所學自然地留在腦海裡,這是利用英文聊天的過程來幫助記憶,並增加口說實戰經驗。   →使用社交軟體(Facebook、Twitter 等)   它的效果類似於用英文聊天,但因為不需面對面溝通,多了一些反應及思考的時間,使它比用英文聊天更加無障礙。   →結交外國朋友   目的是為了能

與外國朋友對話,然後請他們修改。(適用於中高級英文學習者)   →閱讀英文雜誌、報紙、教材   透過閱讀文章自然可以加強英語會話的能力,一定要選擇自己有興趣的內容,且要大聲讀出來。   →造英文例句練習   透過英文句型的訓練後,拿一個文法或是一個句型,造出100個以上的例句,再與朋友交換;其目的是在交換的過程中能互相修正,並增加彼此的會話量。   →參加英文社團   以2到4人所組成的自發性社團,定期以自訂主題來做自由論述,增加在生活中應用英文的機會。   

自己做英文進入發燒排行的影片

Multistreaming with https://restream.io/?ref=2xoJA

Support the stream: https://streamlabs.com/rabbitabi

↓↓↓觸犯以下幾點會被【禁言】,嚴重者【永BAN】↓↓↓

「洗頻」、「言語侮辱」、「劇透」→請尊重其他觀眾的觀看權益,謝謝!
「叫我去看XXX的影片」→貼心提醒一次就夠了,感恩
「報目前看台人數」→...我看的到
「問我會開到幾點」→原則上每次開兩小時,但其實是看台主我本人高興啦~
「指揮我做事情」→我建議你可以自己玩。
「問我為甚麼不理你」→你猜猜看為什麼呀
「不斷提及、宣傳其他實況主」→我可是要收廣告費der

※請不要跟MOD或台主起爭議,大聲不能搞定※

目前直播記錄檔在這裡→ https://www.youtube.com/playlist?list=PLrKiDAZD1oLPpEjBOGhUUN5b8AXWyPnZ_

For foreign language speakers, welcome as well, I'm from Taiwan and the language we use is Mandarin Chinese

卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較

為了解決自己做英文的問題,作者王琦堯 這樣論述:

本論文旨在以外語教學的觀點比較卑南語以及法語教材。本論文架構分為六章,以下將分節摘要各章節。壹、緒論在第一章,我首先回答一個問題:為什麼要學習卑南語?或者說,為什麼要學習一門瀕危語言?這個問題可以從兩個面向來回答:1.人權 2.文化多樣性。以人權觀點來說,聯合國在 2007 年通過《聯合國原住民族權利宣言》,宣言中第十三條與第十四條和原住民族語言權利直接相關:「第十三條1. 原住民族有權振興、使用、發展及傳授後代其歷史、語言、口述傳統、哲學、書寫系統及文學,並有權命名及保留其社群名稱、地名及人名。2. 國家應採取有效措施確保前項權利受到保障,並於必要時提供翻譯或其他適當方法,確保原住民族

於政治、法律及行政程序中能理解他人並被別人理解。第十四條1. 原住民族有權建立及控制他們自己的教育體系及機構,而得以其語言提供教育,並採用適合自己文化的教學及學習方式。2. 原住民個人,尤其是兒童,有權不受歧視地享有各種階段及形式的國家教育。3. 國家應與原住民族共同採取有效措施,使原住民個人,尤其是兒童,包括居住於其社群外之原住民兒童,於可能的情形下,接受自己文化的教育以及其語言授課之教育。」《中華民國憲法增修條文》第十條第十一項規定:「國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。」無論在國際或是國家的層面,原住民族語的學習受到國家及法律保障。另外一個層面為文化多樣性。保存多一

種語言,即是保存多一種人類看待世界的方式。台灣為多語言多族群之社會,保存與學習本土語言有其必要性及正當性。以卑南族為例,卑南人學習卑南語是要更加了解自己的族群還有為了自己的認同,而非卑南人以及非原住民學習卑南語,則益於認識以及了解台灣多語社會之特質。接下來說明台灣的本土語言今天會瀕臨滅絕,是由於數十年來,日本及中國殖民政府計畫性滅絕語言的緣故。我檢視自1937年以降在台灣的語言政策,並且分為幾個段落討論:1937-1945、1946-1990、1990-2017及2017至今。自1937年開始,日本殖民政府開始實施皇民化運動,企圖使台灣人放棄自己的語言及文化,成文真正的日本臣民。不過這個計畫也

隨著1945年日本戰敗而中止。戰後國民黨佔領台灣,為了讓台灣人「去日本化」語「再中國化」,自1946年開始開始進行「說國語運動」,強迫台灣人學習北京話。在原住民地區(時稱山地),因為沿襲日治時期的蕃地,管制更加嚴格,國語政策也推行得比其他區域更加徹底。1985年,教育部更提出語文法草案,企圖根除本土語言在所有公共場合出現的可能性。不過此草案因為過於激進,輿論反彈的關係,所以最後不了了之。1987年台灣解嚴,語言的使用變得較為自由。1990年開始,在台北縣烏來鄉(今新北市烏來區)烏來國中開始實施泰雅語教學,為台灣史上第一次在學校體制內教授原住民語言。自1998年開始,小學三年級至六年級每周教授一

節(40分鐘)本土語言課程;2004年開始,本土語言課程從小學一年級至國中三年級每周一節課;2017年開始,配合十二年國民義務教育,本土語言課程延伸至高中。民進黨政府於2003年推行語言平等法草案。不過此法案隨著2004年民進黨在立委改選中失去多數席次、2008 年國民黨在總統及立委選舉中重新掌權,使語言平等不見天日。直到2016年民進黨贏得總統大選,語言平等法草案才重見曙光。原住民族語言發展法與國家語言發展法分別於2017年及2019年通過。自此台灣的本土語言終於獲得官方地位,為「國家語言」。本研究之所以選擇用法語外語教學,而非英語外語教學作為比較出發點,原因除了法語教學是一發展完善且細緻的

領域,另一個原因是,法語的動詞變化遠比英語複雜得多。期望可以藉由法語外語教學的視角來思考卑南族語的動詞教學。不只是卑南語,台灣南島語的動詞十分複雜,而至今還沒有較為完整的動詞教學教材。本論文之限制在於無法比較所有的族語教材,故以卑南語當作個案研究。且在比較方面,僅有介紹與比較發音、構詞句法方面的教材。本研究亦無編寫新的卑南語教材。貳、法語教學在台灣與外語教學理論回顧今日幾乎所有年輕世代的原住民都以中文為母語,族語反而成為一門外語。今日的族語教學勢必要以外語教學的方式來教學。而在討論外語教學方法之前,首先要討論台灣的外語教學狀況。台灣的外語教學大致可以分成兩個階段:日治時期(1920年代至194

5年)與戰後(1946年後)。在台灣想要學習外語,首先得學會學校的教學語言,因為外語是透過教學語言來教授。在日治時期需要先學會日語;戰後則是要先學會北京話以後,才能夠開始進一步的外語學習。 日治時期的高等教育十分重視外語教育,外語課的授課時數相當高。當時的台北高等學校學生,一周就有十二至十四小時的英語及德語課程。台北帝國大學(今國立台灣大學)文政學部的學生,有兩年的法文必修;若進入當時的南洋史講座,則還要學會西班牙文及荷蘭文,以便解讀史料,撰寫畢業論文。台北高等商業學校的學生,除了每周十六小時的英文課,還有每周六小時的第二外語課程(德語、法語、支那語、荷蘭文及馬來文擇一)。 戰後因為受美國

影響的關係,外語教育基本上以英語為主。1946年起,英語為初中選修,高中必修;自1968年九年國民義務教育開始,英語成為必修。1999年起,英語自小學五年級開始教授。2017年起則自小學三年級開始教授。除了英語以外的外語教育,從高等教育才開始。1983年起,教育部開放高中第二外語之選修。 回顧完台灣外語教育脈絡,接著回顧外語教學理論之流變。介紹理論的同時,我也會介紹使用該理論的現行族語教材。參、台灣的原住民族語教育 本章我分成兩個部分介紹:台灣的原住民族語教學脈絡介紹,以及課堂觀察報告。我將族語教學脈絡分成兩部分介紹:一、族語作為教學科目 二、族語作為教學語言。課堂觀察報告我將就學校內的教

學與學校外的族語教學進行介紹。 如在第壹章所指出,台灣的原住民族語教學每周只有一節課(40分鐘)。即使族語教育從小學延伸到高中,每周一節族語課程的教學效果十分有限。 沉浸式族語幼兒園則提供以族語教學的學前教育。根據周軒辰(2016)的文章,幼兒的族語能力的確有顯著提升。不過幼兒園師資的族語能力有待加強。這些學生升上小學之後,就離開了族語環境。且至今幾乎沒有追蹤這些學生族語能力的後續研究。從紐西蘭的例子來看,紐西蘭的毛利族語幼兒園學生畢業進入英語授課的小學,幾個月後毛利語能力大幅衰退。 接下來是學校內的族語教學。黃美金2016年的科技部研究報告中,有參與三間學校的觀課,其中兩間位在都會區。

本文就兩間都會區學校的課程狀況分別介紹,分別是阿美語教學與卑南語教學。1. 阿美語教學這堂課的學生絕大多數為非原住民,或是父母一方為非原住民。課程大約有90%的時間使用華語,課程內容主要為介紹阿美族文化與一些相關主題單詞。2. 卑南語教學這堂課只有一位學生。授課的老師十分忙碌,每周需在大台北地區的20所中、小學授課共26小時。授課地點在小學的圖書館,只有一張小桌子及小白板,內容為千詞表的單字教學,幾無教學法可言。 學校外的族語教學,我舉謝雯穎於2018年發表的文章做例子。文章為建和卑南語之成人族語學習班。課程時2016年,由洪渟嵐授課。課程為一周兩次,平日晚上,有約15名學員。課程目標為

讓卑南語的使用可以重新進入日常生活中。 課程中的教材並不固定,主要使用族語E樂園裡面的句型、詞彙表以及族語辭典,也使用花環部落學校的歌謠及讀本。學員之間有創立LINE群組交流關於族語學習的問題。九階教材以及四套教材並沒有被提及。雖然課表的安排循序漸進,但是學員多因為工作、家庭或是居住地點等因素而時有缺課,對學習的連貫性有影響。肆、有關卑南語之出版品 本章分成兩部分介紹有關卑南語之出版品:參考書以及教材。參考書有兩個部分:辭典及詞彙表、語法。教材與教學方法則是使用族語 E 樂園提供的學習資源進行討論。台灣南島語的研究自十九世紀即開始,不過較為完整及深入的研究則比較晚。以卑南語為例,有關卑南語

的著作自日治時期即有出版,不過第一本參考語法遲於2008年出版,第一本字典則於1991年出版。本章節針對字典、詞彙表與語法著作所列的兩份清單包含所有的卑南語方言,以提供較為完整的視界。清單中包括筆者能夠找到的所有日治時期以降有關卑南語的詞彙表、辭典與語法。其中資訊包括篇名、出版年份、作者、描寫的方言以及使用的書寫符號。族語E樂園是在台灣最大的原住民族語教學資源平台。此處將會介紹九階教材、四套教材還有空中族語教室。其中九階教材是為了配合九年一貫而編輯的教材,由當時的國立政治大學原住民研究中心的林修澈教授指導編輯。由於這套教材之編輯涵蓋四十三種語言/方言,所以當時的編輯情況,是由一個中文底本出發,

讓各語言/方言的編輯者自行編譯。雖然當時的總編已經有向各語別的編輯者提到,可以根據語言特性或是文化差異做出修改,但各編輯因為大多沒有編纂過教材、或是沒有受過語言教學訓練的原因,九階教材仍以翻譯為主。2007年為方便原住民學生準備原住民族語認證測驗考試,編輯出版了句型篇初級版(國中版)以及中級版(高中版),分別對應族語認證的初級以及中級。族語E樂園裡面也提供線上練習題提供學生熟悉考試題型。2012至2016年間,四套教材出版問世,以補充九階教材的不足之處。這四套教材分別是:1. 字母篇、歌謠篇、圖畫故事篇 2. 生活會話篇 3. 閱讀書寫篇 4. 文化篇。第一套教材是為了學前幼兒的族語學習設計。

生活會話篇是為了加強族語在生活中的應用。閱讀書寫篇及文化篇則是為了教為進階的學習者或是語言使用者而編輯。這一套教材一樣也是所有的語別都有一套,所以也是用中文底本下去進行編譯。黃美金的報告就指出,在賽德克以及泰雅語的教材中,就包含了許多錯誤。空中族語教室則是為了一般社會大眾編輯的族語教材,內容涵蓋語言的方方面面。卑南語僅有提供南王卑南語。這套教材主要由一部 YouTube 影片、一份 WORD 逐字稿講義、線上練習題以及附有中文翻譯及發音的例句所組成。雖然這套教材的立意良好,但是授課教師在影片中使用過多語言學術語,對於沒有任何語言學基礎的學習者來說,構成很大的挑戰。伍、卑南語及法語教材比較 本

章節首先介紹卑南族的分布狀況,以及卑南語的概況、語言流失情形;而後再概略介紹法語外語學習(FLE),並針對南王卑南語、華語、法語語音進行對比。介紹華語語音的原因在於,如今主要的卑南語學習者多以華語為母語,所以針對華語音系進行介紹有其必要性。卑南的發音教材參考兩組教材,分別是四套教材中的字母篇以及空中族語教室的書寫系統單元。法語的部分我選擇Phonétique progressive du français做為參考對象。 接下來是關於構詞句法的教學。卑南語的教材我選用四套教材中的生活會話篇,其中含蓋三十個單元,皆與生活有關。教材中的內容為一段對話、單詞表、翻譯、錄音檔及對話影片。雖然有錄音檔,

不過裡面的語速、語調都是用念的,對話影片亦然。法語的部分則是選Communication progressive du français。裡面的編排分成幾個大主題,裡面又分成數個單元,每個單元裡面涵蓋一至三個不等的簡短對話,模擬日常生活。每一課的編排除了對話以外,還會針對特定語法特徵、主題詞彙還有句型舉例分析提供讀者參考。對話提供的錄音檔為模擬實際情況所錄,所以講者的語速及語調沒有刻意放慢或是咬字刻意清晰。 接下來介紹卑南語及法語的動詞系統。卑南語的動詞十分複雜,有特殊的焦點系統,還有不同時態的變化。而法語動詞也因為人稱、時態的不同有數十種變位。本研究介紹法語教材的Conjugaison p

rogressive du français。這套教材分為初級與中級。初級教材針對初學者介紹最為基礎的動詞及其變化;中級則有較多的時態教學,不過不包含虛擬未完成式(subjonctif imparfait)、虛擬逾過去式(subjonctif plus-que-parfait)以及過去命令式(impératif passé)。在卑南語的教學中,還沒有出現針對動詞變位的教材。期望能夠藉由此教材的介紹,對卑南語的動詞教學提供新的觀點。陸、結論 本論文旨在理解針對非母語者的原住民族語教材,並透過法語外語教材的觀點,期望對族語復振有所幫助。另本研究並無編纂新卑南語教材,亦無編寫卑南語動詞變化之教材。

約翰福音二十章1–18節中抹大拉馬利亞的轉變—以格雷馬斯行動素模型理論分析探討

為了解決自己做英文的問題,作者劉虹君 這樣論述:

本論文旨在透過格雷馬斯(A. J. Greimas)的「行動素模型(Actantial Model)理論」,分析探討約翰福音二十章 1–18 節中抹大拉馬利亞的轉變。馬利亞在此復活敘事中,從一開始誤解空墳、跑向門徒求助,到最後被主所用,能堅定去向門徒、傳講耶穌復活並祂所吩咐的信息,可看出她經歷了重大的轉變。但本論文認為此轉變並非只來自於她發現耶穌復活,因她認出耶穌後,竟還做出耶穌所禁止的事(即拉住耶穌,參約 20:17),可見當時的馬利亞尚未轉變為「合上帝心意」或「能被上帝使用」的狀態。透過行動素模型理論對經文深層結構的分析,發現耶穌的「呼喚名字」、「自我啟示」、「賦予使命」以及馬利亞自己的

「信而順服」是影響她轉變的四大因素,且其轉變乃關乎她對耶穌以及對自己認知上的改變:她真正認識到耶穌是上帝的兒子,同時她也意識到,過去身為女性沒有地位、沒有價值的自己,如今竟因著耶穌,有了榮耀的身份與使命。這一切使她終能放下自己的渴望,單單順服於耶穌,成為主所使用的器皿。而透過對馬利亞的研究,也得出基督徒生命更新變化的三要素,即對上帝有正確確實的認知、對自己有正確確實的認知(知道其有限並上帝所賦予的價值與使命),以及人願意相信順服的心。