這個時代英文的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

這個時代英文的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦(美)克里斯·泰勒寫的 星球大戰如何征服全宇宙 可以從中找到所需的評價。

另外網站不教英文的阿滴:剪輯是這個時代人人都該學會的另一種「語言」也說明:「沒想到你本人居然這麼高。」這是我見到阿滴的第一句話,本尊看起來和YouTube 影片裡差不多,散發著一股「班上英文最好、卻最不臭屁的那位同學」般的 ...

輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼、齊莉莎所指導 王琦堯的 卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較 (2022),提出這個時代英文關鍵因素是什麼,來自於卑南語、族語學習、法語學習、語言政策。

而第二篇論文國立臺北護理健康大學 護理研究所 李梅琛所指導 余秋菊的 行動裝置教育方案於腦中風患者之成效 (2021),提出因為有 行動裝置、教育方案、腦中風、自我照顧知識、自我效能、憂鬱、滿意度的重點而找出了 這個時代英文的解答。

最後網站蔡英文出席!8/26 女力時代講堂:我眼中的台灣 - 活動通則補充:女人迷第一場女力時代講堂,以「我眼中的台灣」為關注核心,首邀民進黨總統候選人蔡英文出席,這位被時代雜誌形容為「自信又堅定」,強調以台灣為核心的女力領導,在過去 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了這個時代英文,大家也想知道這些:

星球大戰如何征服全宇宙

為了解決這個時代英文的問題,作者(美)克里斯·泰勒 這樣論述:

或許,你還沒有看完《星球大戰》系列的所有影片,但你一定知道流行文化中的那些“星戰梗”!   《星球大戰》是怎樣滲透到我們的當代文化中的? 它最初的起源在哪裡?這個商業奇蹟將走向何方?對此,資深記者克里斯•泰勒回顧了《星球大戰》這一全球收益最高、影響力最大、影迷互動最多的文化產業傳奇的完整歷史:靈感起源、項目開發歷程、商業潛力、影迷文化的產業價值、對同類電影的影響、未來的長遠規劃…… 本書還像電影一樣,有許多生動的人物出場——但每一位都是真人!害羞低調的“宅男”喬治•盧卡斯其實從小就有超群的商業頭腦,甚至自建“鬼屋”賺同學的錢? 弗朗西斯•科波拉曾想建立一個“絕地教”?

格蕾絲•凱利居然是《星球大戰》得到投資的關鍵人物? 詹姆斯•卡梅隆何時下決心入行拍電影?美國人民為何向白宮請願造“死星”? 被盧卡斯封為“絕地武士”的奧巴馬,居然是個偽影迷? 一出商業與藝術交織的傳奇,就此上演。 克里斯•泰勒(Chris Taylor)出生於英國,畢業於牛津大學莫頓學院、哥倫比亞大學新聞學院。 1996年移居美國,曾任職於《時代周刊》《商業2.0》《財富•小型企業》《快公司》等著名財經媒體。作為一名經驗豐富的記者,泰勒擅長報導科技界的重大新聞,現擔任新聞網站Mashable.com的副總編。   任超,澳大利亞格里菲斯大學(Griffith Univ

ersity)電影學院博士。 開羅,達斯•維德精神的唯獨繼承者,偶爾做翻譯。 推薦語 引 言 納瓦霍人的“希望” 第1章 火星戰爭 第2章 轟鳴之鄉 第3章 塑料太空人 第4章 超時空行駛 第5章 如何成為絕地武士 第6章 20 世紀的巴克•羅傑斯 第7章 勝券穩操 第8章 我的太空小東西 第9章 惡搞大戰 第10章 《星球大戰》戰隊 第11章 第一卷膠片 第12章 《星球大戰》上映了 第13章 意外的帝國 第14章 “克隆片”的進攻 第15章 怎樣讓續集更上一層樓 第16章 成為波巴•費特 第17章 絕地的末日

? 第18章 《星球大戰》的間隙 第19章 宇宙的擴張 第20章 編劇歸來 第21章 特效的加入 第22章 劇院門口排長隊 第23章 前傳“征服”了《星球大戰》 第24章 打造角色 第25章 我如何學會停止焦慮並愛上前傳 第26章 善用《星球大戰》宇宙 第27章 你好,迪士尼! 結語 跨越宇宙 後記 原力覺醒 致 謝 註釋 出版後記 納瓦霍人的“希望”   2013年7月,我與老喬治•詹姆斯(George James Sr.)相識的時候,他已經88歲了。但是,沐浴在沙漠夕陽紅色的餘暉中,他看起來像一位永生之人:頭戴白色牛

仔帽,皮膚如皮革一般強韌,身材瘦削,眼窩深陷,瞳仁烏黑。他因為自1945年以來就留在後背裡的彈片而稍有駝背。詹姆斯是托薩尼埃部落的人,隸屬於納瓦霍人中的大水氏族。他一直生活在自己出生的地方——亞利桑那州塞伊里附近的群山之中。 17歲那年,詹姆斯被徵召入伍,成為第二次世界大戰(以下簡稱“二戰”)退伍兵中最少見的兵種:密碼通信兵。他是參加硫黃島海灘登陸戰的五名密碼通信兵之一。他們用自己的母語,在島上前線和海上指揮所之間往返傳遞了八百多條性命攸關的消息。他們使用的密碼事實上是不可破解的,因為當時身為非納瓦霍母語者卻能講這種語言的全世界總共也只有不到三十個人。硫黃島戰役即將結束時,體重只有七十五公斤的

詹姆斯背著一個重達九十公斤的、陷入昏迷的戰友,穿過硫黃島的黑沙灘,躲進一個散兵坑內。他在戰火中的沉著冷靜不但推進了這場慘烈戰役的進程,而且加快了整場戰爭的進程。 “如果沒有這個納瓦霍人,”詹姆斯所在師的一名少校說,“海軍陸戰隊絕對攻不下硫黃島。” 我認識詹姆斯的時候,他在戰爭中的故事已經足以把我的下巴驚掉在地。但是,他還有一件事情同樣令我感到不可思議。經過我長達一年的觀察,喬治•詹姆斯是我認識的第一個對於我倆即將去電影院欣賞的那部電影完全一無所知的人:他完全不知道所謂的《星球大戰》(Star Wars)是什麼東西。 “聽到這個片名的時候,我就想:‘星星在進行戰爭?’”詹姆斯說著,聳了聳

肩,“我從來不去電影院。” 在陽光暴晒的亞利桑那州小城窗石城(納瓦霍自治區的首府),自從最後一家電影院於2005年關閉後,城裡就再也沒有電影院了。窗石城只有一個紅綠燈,一家麥當勞餐廳,一家一元店,兩家旅館,一座本地因其而得名的天然石拱門和一座紀念密碼通信兵的雕像。這裡有很多塊“屏幕”,但都是私人所有:青少年們在停車場裡用手指滑著智能手機;這裡的人們享受著平板電腦、電視和無線網絡,與任何21世紀的西部小城無異。但是城裡沒有任何大型的公共銀幕,讓人們(在納瓦霍語中,這個詞叫“第內”[Diné],也就是納瓦霍人或者人群的意思)能夠聚在一起,共同欣賞一個放映出來的夢境。 但是,2013年的一個

晚上改變了這一點。 7月3日這天晚上,窗石城的馬術競賽場裡,在一塊安置於十輪卡車側面的大銀幕上,上映了有史以來第一部以北美原住民語言配音的電影。在城外的49號高速公路邊,樹立著唯獨一塊宣傳這一歷史事件的海報看板。這塊荒野中的海報看板一度成為亞利桑那和新墨西哥兩州邊界上最熱門的路邊景點。上面寫著:“《〈星球大戰〉第四部:新希望》(Star Wars Episode IV: A New Hope)已被翻譯成納瓦霍語。”旁邊配了一張1977年版電影的海報。 當我從蓋洛普市出發,行駛在這條被濃密灌木覆蓋的平頂山之間的公路上,這張我看到過不下一百萬次的海報撞入我的眼簾。脫離了熟悉的環境,它在我的眼裡

呈現出了一種新鮮的面貌。穿白袍的孩子看上去像舉著某種閃光燈指向天空,一個梳著奇怪圓形髮髻的年輕女性拿著一把槍,站在他身邊擺著造型。在他們背後,隱約可見的是一張巨大的、戴著防毒面具的臉——這個人的眼神可怖,戴著日本武士頭盔。這部電影所表現的夢境,該是多麼詭異啊。 一進小城,就是納瓦霍民族博物館。正是這家機構花了三年的時間,說服了盧卡斯影業(Lucasfilm)合作完成這部《星球大戰》的配音版本。我抑制不住地好奇,為什麼他們在這部影片上堅持了這麼久,而不換一部電影來譯製?當我帶著這個問題,走進博物館館長曼紐利托•惠勒(Manuelito Wheeler)的辦公室的時候,迎面最醒目的位置上,擺著

滿滿一櫃子的波巴•費特(Boba Fett )玩偶。曼尼——大家都這麼叫惠勒——是一個虎背熊腰的大漢,神色堅忍,黑色的馬尾辮中泛著點點白髮的銀光。你很難想像會遇到一位比他更為平易近人、更為謙遜樸實的博物館館長。從我們第一次通電話開始,他就稱呼我為“哥們”。他告訴我,自打二十八九歲的時候在錄像帶上看到正傳三部曲,他就愛上它們了。他對於那套引用《星球大戰》台詞來聯絡感情的老派“極客”(geek)交流方式駕輕就熟。有次我跟他碰面遲到了,我們互發的短信就是死星(Death Star)壕溝追擊戲裡的台詞:“鎖定目標。”“我操縱不了。”“鎖定目標。” 惠勒可以熱切地談論這次放映的目的——博物館試圖以此

方式來滋養和保護納瓦霍語——但是同時另一方面,他也明白,為了讓這一活動取得最大的成果,他必須採取和《星球大戰》一樣的策略來吸引人:豐富精彩,而且輕鬆。 這並不是說保護納瓦霍語就不急迫。納瓦霍人的母語(也叫“第內”)正在走向消亡。整個民族的三十萬人中,只有不到一半的人可以講第內語,不到十萬人可以流利使用這門語言,不到十分之一的人可以閱讀第內文。老喬治•詹姆斯小的時候,孩子們在保留地的學校學英語,回到家裡說第內語。而現在,學校裡教第內語,但是21世紀的孩子們已經不願意學它了。這個時代,英文充斥著他們的智能手機、平板電腦和電視,學第內語還有什麼必要呢? “我們現在都自以為無所不知,”惠勒嘆著氣說

,“我們需要重塑自己的身份。”

這個時代英文進入發燒排行的影片

感謝 @ASUS 的邀約,讓我有機會體驗全球大缺貨的 ZenBook Duo 14 (UX482)。
我覺得最神奇的是雙螢幕的應用,
把筆電下方的空間用好用滿。
在資訊爆炸的時代,多一塊 ScreenPad Plus,工作效率翻倍。

雖然幾年前 ASUS 就推出了雙螢幕筆電,
但實際使用起來還是為之驚艷。

外觀設計質感爆棚、
效能表現足以應付 1080P 的輕度創作者、
豐富的 I/O 連接埠包括 Micro SD、Thunderbolt 4 等,
14 吋 16.9mm 1.6kg 方便攜帶、
完全針對輕度創作斜槓青年推出的輕薄筆電。

詳細使用體驗分享,歡迎觀看完整版影片 =)
#ASUS #ZenBook_Duo_14 #雙螢幕筆電 #雙倍效率 #斜槓青年

【產品規格】
- 最高搭載Intel® Core™ i7 處理
- NVIDIA® GeForce® MX450 獨立顯示卡
- AAS雙風扇設計
- 32G RAM
- 1Tb PCIe SSD

【產品資訊】
品牌:ASUS
型號:ZenBook Duo 14 (UX482)
了解更多:https://bit.ly/3i0yjG3

00:00 前言
00:58 特寫畫面
01:07 外觀設計
02:54 I/O 連接埠
04:31 規格
05:37 使用體驗
07:56 ScreenPad Plus 功能
10:38 效能使用心得
11:27 其他功能
11:54 結論

►歡迎加入 Telegram ►
打倒演算法的高牆? https://t.me/alvinist

►本集使用音樂►
* 行動派艾草之後可以到「社群」查看專屬貼文下載音樂。

▶行動派艾草▶ 頻道會員持續募集中
▉「行動派艾草」是什麼?
這是 YouTube 推出的「定期型群眾募資」。
俗氣的說,就是:用錢支持喜歡的創作者。
可依照自己的能力,選擇支持方案。
行動派艾草 / 每個月 75 元(新台幣);
銀級行動派艾草 / 每個月 450 元(新台幣);
金級行動派艾草 / 每個月 900 元(新台幣);
尊爵行動派艾草 / 每個月 1,600 元(新台幣)。

YouTube 將抽取三成費用。
其餘的將提供給創作者,(希望可以)無憂無慮的創作、添購設備器材等。

點選以下網址,綁定信用卡即可:
https://www.youtube.com/alvinist/join

►艾爾文的社群 / 歡迎追蹤►
▎所有社群平台連結:https://linktr.ee/Alvinist
▎Telegram 官方公告頻道: https://t.me/alvinist
▎YouTube 子頻道:http://youtube.com/coopaler
▎Instagram 很精彩: http://www.instagram.com/alvinist
▎Facebook 粉絲專頁: http://www.facebook.com/alvinistvlog
▎Twitter 偶爾更新: http://www.twitter.com/alvinist

►艾耳聞 Podcast 博客收聽平台►
▎Apple Podcasts: https://apple.co/2RVWA36
▎Spotify Podcasts: https://spoti.fi/3eDkytP
▎Google Podcasts: https://bit.ly/3bxKkgS
▎SoundOn 及 KKbox 請搜尋「艾爾文」

►我的器材 / My Gear►
https://kit.co/Alvinist

►合作請洽►
[email protected]

►親愛的艾爾文時間► 信件及包裹寄送地址
【中文】23599 中和宜安郵局第 171 號信箱
【英文】P.O.BOX 171 Zhonghe Yi-an, New Taipei City, 23599 Taiwan (R.O.C)

卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較

為了解決這個時代英文的問題,作者王琦堯 這樣論述:

本論文旨在以外語教學的觀點比較卑南語以及法語教材。本論文架構分為六章,以下將分節摘要各章節。壹、緒論在第一章,我首先回答一個問題:為什麼要學習卑南語?或者說,為什麼要學習一門瀕危語言?這個問題可以從兩個面向來回答:1.人權 2.文化多樣性。以人權觀點來說,聯合國在 2007 年通過《聯合國原住民族權利宣言》,宣言中第十三條與第十四條和原住民族語言權利直接相關:「第十三條1. 原住民族有權振興、使用、發展及傳授後代其歷史、語言、口述傳統、哲學、書寫系統及文學,並有權命名及保留其社群名稱、地名及人名。2. 國家應採取有效措施確保前項權利受到保障,並於必要時提供翻譯或其他適當方法,確保原住民族

於政治、法律及行政程序中能理解他人並被別人理解。第十四條1. 原住民族有權建立及控制他們自己的教育體系及機構,而得以其語言提供教育,並採用適合自己文化的教學及學習方式。2. 原住民個人,尤其是兒童,有權不受歧視地享有各種階段及形式的國家教育。3. 國家應與原住民族共同採取有效措施,使原住民個人,尤其是兒童,包括居住於其社群外之原住民兒童,於可能的情形下,接受自己文化的教育以及其語言授課之教育。」《中華民國憲法增修條文》第十條第十一項規定:「國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。」無論在國際或是國家的層面,原住民族語的學習受到國家及法律保障。另外一個層面為文化多樣性。保存多一

種語言,即是保存多一種人類看待世界的方式。台灣為多語言多族群之社會,保存與學習本土語言有其必要性及正當性。以卑南族為例,卑南人學習卑南語是要更加了解自己的族群還有為了自己的認同,而非卑南人以及非原住民學習卑南語,則益於認識以及了解台灣多語社會之特質。接下來說明台灣的本土語言今天會瀕臨滅絕,是由於數十年來,日本及中國殖民政府計畫性滅絕語言的緣故。我檢視自1937年以降在台灣的語言政策,並且分為幾個段落討論:1937-1945、1946-1990、1990-2017及2017至今。自1937年開始,日本殖民政府開始實施皇民化運動,企圖使台灣人放棄自己的語言及文化,成文真正的日本臣民。不過這個計畫也

隨著1945年日本戰敗而中止。戰後國民黨佔領台灣,為了讓台灣人「去日本化」語「再中國化」,自1946年開始開始進行「說國語運動」,強迫台灣人學習北京話。在原住民地區(時稱山地),因為沿襲日治時期的蕃地,管制更加嚴格,國語政策也推行得比其他區域更加徹底。1985年,教育部更提出語文法草案,企圖根除本土語言在所有公共場合出現的可能性。不過此草案因為過於激進,輿論反彈的關係,所以最後不了了之。1987年台灣解嚴,語言的使用變得較為自由。1990年開始,在台北縣烏來鄉(今新北市烏來區)烏來國中開始實施泰雅語教學,為台灣史上第一次在學校體制內教授原住民語言。自1998年開始,小學三年級至六年級每周教授一

節(40分鐘)本土語言課程;2004年開始,本土語言課程從小學一年級至國中三年級每周一節課;2017年開始,配合十二年國民義務教育,本土語言課程延伸至高中。民進黨政府於2003年推行語言平等法草案。不過此法案隨著2004年民進黨在立委改選中失去多數席次、2008 年國民黨在總統及立委選舉中重新掌權,使語言平等不見天日。直到2016年民進黨贏得總統大選,語言平等法草案才重見曙光。原住民族語言發展法與國家語言發展法分別於2017年及2019年通過。自此台灣的本土語言終於獲得官方地位,為「國家語言」。本研究之所以選擇用法語外語教學,而非英語外語教學作為比較出發點,原因除了法語教學是一發展完善且細緻的

領域,另一個原因是,法語的動詞變化遠比英語複雜得多。期望可以藉由法語外語教學的視角來思考卑南族語的動詞教學。不只是卑南語,台灣南島語的動詞十分複雜,而至今還沒有較為完整的動詞教學教材。本論文之限制在於無法比較所有的族語教材,故以卑南語當作個案研究。且在比較方面,僅有介紹與比較發音、構詞句法方面的教材。本研究亦無編寫新的卑南語教材。貳、法語教學在台灣與外語教學理論回顧今日幾乎所有年輕世代的原住民都以中文為母語,族語反而成為一門外語。今日的族語教學勢必要以外語教學的方式來教學。而在討論外語教學方法之前,首先要討論台灣的外語教學狀況。台灣的外語教學大致可以分成兩個階段:日治時期(1920年代至194

5年)與戰後(1946年後)。在台灣想要學習外語,首先得學會學校的教學語言,因為外語是透過教學語言來教授。在日治時期需要先學會日語;戰後則是要先學會北京話以後,才能夠開始進一步的外語學習。 日治時期的高等教育十分重視外語教育,外語課的授課時數相當高。當時的台北高等學校學生,一周就有十二至十四小時的英語及德語課程。台北帝國大學(今國立台灣大學)文政學部的學生,有兩年的法文必修;若進入當時的南洋史講座,則還要學會西班牙文及荷蘭文,以便解讀史料,撰寫畢業論文。台北高等商業學校的學生,除了每周十六小時的英文課,還有每周六小時的第二外語課程(德語、法語、支那語、荷蘭文及馬來文擇一)。 戰後因為受美國

影響的關係,外語教育基本上以英語為主。1946年起,英語為初中選修,高中必修;自1968年九年國民義務教育開始,英語成為必修。1999年起,英語自小學五年級開始教授。2017年起則自小學三年級開始教授。除了英語以外的外語教育,從高等教育才開始。1983年起,教育部開放高中第二外語之選修。 回顧完台灣外語教育脈絡,接著回顧外語教學理論之流變。介紹理論的同時,我也會介紹使用該理論的現行族語教材。參、台灣的原住民族語教育 本章我分成兩個部分介紹:台灣的原住民族語教學脈絡介紹,以及課堂觀察報告。我將族語教學脈絡分成兩部分介紹:一、族語作為教學科目 二、族語作為教學語言。課堂觀察報告我將就學校內的教

學與學校外的族語教學進行介紹。 如在第壹章所指出,台灣的原住民族語教學每周只有一節課(40分鐘)。即使族語教育從小學延伸到高中,每周一節族語課程的教學效果十分有限。 沉浸式族語幼兒園則提供以族語教學的學前教育。根據周軒辰(2016)的文章,幼兒的族語能力的確有顯著提升。不過幼兒園師資的族語能力有待加強。這些學生升上小學之後,就離開了族語環境。且至今幾乎沒有追蹤這些學生族語能力的後續研究。從紐西蘭的例子來看,紐西蘭的毛利族語幼兒園學生畢業進入英語授課的小學,幾個月後毛利語能力大幅衰退。 接下來是學校內的族語教學。黃美金2016年的科技部研究報告中,有參與三間學校的觀課,其中兩間位在都會區。

本文就兩間都會區學校的課程狀況分別介紹,分別是阿美語教學與卑南語教學。1. 阿美語教學這堂課的學生絕大多數為非原住民,或是父母一方為非原住民。課程大約有90%的時間使用華語,課程內容主要為介紹阿美族文化與一些相關主題單詞。2. 卑南語教學這堂課只有一位學生。授課的老師十分忙碌,每周需在大台北地區的20所中、小學授課共26小時。授課地點在小學的圖書館,只有一張小桌子及小白板,內容為千詞表的單字教學,幾無教學法可言。 學校外的族語教學,我舉謝雯穎於2018年發表的文章做例子。文章為建和卑南語之成人族語學習班。課程時2016年,由洪渟嵐授課。課程為一周兩次,平日晚上,有約15名學員。課程目標為

讓卑南語的使用可以重新進入日常生活中。 課程中的教材並不固定,主要使用族語E樂園裡面的句型、詞彙表以及族語辭典,也使用花環部落學校的歌謠及讀本。學員之間有創立LINE群組交流關於族語學習的問題。九階教材以及四套教材並沒有被提及。雖然課表的安排循序漸進,但是學員多因為工作、家庭或是居住地點等因素而時有缺課,對學習的連貫性有影響。肆、有關卑南語之出版品 本章分成兩部分介紹有關卑南語之出版品:參考書以及教材。參考書有兩個部分:辭典及詞彙表、語法。教材與教學方法則是使用族語 E 樂園提供的學習資源進行討論。台灣南島語的研究自十九世紀即開始,不過較為完整及深入的研究則比較晚。以卑南語為例,有關卑南語

的著作自日治時期即有出版,不過第一本參考語法遲於2008年出版,第一本字典則於1991年出版。本章節針對字典、詞彙表與語法著作所列的兩份清單包含所有的卑南語方言,以提供較為完整的視界。清單中包括筆者能夠找到的所有日治時期以降有關卑南語的詞彙表、辭典與語法。其中資訊包括篇名、出版年份、作者、描寫的方言以及使用的書寫符號。族語E樂園是在台灣最大的原住民族語教學資源平台。此處將會介紹九階教材、四套教材還有空中族語教室。其中九階教材是為了配合九年一貫而編輯的教材,由當時的國立政治大學原住民研究中心的林修澈教授指導編輯。由於這套教材之編輯涵蓋四十三種語言/方言,所以當時的編輯情況,是由一個中文底本出發,

讓各語言/方言的編輯者自行編譯。雖然當時的總編已經有向各語別的編輯者提到,可以根據語言特性或是文化差異做出修改,但各編輯因為大多沒有編纂過教材、或是沒有受過語言教學訓練的原因,九階教材仍以翻譯為主。2007年為方便原住民學生準備原住民族語認證測驗考試,編輯出版了句型篇初級版(國中版)以及中級版(高中版),分別對應族語認證的初級以及中級。族語E樂園裡面也提供線上練習題提供學生熟悉考試題型。2012至2016年間,四套教材出版問世,以補充九階教材的不足之處。這四套教材分別是:1. 字母篇、歌謠篇、圖畫故事篇 2. 生活會話篇 3. 閱讀書寫篇 4. 文化篇。第一套教材是為了學前幼兒的族語學習設計。

生活會話篇是為了加強族語在生活中的應用。閱讀書寫篇及文化篇則是為了教為進階的學習者或是語言使用者而編輯。這一套教材一樣也是所有的語別都有一套,所以也是用中文底本下去進行編譯。黃美金的報告就指出,在賽德克以及泰雅語的教材中,就包含了許多錯誤。空中族語教室則是為了一般社會大眾編輯的族語教材,內容涵蓋語言的方方面面。卑南語僅有提供南王卑南語。這套教材主要由一部 YouTube 影片、一份 WORD 逐字稿講義、線上練習題以及附有中文翻譯及發音的例句所組成。雖然這套教材的立意良好,但是授課教師在影片中使用過多語言學術語,對於沒有任何語言學基礎的學習者來說,構成很大的挑戰。伍、卑南語及法語教材比較 本

章節首先介紹卑南族的分布狀況,以及卑南語的概況、語言流失情形;而後再概略介紹法語外語學習(FLE),並針對南王卑南語、華語、法語語音進行對比。介紹華語語音的原因在於,如今主要的卑南語學習者多以華語為母語,所以針對華語音系進行介紹有其必要性。卑南的發音教材參考兩組教材,分別是四套教材中的字母篇以及空中族語教室的書寫系統單元。法語的部分我選擇Phonétique progressive du français做為參考對象。 接下來是關於構詞句法的教學。卑南語的教材我選用四套教材中的生活會話篇,其中含蓋三十個單元,皆與生活有關。教材中的內容為一段對話、單詞表、翻譯、錄音檔及對話影片。雖然有錄音檔,

不過裡面的語速、語調都是用念的,對話影片亦然。法語的部分則是選Communication progressive du français。裡面的編排分成幾個大主題,裡面又分成數個單元,每個單元裡面涵蓋一至三個不等的簡短對話,模擬日常生活。每一課的編排除了對話以外,還會針對特定語法特徵、主題詞彙還有句型舉例分析提供讀者參考。對話提供的錄音檔為模擬實際情況所錄,所以講者的語速及語調沒有刻意放慢或是咬字刻意清晰。 接下來介紹卑南語及法語的動詞系統。卑南語的動詞十分複雜,有特殊的焦點系統,還有不同時態的變化。而法語動詞也因為人稱、時態的不同有數十種變位。本研究介紹法語教材的Conjugaison p

rogressive du français。這套教材分為初級與中級。初級教材針對初學者介紹最為基礎的動詞及其變化;中級則有較多的時態教學,不過不包含虛擬未完成式(subjonctif imparfait)、虛擬逾過去式(subjonctif plus-que-parfait)以及過去命令式(impératif passé)。在卑南語的教學中,還沒有出現針對動詞變位的教材。期望能夠藉由此教材的介紹,對卑南語的動詞教學提供新的觀點。陸、結論 本論文旨在理解針對非母語者的原住民族語教材,並透過法語外語教材的觀點,期望對族語復振有所幫助。另本研究並無編纂新卑南語教材,亦無編寫卑南語動詞變化之教材。

行動裝置教育方案於腦中風患者之成效

為了解決這個時代英文的問題,作者余秋菊 這樣論述:

背景與目的:衛生福利部統計2019年腦血管疾病是造成臺灣地區民眾十大死因的第4名,腦中風發生的6個月內有超過25%的病患導致嚴重失能,慢性疾病皆是腦中風的致病危險因子,針對這些疾病的治療及控制是可降低腦中風的發生率,故需長時間監控及配合慢性疾病藥物治療,改變飲食習慣及建立良好的健康生活型態,提供病患出院返家後疾病相關知識。護理人員扮演著教育者的角色,傳統護理指導大部份給予紙本單張及口頭教育,然而現今資訊科技的進步及行動網路3C產品的普及化,可提供即時、個別化,是目前臨床照護上最即時及有效率的方式。因此,本研究探討行動裝置教育方案於腦中風病患提升自我照顧知識、自我效能及避免憂鬱之成效。研究方法

:本研究在臺灣北部某醫學中心之神經內科病房及老年醫學病房進行收案,採兩組前、後測,隨機、單盲之實驗性研究設計,收案82位,包括實驗組40位(行動裝置教育方案)及控制組42位(常規護理),分別於住院48小時內進行前測及介入,出院前24小時進行後測之施測。研究問卷包含腦中風自我照顧知識量表(Stroke Self-Care Knowledge)、腦中風自我效能量表(Stroke Self-Efficacy Questionnaire, SSEQ)、貝克憂鬱量表(Beck Depression Inventory, BDI)、健康指導內容滿意度之視覺類比量表(Visual Analogue Scal

e, VAS ),以套裝統計軟體SPSS 20.0版進行統計分析,進行描述性統計及推論性統計。描述性統計以次數分配、百分比、平均數、標準差、最大值及最小值呈現研究對象之人口學資料及疾病特徵;推論性統計以獨立樣本t檢定、卡方比較兩組在人口學基本屬性、疾病特徵、腦中風自我照顧知識、腦中風自我效能、憂鬱及介入措施滿意度之差異,運用廣義估計方程式(generalized estimating equation, GEE)檢定兩組之前、後測腦中風自我照顧知識、腦中風自我效能及憂鬱改善成效,再以獨立樣本t檢定統計比較兩組介入措施滿意度之差異。研究結果:本研究之研究對象為老年、男性、已婚、退休、高中職、佛道

教為主,共病指數(Charlson Comorbidity Index, CCI)平均值為2.28,過去病史以高血壓為主、其次為糖尿病。行動裝置教育方案介入後兩組腦中風自我照顧知識於組別主效果( β = 6.88, SE = .78, p < .001)、時間主效果( β = -6.15, SE = .71, p < .001)、組別與時間交互作用( β = -6.93, SE = .89, p < .001)皆呈統計學上顯著差異;腦中風自我效能(SSEQ)於組別主效果( β = 16.80, SE = 2.46, p < .001)、時間主效果( β = -33.66, SE = 2.78,

p < .001)、組別與時間交互作用( β = -6.46, SE = 4.02, p < .001)皆呈統計學上顯著差異;憂鬱(BDI)改善成效於組別主效果( β = -7.29, SE = 1.50, p < .001)、時間主效果( β = 8.37, SE = 1.77, p < .001)、組別與時間交互作用( β= 5.28, SE = 2.09, p < .001)皆呈統計學上顯著差異;以獨立樣本t檢定統計方式比較實驗組(行動裝置教育方案)與控制組(常規護理)的介入措施滿意度,呈統計學上顯著差異( p < .05),即表示此行動裝置教育方案介入措施的滿意度比常規護理有明顯成

效。結論:本研究結果證實透過行動裝置教育方案於腦中風患者,可以有效提升腦中風自我照顧知識、腦中風自我效能程度成改善憂鬱程度,行動裝置教育方案較傳統口頭健康指導有較高的介入滿意度。臨床與實務應用:在實證依據基礎下,使用行動裝置教育方案於腦中風患者之成效更較傳統口頭健康指導成效佳,且具有統計學上顯著差異。因應3C化數位時代來臨,手機及網路使用普及化,希望能藉由腦中風行動裝置教育方案方便性、健康指導內容生動性,且有具個別性的優點,能促進提升臨床護理人員在病患住院期間提供返家後健康指導內容,更能減少的時間人力成本。對於需要長期復健治療之腦中風患者更能提供持續性的照護內容,藉由操作行動裝置教育方案過程,

更可以促進患者與家人之間的親情互動,值得在臨床上推廣。