陸王日劇主題曲的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

陸王日劇主題曲的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦虞安壽美,游翔皓,藤本紀子,EZJapan編輯部寫的 Nippon所藏精選套組-日式懸疑到經典日劇,發掘日本人情味:經典日劇100話×日本懸疑物語100談 和湯禎兆的 命名日本都 可以從中找到所需的評價。

另外網站歡唱小怪獸/ juice【CD+DVD寫真初回盤】也說明:... GENERATIONS-』片頭曲】 05 Jupiter【日劇『陸王』插曲】 06 這些淚水【第96屆 ... 主題曲】 12 COLORS【LOWRYS FARM『GIRLS TUNE FEST 2017』主題曲】 13 幸福的 ...

這兩本書分別來自EZ叢書館 和博雅書屋所出版 。

東海大學 日本語言文化學系 王政文、張瑜珊所指導 楊祺萱的 韓國流行音樂在日本的發展歷程(2002-2021) (2021),提出陸王日劇主題曲關鍵因素是什麼,來自於K-pop、韓國流行音樂、韓流、偶像團體、文化輸出、社群媒體、韓國模式、日本音樂市場。

而第二篇論文國立中正大學 電訊傳播研究所 劉駿州所指導 何宜霖的 日本、韓國及台灣偶像劇市場之競爭區位分析—閱聽人資源角度之探討 (2013),提出因為有 區位理論、日本偶像劇、韓國偶像劇、台灣偶像劇、關鍵成功因素的重點而找出了 陸王日劇主題曲的解答。

最後網站歌曲:Jupiter 最近剛完結的<陸王>主題曲< ...則補充:22 likes, 1 comments - @linssisii on Instagram: ". 歌曲:Jupiter 最近剛完結的<陸王>主題曲 只要聽到這首由little glee..."

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了陸王日劇主題曲,大家也想知道這些:

Nippon所藏精選套組-日式懸疑到經典日劇,發掘日本人情味:經典日劇100話×日本懸疑物語100談

為了解決陸王日劇主題曲的問題,作者虞安壽美,游翔皓,藤本紀子,EZJapan編輯部 這樣論述:

  《經典日劇100話:Nippon所藏日語嚴選講座(1書1MP3)》   《Nippon所藏日語嚴選講座》讀日語,找回最初的感動   還記得,那些陪我們長大的日劇嗎?   你之所以開始學日語,是不是就是因為對日劇的著迷?   雋永的台詞、刻骨銘心的場景,總是令人再三回味……   從「無家可歸的小孩」、「戀愛世代」、「交響情人夢」到「月薪嬌妻」   從「東京愛情故事」、「大和拜金女」、「小海女」到「篤姬」   劇情簡介X經典台詞教學X背景剖析   【回顧那份最美好的感動,認識時代潮流:經典日劇100話】   「Nippon所藏」系列介紹:   專為中高級(N3~N1)日語學習者打造

,EZ Japan日語嚴選講座。   閱讀日本,或語言,或文化,或古典,或時尚。   用一雙眼,追逐日本的瞬息萬變;領略日本的傳承與創新;探索日本的100種美。   「Nippon所藏」為你獻上日本的薈萃珍藏。 本書特色   特色一  劇情回顧X經典台詞,貼近生活的日語閱讀及口語學習   透過劇情簡介短文,讓你除了重溫當時的感動外,也能訓練你的日文閱讀力,   而那些雋永的台詞,想必已深深烙印在心中,趁此機會用日語記起來,   不管是練習口語表達、或是手抄句子貼上IG,都是很好的學習方式喔!   「神様がくれた長いお休みだと思ってさ(就當成是神賜給的長假)」──長假   「やれるだけやっ

てもうまくいかないときは、好機の到来を待つほかない(盡力而為卻不如人意時,就代表只要等待好時機降臨)」──鬼太郎之妻   「同情するなら金をくれ(同情我就給我錢)」──無家可歸的小孩   「あるよ(有喔)」──HERO   「やられたらやり返す。倍返しだ!(人若犯我我必犯人。加倍奉還!)」──半澤直樹   特色二 編劇家特集X卡司介紹X背景剖析,你所不知道的演員經歷與日劇背後故事   編劇家可說是打造出戲劇骨架的重要角色,   從戀愛劇之神北川悅吏子,到近年火紅的宮藤官九郎,   讓你一次認識十位人氣編劇家!   「無家可歸的小孩」主題曲「天空和你之間」,想必很多人都耳熟能詳,   但你知

道嗎?這首歌可是以狗狗的視角寫出的呢!   飾演「庶務二課」大姐頭坪井千夏的江角真紀子,以前可是排球選手!   飾演精打細算德永梓的戶田惠子,同時也是麵包超人的配音員呢!   許多人都看過經典戲劇「長假」,但「長假現象」是什麼?   正火熱的媽寶議題,原來在1990年代的日劇「一直都愛妳」中就探討過!   特色三 人氣日劇X晨間劇X大河劇,最佳日劇特訓班,跟上戲劇話題好流行   「我好久沒看日劇了,結果朋友聊什麼我都聽不懂……」   「最近晨間劇好紅,都在講些什麼啊?」   「今年大河劇好像滿有趣的,但好長喔看不完……」   不只是黃金檔人氣日劇,   連洋溢日常幸福的溫暖晨間劇、敘述

歷史風雲的大河劇,   將日劇的各種面貌通通呈現給你,讓你快速上手、跟上話題的日劇特訓班! 名人推薦   各界名人學者推薦   Kaoru|FB粉絲團版主   Miho|旅日作家、粉絲團   吳岳樺|國立高雄餐旅大學應用日語系副教授   雪奈|雪奈日劇部屋版主   熱血威爾&熱血P|日劇拍攝地旅遊達人   董莊敬|文藻外語大學日本語文系副教授   「經典日劇100話:Nippon所藏日語嚴選講座」這本書以「劇情簡介」、「經典台詞」、「背景剖析」等不同的角度切入,言簡意賅的細數歷年來的人氣日劇,透過書中精闢的解說,讓看過的人能再次重溫這些經典的美好,沒看過的人也會被吸引想馬上一追究竟。──

FB粉絲團版主|Kaoru   從個人在大學開設日劇選讀課程的經驗得知,日劇絕對是學習日語和瞭解日本社會、文化的最佳方法之一。和多數國家的電視劇相比,日劇內容的多元性是其最大特色。本書精選90年代以後至今的流行日劇,透過卡司介紹、時代背景、經典台詞等內容,可以讓讀者一起回憶當年的日劇精華並帶來一趟溫馨的時光行旅。──國立高雄餐旅大學應用日語系副教授|吳岳樺   因為喜歡上日劇,自然而然對日語產生濃厚的興趣。我認為,日劇當中的經典台詞和語錄,正是學習日語的最佳例句。因此,這本著作的出版,完全滿足日劇迷的需求,大家在回顧這些熱門作品的同時,也可以大大增進自己的日語能力!──雪奈日劇部屋版主|雪

奈   日本一年會有春夏秋冬四檔日劇:常規劇、大河劇、晨間劇、深夜劇,一年有上百部日劇,日劇更是流行語和流行文化現象的發源處,檢測你是否是日劇迷的時候到了,這本書從編劇水準、從演員演技、從導演功力,幫你全面了解日劇還同時學習日語,讓你從剛入坑的日劇迷變成資深老司機。 ──日劇拍攝地旅遊達人|熱血威爾&熱血P   (按姓氏筆畫排序)   《日本懸疑物語100談:Nippon所藏日語嚴選講座(1書1MP3)》   《Nippon所藏日語嚴選講座》   「10位推理作家大師」「9推理流派20作品介紹」「19位名偵探履歷檔案」日中對照   日本推理入門最佳攻略X懸疑日語讀本   透過閱讀作家故

事、作品介紹,從中學到懸疑單語、提升閱讀力,   成為推理和日語雙修達人!   【進入日系推理的世界,提升日語能力:日本懸疑物語100談】   「Nippon所藏」系列介紹:   專為中高級(N3~N1)日語學習者打造,EZ Japan日語嚴選講座。   閱讀日本,或語言,或文化,或古典,或時尚。   用一雙眼,追逐日本的瞬息萬變;領略日本的傳承與創新;探索日本的100種美。   「Nippon所藏」為你獻上日本的薈萃珍藏。 本書特色   特色一  推理獎項專欄+推理單語集,想入門日本推理就看這裡   不知道如何選擇推理作品嗎?   ★喜愛古典、正統推理的你:請參考「本格推理大獎」   

★想讀廣受好評、不容錯過的權威性作品的你:請參考「日本推理作家協會獎」   ★我想看娛樂性高、大眾口味的書:請參考「這本推理小說了不起!獎」   介紹各種日本推理獎項,讓你了解如何入門、挑選自己喜愛的作品喔!   推理的世界中有許多有趣的單字用語,   下面這些字,你知道是什麼意思嗎?   (1)アリバイ     (2)ワトソン役     (3)ダイイングメッセージ   答案:   (1)原意為拉丁語的「在其他地方」,使用在推理上時則是「不在場證明」的意思喔!   (2)家喻戶曉的偵探福爾摩斯,華生是他的助手,因此就以ワトソン(華生)的名字來代表推理小說中擔任「助手」的角色喔!   (3)指

被害者留下的訊息,裡面可能藏有暗示兇手、破案關鍵等情報!   特色二 介紹推理大師+推理流派,讓你成為日系推理&日語雙修達人!   你所不知道的推理作家,其實超有特色!猜猜這是誰:   (1)讓專業的來!真的當過偵探的推理作家   (2)作品看了會令人不蘇湖的「致鬱系女王」   (3)誰說大叔不能喜歡編織,甚至還把編織圖當成推理詭計用   答案:   (1)江戶川亂步   (2)湊佳苗     (3)橫溝正史   從松本清張、赤川次郎到宮部美幸、東野圭吾等共介紹十位推理作家及代表作,   更將進一步介紹本格、新本格、冷硬派等推理流派,還有新興的日常之謎、青春派,   各派名作也都

將介紹給你!   文章採中日對照,除了提升日語閱讀能力外,   也讓你快速掌握日系推理的面貌!   特色三 名偵探履歷檔案,認識除了柯南之外更多的名偵探!   除了柯南、金田一外,你還認識哪些名偵探?   以下搶先看:   (1)和明智小五郎、金田一耕助同為日本三大「名」偵探,但卻少有人知   (2)宅在家裡,聽別人的敘述就能破案   (3)只要睡著就會忘記一切,所以一天內要破案,效率超高的「忘卻偵探」   答案:   (1)神津恭介   (2)影山   (3)掟上今日子   快來認識更多名偵探!   ★每章特別附上「給讀者的挑戰書」   讀完該章後,你也來挑戰看看、考考自己讀進了多

少內容吧! 名人推薦   各界名人學者推薦   王世和|東吳大學日本語文學系教授   方献洲|中國文化大學日本語文學系副教授兼系主任   吳岳樺|國立高雄餐旅大學應用日語系副教授   探長|偵探書屋老闆   寵物先生|第一屆島田莊司推理小說獎得主、推理作家   20年前,曾經買了許多字典、工具書,我才耗時、緩慢地拼湊出日本原文推理的輪廓;20年後,我們有了這本《日本懸疑物語100談》,兼具了日文進修、推理閱讀的雙重功能。在審訂過程中每翻一頁,「終於懂原作了!」的那些美好的剎那,也不斷湧現心頭。那是歷史的感嘆、是青春的印痕,也將是未來的無限視野。──既晴|本書審訂者、推理作家   偵探小

說家夢野久作曾說過「近代的文學皆為偵探小説」。因此,透過偵探推理小說之閱讀,可引領我們進一步窺探近代文學的迷人之處。本書系統性地介紹偵探推理小說,內容涵蓋詭辯、怪奇、幻想、獵奇的創作元素,著實生動有趣。除了可增進日文能力以外,並可訓練邏輯思辯能力。就讓我們一同進入充滿想像力的偵探推理的奇幻世界吧!──黃如萍|國立高雄餐旅大學應用日語系副教授   推理懸疑小說與影劇向來是日本揚威國際的重要文創實力,在膾炙人口的東野圭吾、名偵探柯南以外,還有許多博大精深的作家與故事等著我們來認識與挖掘。本作既能讓日系推理迷閱讀時日文功力大進,也能幫助正在學日文的朋友們迅速成為推理圈專家!題材一向多元且有趣,在語

言書系中享負盛名的EZ叢書館這次還真是推出了一本資訊豐富、足以稱為入門、骨灰級推理迷們書櫃內必定要蒐藏的「夢幻逸品」啊!──喬齊安|百萬部落客、推理評論家   喜歡日本推理小說的讀者,一定很想要親身體驗原文小說的醍醐味吧,這本《日本懸疑物語100談》是很好的入門教材,不僅講解了推理的流派、各大推理文學賞、名作家及其作品的導讀,更精挑細選了著名的篇章。讓讀者在中文內容與日文相互參照之下,快速進入推理世界的語境當中,生活化的舉例,你不可不知的推理術語,讀完彷彿也走進了那些迷人的密室,尋覓不為人知的線索,跟著名偵探們一起痛快破案,不管再難以解決的懸案,你一定能掌握關鍵,找到隱藏在人群中的嫌疑犯,這

本書就是你最好的地圖以及操作指南!──銀色快手|知名作家   偵探小說,亦即是作品中呈現一定的謎團與圈套設計,讓讀者能夠盡情地享受推理之樂趣。本書系統性地介紹各種不同偵探推理流派,以及從近代至現代耳熟能詳的偵探推理作家與作品。對喜愛偵探推理小說的讀者而言,是值得收藏的一本書;對偵探推理小說的入門者而言,更是不容錯過的一本書。  ──董莊敬|文藻外語大學日本語文系副教授   (按姓氏筆畫排序)

韓國流行音樂在日本的發展歷程(2002-2021)

為了解決陸王日劇主題曲的問題,作者楊祺萱 這樣論述:

本論文主要研究2002年至2021年間韓國流行音樂在日本的發展歷程,探討這股K-pop風潮最初是從何而來、如何向日本及海外市場輸出,再透過筆者整理的2002年至2021年K-pop歌手與團體在日本市場發展的一系列統計圖表,了解K-pop近二十年來在日本市場發展的情形與現況。透過案例分析的方式,筆者篩選出七組在日本發展成績不錯的K-pop團體,了解他們在日本市場的發展情形和成功原因,再歸納出K-pop團體成功進軍日本及海外市場的原因與策略。研究發現,韓國流行音樂透過融合西方音樂與日本偶像團體元素,發展出如今獨特的韓式唱跳表演風格,現已成為全球流行音樂愛好者競相模仿的對象。在發展的策略上,K-p

op很早就放眼於海外輸出跨國市場,起初為了降低日本觀眾的排斥心裡,K-pop以在地化的方式向日本市場輸出,加上有了早期K-pop藝人的開墾,以及善用網路串流平台的傳播和粉絲的助攻等,最終成功打入日本與全球流行音樂市場。如今K-pop已反客為主,K-pop的經營和培訓模式,「韓國模式」儼然已成為日本及各國娛樂界取經的對象,韓國流行文化從最初的迎合海外市場到至今已能反向推廣自身文化輸出海外,堪稱韓流奇蹟。

命名日本

為了解決陸王日劇主題曲的問題,作者湯禎兆 這樣論述:

  本書延續作者前一本書《整形日本》對日本文化的探討。全書分為三大主題:「女人」、「男人」和「消費」。   在「日本」這個大招牌之下,其實包含著不同的字詞。透過使用這些流行字眼與概念,讓大家能想像自己身處的環境,替自己找到適當的位置。作者探討的,正是在九十年代後,這類字詞在日本社會出現的原因,還有這類想像背後所帶出的意義。本書以《命名日本》為題,不光是為好奇的讀者,提供消費這些東瀛字眼的部首索引。在日本語境之外看過去的好處是,我們反倒能更清楚地觀察由各種字眼所帶動的潮流。   讀者從目錄就能抽出本書探討日本社會的各種關鍵詞彙:人妻、女子鐵道迷、女子高生、主婦、長假、敗犬、化妝狂、巨乳、購物狂、

腐女子、老頭、武士道、足球、寅次郎、霸凌、百貨公司、感淚、郊外、文壇、御宅族、M型社會、AV等等。知道這些字詞的意思,並不單為追趕潮流。這其實是為讀者提供認識日本社會當地語境的新線索,讓大家考察日本人在過去二十年,如何透過創作新的詞彙與概念去面對社會不安,重新認識自己及他們身處的環境。   透過瞭解日本社會這些新興字詞與概念,我們或多或少能夠感受到這個群體在面對環境改變的時候,如何不斷摸索自己與社會的未來。《命名日本》承繼前著的精神,在廣泛的普及文化光譜中,找出各種不同有趣的蛛絲馬跡,整理出一般香港與台灣讀者也能趣味盎然地享受的一眾小故事來。 本書特色   湯禎兆=日本文化入境處,香港實力派暢

銷作家。  本書解析日本人以創作新詞彙的方式,面對其社會不安及自身處境。 作者簡介 湯禎兆   長期從事寫作活動,與趣亦由文學至電影,再擴展至文化研究。主要寫作範圍包括日本文化研究、社會文化觀察、電影解讀、文學創作及評論等;寫作區域由香港延伸至台灣及廣州。同時從事文化教育性工作,講授日本流行文化及電影欣賞。目前除了寫作不綴外,亦曾替出版社策劃有關香港文化的書籍。目前為《成報》「七情上面」、《明報》「湯入中路」、《Cup》、《號外》等報章及雜誌的專欄作者,亦是香港中文大學新聞及傳播學院的兼任講師。   作品有:  1. 創作集《變色》,香港:一本出版社,1991年。  2. 日本電影研究《感官世

界─游於日本映畫》,香港:陳米記,1995年。同書另有台灣萬象版,1996年9月出版,篇章微有修訂。  3. 書評集《書叢中的冒險》,香港:素葉,1997年。  4. 日劇研究《日劇美味樂園》,香港:文林社,1998年。  5. 日本流行文化研究《俗物圖鑑》(又名拜物圖鑑),台灣:商周出版社,1999年。  6. 日劇研究續篇《日劇遊園地》,香港:文林社,1999年。  7. 日劇研究《日劇最前線》,台灣:商周出版社,2000年。  8. 日本流行文化研究《亂步東洋——日本文化雜踏記》,香港︰指南針集團有限公司,2001年。  9. 日本電影研究《講演日本映畫》,香港:百老匯電影中心,2003

年。  10. 文化研究《雜踏香港》,香港:青文書屋,2004年。  11. 日本成人電影研究《AV現場》,香港:茶杯,2005年。  12. 日本文化研究《整形日本》,香港:天窗,2006年。同書另有山東人民出版社的簡體字版,2008年1月出版,增補關於「村上春樹」的一章。  13. 日本文化研究《命名日本》,香港:天窗,2007年。同書另有山東人民出版社的簡體字版,2009年1月出版。  14. 日本文化旅遊《情熱四國》,香港:知出版,2008年。  15. 個人自選集《全身文化人》,香港:文化工房,2008年。  16. 香港電影研究《香港電影血與骨》,台灣:書林,2008年。  17.

日本電影研究《日本映畫驚奇》,中國:廣西師範大學,2008年。  18. 日本文化研究《日本中毒》,香港:天窗,2009年。 序言:盧瑋鑾(小思)∕香港中文大學中國語言及文學系教授導言: 張彧暋∕香港中文大學社會學系博士候選人(專攻日本社會史) 一、容易命名的女人 1. 「人妻」的易容術 2. 女子鐵道學入門 3. 日本女性的AV下半生 4. 日本中學女生的時代變化 5. 專業主婦的去向 6. 十年《長假》有時盡,瀨名小南去無從 7. 敗犬的美學 8. 電車廂內的化妝狂 9. 豐乳傳說的現代神話 10. 購物女王的浴血人生 11. 腐女子的前世今生 對談:姊姊妹妹自發功 直到香港的盡頭--

陳效能 X 湯禎兆 二、男人名字就是苦 1. 老頭的夕陽美學 2. 武士道電影的新詮 3. 為何會是足球? 4. 寅次郎的流浪傳奇 5. 霸凌的失焦:受害至加害的轉化 6. 運動教壞人?:日本青少年的育成誤航 7. 殺母悲劇的犯罪脈絡 8. 反烏托邦者的選擇 9. 寺山修司2006札記 10. 十一月,去看寺山修司 對談:怎麼天生不是女人 熟到陌生--吳俊雄 X 湯禎兆 三、消費男女的文化原像 1. 文壇偶像暢銷構造攻略 2. 百貨公司城市末日? 3. 郊外病理學的思考 4. 香港與日本在流行文化上的「友好」關係 5. 淚之消費:感動市場的思考 6. 《禁室培育》的文化根源 7. 寵物狂的兩極

化年化:人的動物化世紀? 8. 手電文化的研究新方向 9. M型社會的誤讀 10. 香港對日本AV的色情想像 11. 社區重建的地緣動力 12. 新新宗教的幻想光環 13. 溫泉與日本性 對談:命名起義 上下而求索--呂大樂 X 湯禎兆 後記 導言 離陸的思想與著陸的思想   (I)為甚麼你不需要一本關於日本流行文化的讀物   湯禎兆上一本《整形日本》,不知不覺已經整了日本第4版。我想原因很簡單,因為不懂日文而仍想稍為認真點去閱讀日本的讀者,在香港(或許在台灣沒有那麼糟糕),要是不看湯先生的書,真的沒有太多選擇。   為甚麼呢?   原因可能是我們有太多販賣日本的專家,他們一天到晚對你說,日

本社會是這樣的,日本文化又是那樣的。而妙在除了一些看似是他們知道,而我們不知道的所謂最新流行資訊外,這類文字與資料,並沒有甚麼可供我們思想的滋味與營養。很多人以為,走進自己不懂卻以為很容易掌握的文化問題,就能隨便寫寫。連日文書也沒有多讀幾本,就能充當日本專家的時代,閱讀這類文化趣談,根本沒有任何供人思考的營養—更糟糕的是,直接享受各類日本文化作品,遠比閱讀這類評論更為有趣。實情是很多人認為,只要曾在日本住過幾年甚或幾個月,就能在異地隨便書寫現時日本現況的介紹和分析。反正用中文書寫日本,日本是否真的如此,從來不會有日本人走出來指責。   長期生活在這種文化氛圍的人,長大了一心去日本尋找東洋俊男美

女,追逐最新潮流,體會真實日本,結果焦頭爛額。對日本人產生了奇妙的心理情意結,抱著虛弱的心靈回來之後,能販賣的頂多是日本電視節目與雜誌的最新資訊。這樣一來對日本以至本地社會,就有更多看不順眼的地方。一般旅遊雜誌提供的資料,還能教導遊客到適當的地方購物玩樂,可是這種文化評論,讀之無味,不但棄之不可惜,亦無循環再造之必要。   可是我們依然在寫,你依然在讀,《整形日本》印了幾版還是在賣。   為甚麼呢?   這是因為我們打從開始只是自說自話,只看到自己心目中的日本。   我們(包括香港、台灣、中國大陸、亞洲等地、以至全世界的人)想像一個日本出來,然後只會看到自己認識的部分。湯先生自己說,上一冊《整

形日本》銷路好,正因這種寫作策略:拉雜一大堆不同種類的抽象理論、讀書心得、最新資訊、個人體會、意見散文。於是乎,不同種類的讀者自會選擇他們各自看得懂的內容去看,各自拼湊出心目中的日本。   奇怪的是,我們會以為自己認識了真正的日本。我們受到十多二十年的強逼填鴨教育,因為習慣,讀一本書的時候,只會Underline自己看得明的句子,嘗試瞭解自己早已明白的內容。奇妙的是,我們讀一本課外書的目的,其實應該是去讀一些自己看不明的內容,這樣才能學習新的東西,自我才能改變。   可是我們依然會選擇地閱覽自己看得明的部分,更會認為這部分才是真正的日本。我們忽略了這個幾乎是自欺欺人的遊戲本質:我們生活在大量日

本流行資訊的年代,充滿大量由各類日本專家與媒體過濾及創作關於日本的知識。我們成長在這種文化環境下,就會選擇性地閱讀自己看得明的內容。   去新宿走走就會知道。大量香港台灣遊客充塞在街道、店舖,但從來不會出現在紀伊國屋書店的三樓或以上樓層。好奇心強一些的遊客可能順道到一樓走一個圈,會看日本雜誌的到二樓逛逛,至於三樓或以上的各色日本書本,由於遊客都嚷著「我都不懂日文」,而從來不走上去看看。那麼,在港台文化背景生活的我們,所體會與認識的日本是多麼的有限,不待明言。我們所體會到的日本,跟日本人自己所生產的日本,兩者之間有道不可逾愈的牆。   這樣一來,為了彌補,我們生產更多的日本專家,為我們提供更多最

新日本流行文化資訊,而這些專家與我們這類讀者,就更沉醉於自己認識的部分去選擇性地閱讀,結果強化了更多對日本的無謂與無責任想像,造就了一場偉大的對日精神自瀆文化戰爭。   結果是,為了彌補心理缺憾,我們強化了另外一些想像,譬如對日本侵略戰爭的道德控訴。政論專家與讀者,不斷生產與消費日本二戰時的惡行知識,強化大家的道德情操。而奇怪的是當今香港與台灣的大部分讀者,既沒有戰爭體驗,也沒有受到甚麼國家愛國宣傳,反而不斷去消費這類分析。日本人也不會閱讀用中文寫成的道德控訴,那麼我們有沒有想過,講這些故事的目的,其實是甚麼?   對的,這些都是我們不斷在販賣「日本」這兩個字的各種後果。筆者有位背負日本姓氏的

老師說,在他教授的大學日本文化概論課上,當學生得知他其實是美國人,而非100%日本人之後,竟在課程檢討的問卷上寫上「不是純正日本人的老師,教的日本大概不夠真實」,令老師哭笑不得。這種心態當然可以理解:因為原來連大學教授,都跟旺角熟食中心內平民食店的「沖繩餃子」一樣,都是只有名字是日本的─ 顧客當然覺得被騙錢。原因是,叫「日本餃子」、「日本珍珠米」實在太普通了。就如速食店標明是「秋田小町米」的米飯漢堡一樣,我們販賣與消費「日本」的時候要求愈來愈高,於是乎,我們要求更陌生的日本。   二十多年來,一個社會愈是以日本作為招徠,我們愈追求更真實與更精緻化的日本。同時,我們先入為主對日本的想像,已經自動

為我們選擇既定對日本的看法。愈多人在參與這種想像真實日本的遊戲,為了追求更真的日本去消費,我們就愈是想像更假的日本。   我們遺漏了一個問題沒有問:我們為甚麼想知道日本的事情?       (II)為甚麼你需要這本解說日本的普及文化讀物   那麼,這本書有何與別不同的地方,值得你購買呢?   如果這本書的內容你早已知道,那根本不值得你買。去年我曾為上冊《整形日本》作評,說:與日本社會與文化有關的大學導修課,我聲明不可抄引此書。理由是上日本社會課的大學生,有指定參考書不好好讀,隨便拿些坊間書本,譬如「日本人的性格」、「日本大不同」一類東西,來填塞學期報告。上幾個月拿功課來看,我發覺情況更壞,因為

他們連坊間書本也不翻了。   理由呢?   在香港、台灣,關於日本的資訊實在太多了。報紙的、雜誌的、電視的、網上的、朋輩的。每天香港報紙娛樂版,例必有連日本人也不知道是誰的日本明星之水著照片與緋聞消息,而評論版就不難找到可能連外交部也覺得煩厭的日本政治評論。香港的各類旅遊、飲食、購物、潮流裝扮雜誌,內容緊貼日本不在話下,甚至連日本也難以得知的情報,在香港與台灣卻俯拾皆是。電視節目或明或暗的整形日本,其實我懷疑類似的飲食或者旅遊雜誌的表達手法與形式,根本就是在八、九十年代抄自日本的。從八十年代A-Club雜誌的讀者,投訴香港電視台隨意增減日本卡通的主題曲,到控訴本地劇集偷用動畫的背景音樂作為配樂

─ 無論自覺或不自覺,我們已經完全生活在日本的影響之下。年輕一代根本不需要任何參考書,就能堆填一份充滿資料,而缺乏靈魂的關於日本社會功課來。理由是,他們本身,就是一本日本普及文化的參考書,不假外求。   既然人人能當日本專家,何苦再繼續整形日本?   這是因為我們想像日本,同理,日本人也能想像自己、命名日本。因為日本,原本只是一個名字而已。   讀者或許聽過以全球化一類的概念去談類似文化現象的方法。這些論調,其實假設了日本文化是一種既成的傳統或者價值,能輸出外地讓各國消費。可是,如果打從開始文化就是各種想像的產物,會隨時代而變化,那就根本不存在任何固定與不變的日本文化在全世界流動。我們喜歡吃的

日式牛肉飯,在明治維新以前就不存在,因為那時候除了沒有日本人吃牛肉,連日本人的概念也未有。所謂的日本料理,根本就是對應「洋食」而應運而生的概念。現代意義的日本,在明治維新之前,並不存在。因此,我們所消費的,不是甚麼固有的日本文化,而只是「日本」這個字而已。日本人所生產的,也就是「日本」這個招牌了。不同的人群再因應自己的時代需要,把各色各類的想像內容,貼到這些招牌之下。   在這個大招牌之下,包含著更多不同的字詞。透過使用這些流行字眼與概念,讓大家能想像自己身處的環境,替自己找到適當的位置。最終,人們還能面對轉變,依然一起生活在同一個叫日本的共同體之中,成為日本人。我們的目的,正是分析不同的人群

如何使用這些字詞,認知與感受他們如何安身立命。   作者所探討的,正是在九十年代後,這類字詞在日本社會出現的原因,還有這類想像背後所帶出的意義。本書以《命名日本》為題,不光是為好奇的讀者,提供消費這些東瀛字眼的部首索引。在日本語境之外看過去的好處是,我們反倒能更清楚地觀察由各種字眼所帶動的潮流。用中文書寫與分析日本,不代表我們對日本有任何影響,但起碼令我們在閱讀日本人用自己語言所書寫的作品,能比他們更加敏感。一般讀者可能不諳日文,而就算懂,如上所述,困在各地語境的讀者,依然會按照自己對日本的理解而有所選取,未必能直接理解當地各類人群所認同的架構。作者曾說,他所做的,莫過於替外地的讀者群,大量地

閱讀我們平常不會主動拿上手的日文書籍,做翻譯與整合的工作。   讀者從目錄就能抽出本書探討日本社會的各種關鍵詞彙:人妻、女子鐵道迷、女子高生、主婦、悠長假期、落水狗、化妝狂、巨乳、購物狂、腐女子、老頭、武士道、足球、寅次郎、欺凌、百貨公司、感淚、郊外、文壇、御宅族、M型社會、AV等等。知道這些字詞的意思,並不單為追趕潮流。這其實是為讀者提供認識日本社會當地語境的新線索,讓大家考察日本人在過去二十年,如何透過創作新的詞彙與概念去面對社會不安,重新認識自己及他們身處的環境。   透過瞭解日本社會這些新興字詞與概念,我們或多或少能夠感受到這個群體在面對環境改變的時候,如何不斷摸索自己與社會的未來。《

命名日本》承繼前著的精神,在廣泛的普及文化光譜中,找出各種不同有趣的蛛絲馬跡,整理出一般香港與台灣讀者也能趣味盎然地享受的一眾小故事來。   本書介紹的這類關鍵詞,在九十年代至今於日本消費與使用的同時,讀者仍須留意這些字詞與概念,其實是在不同年代發明的。雖然有這幾年新造的(譬如M型社會、腐女子),與在九十年代不安境況下誕生的關鍵詞(譬如悠長假期),但也有在高度經濟成長下(譬如購物狂與欺凌),以至大正時代所產生的字詞(譬如主婦、郊外與百貨公司)。考究這些概念在甚麼年代與社會背景下產生,解釋這些字詞的意義,能夠給我們一個系譜,為明日本現代社會是如何成立的。   當局者迷,日本文壇本身並未注意到他們

自身如何製作、販賣與消費這些字詞,更何況日本的出版業與作者群,正是不斷生產這類概念去為當代日本社會整形。事實上,作者在《文壇偶像暢銷構造攻略》一文中,也觸及九十年代初日本出版業的泡沫問題。縱使大量水準參差的作者與出版商胡亂出版,各類書本很多時候也能賣個滿堂紅。可是,隨之出現的日本經濟泡沫爆破,出版業繼而凋落,加上九十年代打後的經濟與社會困境,正正刺激了出版社、學者、作家、傳媒與讀者群,售賣與消費不同的當代社會與文化分析書籍,試圖為自己的不明朗的未來摸索一個可能的新方向。社會整體的不安,令日本讀者與作者更急切需要某些關鍵詞,去掌握這個變動與不安的時代。   在日本九十年代的出版與社會背景下,我們

當能瞭解世界各地對日本普及文化的追捧,終究是因為這些作品,其實有令人共鳴與感動的質素,而這些令人心動的普及文化作品,其實正是日本社會不安的反映。困境令人思考,各種文藝作品與為社會把脈的書籍,正好是不幸時代的象徵。   不同類型的人群,透過這類概念表達日常生活中的感覺與感情,包括歡喜、無奈、希望、挫折、苦痛與樂趣。我們的目的還是瞭解人本身,如何被困在這個社會—也就是自己—所製作的各種概念與神話之中,又如何嘗試替自己多找些可能性。   事實上,這本書絕對有好的理由去問關於日本的情況。透過理解他者如何面對改變中的環境而安身立命,至少為我們提供一種知性的刺激去為自己的境況想像。   人會對外在的世界與

文化嚮往,而日本恰如香港與台灣兩地的月亮,對照自身社會的文化衛星。令人徘徊的日本,是我們對他者的神往,令人能脫離自己生活的種種限制。這是一種離陸的思想,一種心靈的開發。   可是,一旦種種虛妄層層疊疊,造就了各種心靈扭曲與消費洪流,導致了不同人群之間的癡心妄想、妒忌與猜疑。這是一種失控的思想,一種心靈的閉塞。   我們至今(包括文化界、學術界這類生產虛偽知識的元兇)還未看到問題的本質:我們為甚麼問關於日本的事情?日本人又是如何想像日本與自己出來的?   作者說過:「所以凡事都有不同的可能性,在乎我們想去認識哪一面的日本─而不是在想像日本。」《命名日本》嘗試面對這些問題。這本書,提供一種思想離陸

的想像與心靈開發的期許。   2007年9月於CR本社   題目名稱借自見田宗介《現代日本的感覺與思想》(1995講談社學術文庫)其中一個章節的標題   如果我跟湯先生有任何共同點的話,那是雖然我倆都不大願意承認我們是甚麼日本專家,但我有信心保證,我跟湯先生所販賣的所謂「日本知識」都是有背後的經驗支持:書本、生活、各類文化產品的感動和經過腦袋處理的思想產物。是為本書的良心品質的保證。 張彧暋∕香港中文大學社會學系博士候選人(專攻日本社會史) 序言 讀《命名日本》   看到香港少男少女狂迷日本漫畫、動畫、電視片集、日劇、流行曲,目睹女孩子扮起lolita通街走、聽到人說電車男他也把電車男掛在口

邊的青年聲音,我常常思索,他們真的懂得日本次文化的深層含意有多少?   沒關係,孩子玩玩罷了,不必認真!有人說我一講到日本,就嫌嚴肅過了頭。也許是。那已經是四十年前的心結了。   1968年,左舜生老師約我跟他一同去日本,去看看明治維新百年紀念,了解這個中國死敵與強鄰,有些甚麼「作動」。我沒有去,因為工作時間不容許自由閒蕩,也因為窮。我只好留在香港努力讀許多有關日本的書,可是,能讀到的都是很硬的材料,好像總鑽不進日本人的社會和大和民族的心靈。   1973年,我終於到了左舜生老師口中「可怕、可愛、可恨」的日本。不過,我選「錯」了地方。京都一年,我一頭栽進了古典優雅、洛陽唐風的和式生活,腳步隨著

川端康成《古都》的四季游移,我心目皆忙於遙接古風的文化品味中,竟全然體察不到「可怕可恨」,也遠離現代日本的形體活動,更遑論社會文化觀照了。   一年過後,我赤貧如洗,回到香港。儘管一年中,我學不到左老師想我學的東西,但日本人的執著與認真從事,無論京都大學人文科學研究所裡的研究風氣,或巴士司機珍而重之戴上一塵不染白手套才開車的態度,都令我難以忘懷。   但說到底,一年日本生活,我並不因此認識日本這個國家。   往後的日子,東洋風幾乎不擇方向吹襲香江,中日關係也日益頻繁而張弛互動,我們不能不好好解讀大和民族。日本流行文化正盛,社會問題複雜變化也大,這該是最理想的解讀切入點,可惜,我都不懂得。   

九十年代初,湯禎兆告訴我他要去東京讀書。我說很好!   先岔開一筆說說,我在中文系任教二十多年,發現有些中文程度很好,創作力強的學生,其實並不適宜讀中文系,湯禎兆是其中一個。他觀察力分析力都很強,課堂上,總有自己的看法,通常他一講,道理通透,有時也非一般人能接受。我手頭藏有他當年一篇文稿《某天,又一個大學生自殺了— 給林奕華》,開頭一句是「自殺是一種創作」,內裡文字揮灑不羈,思想另類,這種學生,中文系的規行矩步,如何縛得住?我不知道他到東京去學甚麼,但,在東京,現代日本全貌當可鉅細靡遺,對靈活的浪遊者來說,自有一番參透。所以,我說很好。   1992年年底,他回到香港,從他寫的文章中,我慢慢讀

到他一年日本的觀察與感受,半工半讀的生涯,把他的目光磨得更銳利。   《俗物圖鑑》、《亂步東洋》、《AV現場》,他深化理解當代日本的某些層面,只是他講的那些文化,我不大感興趣。(湯禎兆還以為我不會看《AV現場》,他實在小看了我!)直到《整形日本》出版,我才以學習的態度去細讀了。「湯禎兆對日本流行文化追得貼,看得透,最要緊是把問題大而化之,小而中的。理論不是沒有,卻處處滲在實例中。」讀後我寫下了以上的看法。   一天,湯禎兆打電話來,他的《命名日本》要出版了,問我可不可以寫篇序,我沒有猶疑,答應了。   從書稿中,可見他選定了一些日本社會比較值得探討的論題:兩性處境、教育體系變化衍生的問題、消費

文化的模式衍化等等。我不是尋求甚麼文化研究理論根據,但書中所載的觀察,校正了無數我對當今日本的認知。   三十多年來,日本已抵抗不住各種變異風浪,起了變化。例如老化銀髮族的遭遇與《恍惚的人》原來早有一段距離。我一直十分佩服的日本國民教育,近十多年也無法穩持了,青少年問題困擾著日本,且看政府如何重新起步改造國民質素。只有「男女社會地位不平等」這一項,是歷史宿命,看來甚麼女權主義,仍起不了作用,日本女性多大膽婚前性愛、狂購物化妝,到頭來還是回家當「人妻」,受盡委屈,這與我三十年前所見並無不同。   《命名日本》,與《整形日本》配套可成解讀日本的手邊書。左舜生老師以經驗學問教導我認識日本的可怕可恨,

湯禎兆以新知識與分析引導我從新角度觀察今天的日本,那已經不再是愛恨的纏繞,而是知己知彼的進程。 盧瑋鑾(小思)∕香港中文大學中國語言及文學系教授 2007年9月29日 容易命名的女人1 「人妻」的易容術 一提到「人妻」這日本漢字,不少人便會直接聯想到「不倫」,又或是其他更富官能色彩的想像。事實上在日本的AV 業產品中,的而且確也存在「人妻」的劇種類型。不過諷刺的是,「人妻」在日本戰前的語境中,其實並不附帶今時今日的色慾氣息,反而傾向實用指向功能。《現代人妻讀本》(1938)又或是《人妻的教養》(1940)之類的作品,當時並不罕見,都是由一些醫學博士執筆,用來教導婦女在婚後的醫學及實用常

識的指南式讀本。當然今天假若在日文的網路搜尋機器輸入「人妻」,大抵出來的九成均與色情產物有關,時代的變化絕非語言本身所能自主操控。「人妻」的浮世相在當代的日本傳媒語境中,「人妻」確屬針對的焦點,即使不刻意從色慾角度去描摹,現實上的切入取向也是以負面為主。作為母親以及作為妻子的角色,往往令到不同年紀的日本女性出現沉重壓力,因而產生奇異的行徑。《週刊大眾》在二○○二年六月二十四日便曾報導,不少年輕的新婚女性出現下廚偏執症,對食品的味覺出現怪異的沉溺,例如有主婦無論弄任何菜肴也一定要有沙律醬,亦有人包餃子時加上薄荷作餡料,更甚者要在起司蛋糕中加上豉油等等……傳媒認為這是傳統家庭結構崩壞後的惡果,年輕

主婦再沒有參考對象,亦沒有為家人服務的律己精神存在。沒有孩子的已經如此,身為人母的更加令人瞠目結舌。據《週刊文春》(二○○三年七月三十一日)報道,有研究指出目前有六三∙一%的小五及小六女生會塗指甲,二八∙七%的會塗口紅,而二七∙八% 的更會使用香水!有受訪母親說小五級的女兒每天至少要花上四十分鐘,才可以弄好髮型出門上學。據傳為她們服務的美容師反映:「這是她們母親一種扭曲的自戀」─可謂一矢中的。至於部分「人妻」應付面對不來的壓力,很容易更會釀成家庭慘劇。《F r i d a y》(二○○四年四月三十日)便曾報道一宗倫常悲劇,一名在川崎生活的模範主婦,僅因就讀小二的兒子不願在一天疲累的課堂後,再去

參加晚間的補習,於是便把兒子掐死。無論背後做多少的尋究解釋,也減輕不了人間悲劇的震撼性。我得為「人妻」說一句公道話─ 在日本身為「人妻」,尤其是添上人母的包袱的確絕不易為。Anne Allison在《Permitted and Prohibit ed Desires —Mother s ,Comics , and Censorship in Japan》(University of California Press , 2 0 0 0)中,便曾以不少具體的生活細節,探討日本「人妻」的無形壓力,其中最教人嘆為觀止的必定首推為孩子準備便當。因為便當是兒子接受同儕以及「人妻」接受周遭評價的第一道

門檻,背後不僅要求食物營養均衡乃至具備可愛的素質,更重要是本身可否帶出一重美學精神來─ 顏色的配搭(粉紅配綠)、圓形食物配角形食物(荷蘭豆配帶子)以及軟滑食物配粗糙食物(奄列配紅米飯)等等,便當的小宇宙正好存在多重的陰陽平衡對照─ 你說身為母親的「人妻」又怎會不精神崩潰。Anne Allison更透過自身在日本育兒的經驗,把日本文化中「製造母親」(P roducing Mothers)的非人性化社會壓力沉痛道來:事情緣起育兒園的老師在放假前,把一個充滿卡通色彩且附上不同功能貼紙的月曆交給她,要求她好好提點兒子要遵守學校所定下的作息規律。假期完結後,老師要求檢查月曆,發現她一切均沒有切實執行,於

是大肆責備母親一番─原來那月曆不是禮物,而是給母親的「功課」!當然也是為下一代進入高學歷社會的日本作競爭準備。「人妻」描述非問題化以上提及的乃環繞「人妻」的社會功能角色,一旦回到個人情感世界去,原先的複雜世相更形交纏錯綜。堀江珠喜在《「人妻」的研究》(筑摩書房,二○○五年初版)中提到「人妻」在傳媒中生根,得因一九八三年T B S 電視臺的人氣劇《給星期五的妻子們》所致,那是安排在晚上十時播映,以妻子的「不倫」戀為題材的作品。由於成為一時話題,連劇中取景的東急田園都市私鐵線,竟然也被稱為「金妻沿線」。作者也剖白因為自己在關西工作,而丈夫當年在東京上班且正好在「金妻沿線」租住單位,於是也在友儕圈子

中成為眾人注目的焦點。「金妻沿線」是實用性為主的住宅區,毫不浪漫,卻正好符合出現「人妻不倫」的最佳條件。作者指出在中產階級生活漸趨刻板化的環境下,加上新一代女性的盲從度已不如以前,於是不少新婚主婦出現「金曜病」(即星期五抑鬱症),擔心在即將來臨的兩天假期,又要面對討厭丈夫的焦慮情緒,於是追求在星期五放縱身心,成為特殊的「人妻不倫」背景。

日本、韓國及台灣偶像劇市場之競爭區位分析—閱聽人資源角度之探討

為了解決陸王日劇主題曲的問題,作者何宜霖 這樣論述:

自2001年台灣影劇圈中出現首部偶像劇《流星花園》後,偶像劇便成為一獨特的電視劇類型。然而,台灣偶像劇在這十餘年間的發展過程當中,日本偶像劇與韓國偶像劇曾先後在台灣形成收視風潮,時至今日,這三個國家的偶像劇仍舊瓜分著台灣電視劇市場的版圖。雖然台灣偶像劇在這動態的競爭過程中偶有佳作傳出,但日本偶像劇及韓國偶像劇在偶像劇市場上的影響仍不容小覷,同時其仍持續與台灣偶像劇一同競奪閱聽人的目光。 本研究試圖以區位理論釐清在閱聽人眼中,日本、韓國及台灣偶像劇分別立足於哪些利基點,同時輔以戲劇理論、電視劇之關鍵成功因素文獻以及閱聽人收看電視的使用與滿足理論相關研究作為基礎,利用區位理論中的區

位寬度、區位重疊度以及區位優勢三個公式作為測量分析工具,針對日本、韓國及台灣偶像劇之間的市場競爭情形進行比較與分析,以期能夠利用本研究之結果發現給予相關業者製播方面的建議,提升台灣偶像劇的戲劇品質。 本研究採用網路問卷調查法,正式問卷量表則結合文獻探討之結果與非正式深度訪談之資料編製而成,於2013年12月初正式上線施測,並在BBS相關看板以及相關臉書粉絲團中張貼問卷連結,回收有效問卷總計為1737份,採用因素分析及信度檢測後,確立本研究之閱聽人資源面向,依序為「故事內容相關面向」、「製作相關面向」以及「行銷/需求相關面向」等三大區位面向。 在日本、韓國及台灣偶像劇的區位分析上,就

區位寬度的結果而言,整體看來,韓國偶像劇的區位寬度值最寬,趨向通才化發展,相對地,台灣偶像劇則朝專才化發展,日本偶像劇因其與韓國偶像劇發展方向較為類似,因而也傾向通才化發展;另外,在區位重疊度的部分,日本偶像劇與韓國偶像劇之間的競爭最為劇烈,相較之下,日本偶像劇與台灣偶像劇、韓國偶像劇與台灣偶像劇的競爭則較為和緩;整體而言,韓國偶像劇佔有競爭優勢,其與日本偶像劇在各個面向上都是競爭激烈的態勢,相對地,台灣偶像劇則屈居劣勢,亦即韓國偶像劇與日本偶像劇都可能對台灣偶像劇的生存造成威脅。 根據本研究結果發現,就台灣偶像劇而言,主要以將戲劇作品推行至海內外的角度給予建議,包含:提高故事內容的可看性

、加強製作能力以及強化行銷宣傳策略。另一方面,在日本以及韓國偶像劇的部分,本研究則針對電視戲劇製作業者以及本地代理商給予建議。