Lommel的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

Lommel的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦光子寫的 世界邊緣的真相:穿著科學外衣的生命之書 和BruceGreyson的 死亡之後:一個長達五十年的瀕死經驗科學臨床研究都 可以從中找到所需的評價。

另外網站Lommel United vs Genk (u23) match - 2022-2023 - XSCORES也說明:Here on xscores you can find all detailed information about Lommel United vs Genk (u23) match - 2022-2023, previous match results sorted by their H2H and ...

這兩本書分別來自好讀 和如果出版社所出版 。

元智大學 生物科技與工程研究所 簡志青所指導 甘家甄的 本土希瓦氏菌還原銅與合成奈米銅粒子及其應用 (2021),提出Lommel關鍵因素是什麼,來自於異化金屬還原菌、奈米粒子。

而第二篇論文中原大學 應用外國語文學系 張品羚所指導 徐千驊的 機器翻譯應用在學術文本的可行性 —以臺灣博碩士論文網中文論文摘要英譯為例 (2021),提出因為有 機器翻譯、谷歌翻譯、學術文本、學術寫作的重點而找出了 Lommel的解答。

最後網站Focus ST Line lommel X菜單2022分享:最便宜88.9萬則補充:Focus ST Line lommel X菜單2022分享如下: 1、2022-05-24 新北市 下訂 Ford Ford Focus ST-Line Lommel X 掀背車. ,成交價:90.6; 2、2022-05-28 臺北市 下訂 Ford ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了Lommel,大家也想知道這些:

世界邊緣的真相:穿著科學外衣的生命之書

為了解決Lommel的問題,作者光子 這樣論述:

認識世界的科學之旅, 從物質到意識,從世界邊緣到生命邊緣。   世界的邊緣在哪?人每16天就會有全新的自己?   意識決定了現實世界?不同的人會創造不同的現實?   【世界有盡頭嗎?那世界之外又是什麼?】   如果沿著科學發展的軌跡向遠方尋覓──   ●夸父的世界邊緣只有4千公里!   ●阿基米德的世界邊緣只有18億公里!   ●赫歇爾的世界邊緣有4300光年!   ●哈勃的世界邊緣足足有30億光年!   ●現代人的世界邊緣竟然有460億光年!   每個時代的人都以為自己發現的世界已經到了「盡頭」,但我們從未達到世界的邊緣,甚至可能永遠達不到!   從畢達哥拉斯到哥白尼,從牛頓到愛因斯坦

。   我們尋找著這世界的邊緣,但找來找去,卻發現這邊緣正以越來愈快的速度離我們遠去……   【世界的現象來自於你的意識?你是你自己嗎?】   量子力學帶出了「我」的意識決定了物質世界,但意識究竟是什麼?真的存在嗎?   你是你的身體嗎?答案是否!你的身體有30%根本不是你。你的身體平均每16天就會換成全新的你!那決定你是你的到底是什麼?   跟隨本書一起來探究這個世界的驚人真相!   【精彩內容】   ●誰說理科生都木訥、不擅言詞,古希臘有一個最會作秀的理科生,一句「給我一個支點,我可以舉起整個地球。」讓世人一直到現在都還記得他。   ●誰說科學只能交給本科系人士研究?哥白尼、楊格、愛

因斯坦,科學史上多少科學家都是不務正業而來,正是有這些人物半途出家研究科學,才有現在的科學發展。   ●相對論是什麼,根據愛因斯坦本人所說,其實就是:「把手放在火爐上一分鐘,感覺像是一小時,跟一個漂亮的女孩坐在一起一小時,感覺像是一分鐘。」   ●「皓月當空,只因你在仰望?」這麼有詩意的詩句,你知道跟量子理論有何關係嗎?為何會造成著名的波耳跟愛因斯坦之爭?   「探索的過程本身就是目的,好奇是一種生活方式,可以讓心靈永遠年輕。難道你願意不知道答案,就離開這個世界?」──光子 作者簡介 光子   原名王健(Jonathan Wang),哥倫比亞大學神經生物學博士,師從現代神經生物學鼻祖

、諾貝爾獎得主肯德爾(Eric Kandel)。   曾受邀成為《科普時報》的專欄作家,曾在「造就」、「一刻」等大型媒體平臺發表專題演講,作品和理論被《文匯報》、《澎湃》、《光明網》等十多家媒體專題報導。   光子擁有史丹福大學MBA,是橫跨中美的生物技術公司冠科美博(Apollomics)的董事長,曾任生物醫療投資公司奧博資本的合夥人及奧博亞洲的創始合夥人。他也是百華協會(BayHelix,中國生物醫療商業領導者的組織)的聯合創始人及前任主席。   在中國和美國都生活了許多年,曾在紐約、矽谷、上海、北京、武漢居住,有著將東、西方思想融會貫通的文化背景。   【前言】

世界是什麼?它的邊緣在哪裡? 第一章  天球的邊緣 ●被怪問題困擾的巨人 ●夸父的邊緣 ●崇拜數字的怪人 ●不和諧導致和諧 ●被當成神崇拜的圖書管理員 ●數學凶殺案 ●最會作秀的理科生 ●臨終出版的書 ●不務正業的教士 ●哥白尼的邊緣 第二章  時空框架的邊緣 ●失敗的農民 ●突破天上和人間的界限 ●波與粒子的宿怨 ●沿著科學走向神 ●自費出版物理論文的醫生 ●輸在起跑線上的孩子 ●孝順的律師與輟學的看門人 ●哈勃的邊緣 第三章  正在「逃走」的邊緣 ●發育遲緩的專利員 ●看一輩子電影 ●外星上的生死決鬥 ●美女與火爐 ●愛因斯坦的邊緣 ●感覺一樣就是一回事? ●斯賓諾莎的上帝 ●糾正愛

因斯坦的神父 ●正在「逃走」的邊緣 ●上帝的臉 ●奇蹟一百年 第四章  幻象的邊緣 ●擅寫情詩的物理學家 ●放棄坦途的貴族 ●信奉陰陽理論的丹麥人 ●婚外情激發的靈感 ●「狡猾」的光子 ●現在決定過去 ●皓月當空,只因你在仰望? ●測不準的世界 ●一半是天使,一半是魔鬼 ●空間的幻象 ●意識導致坍縮 ●「意識鏡面」與「數字的煙」 ●兩個世界 第五章  「我」的邊緣 ●前世今生 ●生下來就被關在黑屋子裡的人 ●在被窩裡思考的傭兵 ●忒修斯之船 ●閃爍的燈泡 ●自費研究死亡的醫生 ●意識脫離肉體 ●我世界 第六章  生命的邊緣 ●在生活中漂蕩的浮木 ●愛因斯坦的震驚 ●你是奇蹟 ●以你為中心

的世界 ●一人一「幻」 ●Know Thyself ●沒有錯的選擇,只有你的選擇 ●臨終前最後悔的事 ●從死亡邊緣撿回的寶貝 ●光之靈 【銘謝】 作者序 世界是什麼?它的邊緣在哪裡?   冠心病監護室裡亂作一團。   病人因急性心肌梗塞心臟驟停,生命危在旦夕。心電圖變成了一條可怕的直線,生理監視器發出令人心焦的警報聲,走廊裡傳來醫護人員奔跑的聲音。   值班醫生拉曼爾(Pim van Lommel)衝進房間,一邊手忙腳亂地解開病人的上衣,一邊大喊著叫護士立即拿來心臟電擊去顫器(用電擊令心臟重新起搏的儀器)。他是個剛開始訓練心臟病護理的實習生,只有26歲。   拉曼爾把去顫器緊按

在病人胸前,防止邊緣翹起。「閃開!」他照規程大叫一聲,「砰」地給了一次電擊。病人的身體向上猛地彈了一下,又像個沙袋似的癱在那兒不動了。心電圖跳動了一下,隨即又恢復了直線,長直的警報聲還在繼續。   拉曼爾氣急敗壞,加大了電壓,「閃開!」他又電擊了一次。   病人還是僵直地躺著,毫無心跳和呼吸,而且體溫開始下降。拉曼爾一會兒查看生理監視器,一會兒測體溫,滿屋子人急得團團轉,卻無計可施,時間彷彿停滯了一樣。過了三分多鐘,還是毫無起色,有人乾脆關掉了警報,拉曼爾沮喪地抓起病歷,看了看牆上的鐘,記下死亡時間,一名護士默默地把一條雪白的床單蓋在病人遺體上。   病人的喉嚨裡突然咕噥了一下,生理監視

器螢幕上的光斑又奇蹟般地躍動起來。人們頓時歡呼起來,拉曼爾幾乎擁抱了身邊的一位女護士,他長舒一口氣——幸好病人沒死在他這個實習生手裡。病人瞇縫著眼睛,彷彿天花板上的吊燈太刺眼,他一臉迷茫,顯然不知身在何處。   他的神情變得很古怪,並非死而復生的欣喜,而是一種厭惡和無奈。   「No! no, no, no, no!」他的聲音越來越大,人們停止了歡呼,屋裡靜了下來。   「你們為什麼把我拉回來?」病人沒好氣地說。   「拉回來?你一直躺在這兒啊。」拉曼爾問。經歷了這樣生死之搏的人有時會思維混亂,他並不感到意外。   「你們把我從一個美麗的地方拉回來了!」病人顯出由衷的失望,開始胡言亂

語。   他說剛才身上所有的病痛都消失了,感到一種前所未有的祥和,自己變得很輕很輕,飄了起來,離開了身體,穿過了一個黑暗的隧道,盡頭有光……五彩繽紛的顏色……一個仙境般的地方,有美妙的音樂……   什麼亂七八糟的!拉曼爾心裡說,竟然產生幻覺了!他撥開病人的眼皮,迅速檢查了一下瞳孔,確保他是清醒的。受過嚴格醫療訓練的拉曼爾深知,心臟驟停的病人沒有呼吸、脈搏或血壓,所有大腦功能都已停止,失去了知覺,沒有意識,不可能有記憶。   「我到了世界的邊緣,我要去另一邊,不想回來!」   病人幾乎惱怒起來,剛才還歡欣鼓舞的醫護人員就像頭上被猛地潑了一盆冷水,對他的不知感恩不知所措……   這故事發

生在荷蘭的一家醫院裡,本書的後半部我將接著把它說完。   世界的邊緣在哪裡?它有「外面」嗎?承認吧!這些問題你也曾想過,只是不再想了。   小時候,你問這些問題時,老師說「很複雜」,父母說「問也沒用」,朋友同學們乾脆笑你傻,於是你不敢再問。   到了今天,你也許早已遺忘,也許已經和他們一樣,覺得這些問題傻,而且「沒用」,你忙著謀生賺錢。但在你的內心深處,還是隱隱地想知道世界是怎麼回事,你為什麼會在這兒。若不知道,只是日復一日地生存著,你感到空虛而失落。   不知為什麼會在這兒,你為什麼要忙碌?   即使不知道答案,你至少可以問問題。人類心智成長的每一步,都是從問問題開始的。   牛

頓問:「蘋果為什麼會落下?」導致了萬有引力的發現;而愛因斯坦問:「和光一起旅行,將會看到什麼?」導致了相對論的誕生。世界是什麼?它的邊緣在哪裡?我為什麼活著?這些問題會帶給你更有意義的生活。   現在問是不是太晚?不會。   愛因斯坦因為心智發育遲緩,到了成年還在問小孩才問的問題,所以創立了相對論。他說:「不要停止問問題,這很重要;好奇心有其存在的自身原因。」   探索的過程本身就是目的,好奇是一種生活方式,可以讓心靈永遠年輕。難道你願意不知道答案,就離開這個世界?   世界是什麼?它的邊緣在哪裡?如果你願意和我一起,勇敢地問這些問題,就會找到意想不到,又讓我們彷彿重獲新生的答案,我保

證。 第四章 幻象的邊緣(節選)所有我們稱之為「真實」的東西是由我們不能稱其為「真實」的東西組成的。—波耳從畢達哥拉斯到哥白尼,從牛頓到愛因斯坦,我們向越來越遠的地方進發,尋找世界這座「迷宮」的邊緣。但找來找去,卻成了無頭公案。「迷宮」實在太大了,即使窮盡一生,人能探索的範圍也不足滄海一粟。而且這邊緣在越來越快地離我們而去,人類能達到的速度遠不及它「逃逸」的速度。既然找不到它「大」的邊緣,也許可以探尋它「小」的邊緣?如果把世界「拆開」,看看它是由什麼組成的,也許微觀的秘密能告訴我們它的邊緣究竟在哪裡?我們滿眼看到的都是光,要搞清楚世界的微觀構成,首當其衝的是搞清楚光是什麼。關於光是波還是粒

子,科學家們爭論了近三百年。這麼大的爭論,應該有個驚天地泣鬼神的結局吧?一方應一敗塗地,乞求世界的原諒;另一方應洋洋得意,沐浴世界的讚美吧?沒有,結局就像石頭扔在水裡,連個泡都沒冒。讓我從前面楊格用雙縫實驗證明光是波的故事接著說。雖然這理論剛被提出時(19世紀初)飽受嘲笑,後來接受的人越來越多,但人類仍不知道光究竟是什麼。直到19世紀下半葉,英國出了個浪漫的科學家,憑藉優美的數學發現了光的本質,他的名字叫馬克士威(James Clerk Maxwell,1831—1879)。擅寫情詩的物理學家馬克士威自幼聰明,16歲就進入蘇格蘭的最高學府愛丁堡大學學習。他在班上最小,成績卻名列前茅,19歲到劍

橋求學,畢業後研究電磁學。許多人誤以為科學家都枯燥乏味,缺乏浪漫情懷,馬克士威是個著名的例外。他喜歡寫詩,他的一些詩作,包括給妻子的情詩,流傳至今。下面這首不是情詩,卻是他畢生的巔峰之作:你也許讀不懂,因為它是用「數學語言」寫就的,但你仍能品味出它的優美,就像一首好聽但聽不懂的外文歌。這就是著名的馬克士威方程組,被普遍認為是科學史上最美的一組方程式,用區區四短行就總結了前人幾乎全部的電磁場理論。但它們的魔力遠不止對已知資訊的總結,它們還揭示了前人所不知道的奧秘。當時的科學家們已經知道,電和磁有著一種「對稱」的關聯:變化的電場會產生磁場,而變化的磁場也會產生電場,但並不知道電、磁與光有什麼關係。

Lommel進入發燒排行的影片

每回新年式都頗具看頭的Ford Focus 2022年式登場,ST-Line Lommel X四/五門與Active EcoBoost®182任性版,搭載歐洲進口Dynamic LED智能動態照明系統,前款另擁有與歐洲Focus ST Edition系出同門的18吋德製ST Edition旋壓輕量性能鋁圈,兩樣配備大有來頭,我們決定上山跑一趟、再來個夜測見真章!

#FORD #FOCUS #STLineLommelX #Active任性版
主持人:邢男 邢雨龍
拍攝、剪輯:世語創意

「秀愛車」歡迎投稿私訊車水馬龍網、邢男 邢雨龍臉書粉專即可報名!

敬請「訂閱」我們頻道,並按讚、開啟小鈴鐺喔!
「車水馬龍網」官方網站 http://www.maloncars.com
「邢男 邢雨龍」FB粉專按讚 https://www.facebook.com/erichsing8911
「車水馬龍網」FB粉專按讚https://www.facebook.com/MALONCARS
追蹤邢男IG https://www.instagram.com/eric_hsing/

本土希瓦氏菌還原銅與合成奈米銅粒子及其應用

為了解決Lommel的問題,作者甘家甄 這樣論述:

金屬奈米粒子在生物醫學及工業領域上有著廣泛的應用,因此引起人們的興趣。近年來,透過微生物生物合成金屬奈米粒子已成為一種很有前景的方法,眾所周知Shewanella oneidensis是最常用的金屬還原菌之一,能夠透過生物還原或吸附來沉澱金屬奈米粒子。在本研究中,我們評估了從本土分離的Shewanella sp.(Shewanella sp.ACH-1)具有還原銅和累積銅粒子的能力。我們評估了Shewanella sp.ACH-1在複合培養基Luria-Bertani(LB)中添加不同濃度的銅離子(50 ppm、100ppm、250 ppm及500ppm)的生長,而隨著濃度的升高,生長效率會

降低,這可能是細胞無法承受高濃度金屬的毒性所導致。也檢測了Shewanella sp.ACH-1對Cu2+的還原作用,結果顯示金屬溶液中銅離子的濃度在100ppm時,該細菌可以還原一半以上的銅,我們也探討累積於細菌中奈米銅和奈米金的回收,並評估這些金屬奈米粒子的抗菌活性(以大腸桿菌作為標的),結果顯示奈米銅和奈米金粒子確實有抗菌能力。

死亡之後:一個長達五十年的瀕死經驗科學臨床研究

為了解決Lommel的問題,作者BruceGreyson 這樣論述:

如果內心不是大腦的產物,如果死亡後仍有某種意識的存在, 那麼,我們到底是誰?在宇宙中是怎樣的存在?又該如何度過此生?     ★瀕死經驗研究權威五十年的心血,繼《死後的世界》的重磅巨作,雷蒙.穆迪博士(Raymond Moody)稱此書「即將成為瀕死經驗研究中的經典」。     ★本書作者布魯斯.葛瑞森醫師是瀕死經驗科學研究的奠基者,他一九八○年代開發的瀕死經驗量表被翻譯成二十多種語言,成為全世界瀕死經驗研究的標準工具。他開辦且編輯的同儕審閱期刊──《瀕死研究期刊》,被譽為「關於這個主題的理性研究的發源地」。     *****     五十年前,葛瑞森醫師還只是一名菜鳥精神科醫師時,遇到

了一位自殺未遂的女大學生,這段奇妙的經歷,徹底改變了他對人的心和大腦的看法,讓他開始質疑:人究竟是什麼?     當時女大學生明明是完全失去意識地躺在病房內,但第二天醒來之後,卻能指證歷歷地說出葛瑞森與另外一位同學在數百公尺外大廳內的談話內容,和葛瑞森領帶上的義大利麵醬污漬。     這樣的故事或許現在聽來並不特別,但在五十年前卻相當驚世駭俗,而且像這名女大學生這樣的例子不只一個。隧道、光、飄浮、遇到過世親人、聽到不可能聽到的談話內容……這些是許多擁有瀕死經驗的人共同的經歷。為什麼意識離開了大腦還能運作?如果意識不是大腦運作的產物,那意識是什麼?人,究竟是這個身體,還是意識?     葛瑞森發

現,他無法對這些例子視而不見,他必須以科學的方式重新思索心和腦之間的關係,探討我們的意識是否能夠超越死亡。     歷經五十年的研究,他寫下《死亡之後》這本書,提出他對此疑問的答覆。     「我希望證明科學和靈性是相容的,對靈性的嚮往不代表需要放棄科學。」葛瑞森說。     從科學的角度而言,透過科學方法來研究瀕死經驗,能讓我們更宏觀地了解世界上無形的種種,科學得以跳脫物質和能量的侷限,更精確地描述現實。而另一方面,體會靈性和無形的事物,也並不代表我們不能以科學的角度,來評估自己的經驗,以證據做為信念和理解的基石。     瀕死經驗沒有理由不能既是靈性上的禮物,也是特定的生理過程。這是葛瑞森

提出的第二個答覆。     書中節錄了一個個當事人記憶中的瀕死經驗,以及瀕死經驗如何讓他們提升了自我的靈性和覺察,帶來深刻的改變。而探究這些故事也改變了葛瑞森,改變了他看待科學的角度和他自己,從而變得更寬容、更平靜、不那麼害怕死亡,也更活在當下。     *****     瀕死經驗對當事人很重要,因為它改變了當事人的人生;對科學家也很重要,因為對於心和腦,瀕死經驗提供了重要的線索;但對所有人來說,最重要的是,瀕死經驗告訴我們何謂死亡和臨終,何謂生命和活著。     本書獻給對人類不可思議的心智感到好奇的讀者,   和想對生死提出更深層問題的人。   專文推薦     「本書寫得相當嚴謹,是一

本讓人明白靈魂可能存在的好書。希望讀者可以享受這些瀕死經驗所帶來靈界的訊息。」──李嗣涔博士(前台灣大學校長 《靈界的科學》作者)    國外好評推薦     「令人深深著迷的一本巨作,揭開死亡的面紗。此書即將在瀕死經驗研究中,成為經典。」──雷蒙.穆迪博士(Raymond Moody),著有暢銷經典《死後的世界》     「葛瑞森醫師的研究徹底重組了我們破碎且混亂的世界觀,為人類意識帶來新的解釋。」──伊本.亞歷山大醫師(Eben Alexander),著有瀕死經驗名作《天堂際遇》     「如同金賽在性學上的突破,葛瑞森醫師讓瀕死經驗研究向前邁進了一大步。」──麗莎.米勒博士(Lisa M

iller),哥倫比亞大學心理學與教育學教授,著有《靈性孩子》(The Spiritual Child,暫譯)     「這本醫學界的偵探小說,絕無冷場。葛瑞森醫師的著作值得我們大聲喝采。」──P.M.H.阿特沃特(P. M. H. Atwater),著有《瀕死經驗》(Near-Death Experiences,暫譯)     「一本跨時代、跨地域的重要著作。」──亞歷山大.巴特雅尼(Alexander Batthyány),國際哲學學院心理學與哲學博士,列支敦斯登維克多.法蘭克爾研究所所長,著有《心靈在世間的歸屬與角色》(Mind and Its Place in the World,暫譯

)     「如果不知道死後會是如何,你要怎麼過現在的生活呢?你一定要讀這本書。」──卡爾.貝克爾(Carl Becker),心理學博士,京都大學醫學倫理與政策科學教授,著有《打破循環》(Breaking the Circle,暫譯)     「輕巧地跨越了科學與心靈之間的鴻溝。」──艾妮塔.穆札尼(Anita Moorjani),著有暢銷書《死過一次才學會愛》     「撫慰了生者,也為臨終帶來希望。」──瑪麗.尼爾醫師(Mary Neal),前南加州大學脊椎外科主任,著有暢銷書《我去過天堂》(To Heaven and Back,暫譯)     「這本書將定義瀕死研究,改變我們生活的方式。

」──芭芭拉.布萊德利.哈格蒂(Barbara Bradley Hagerty),美國全國公共廣播電台宗教特派員,著有《上帝的指紋》(Fingerprints of God,暫譯)     「最新、最有用、最讓人興奮的新知。」──傑夫.朗醫師(Jeffrey Long),著有《死後世界的證據》(Evidence of the Afterlife,暫譯)     「發人深省又撼動人心,一本值得細嚐的好書。」──肯尼斯.林恩(Kenneth Ring)博士,康乃狄克大學心理學名譽教授,著有《死後人生》(Life at Death,暫譯)     「引人入勝,內容豐富,絕對必讀。」──山姆.帕尼亞(

Sam Parnia),醫師,紐約大學朗根醫療中心醫學副教授兼重症醫療與心肺復甦研究主任,著有《死亡來臨時會發生什麼?》(What Happens When We Die?,暫譯)     「這本書會為許多讀者的意識帶來正向的改變。」──皮姆.汎.洛梅爾醫師(Pim van Lommel),著有《超越生命的意識》(Consciousness Beyond Life,暫譯)     「葛瑞森博士在本書中所記錄的研究,體現了他精湛的才智和嚴謹的科學態度,幾乎無可取代。」──麥可.撒邦(Michael B. Sabom),著有《死亡回憶錄》(Recollections of Death,暫譯)  

  「葛瑞森博士以新穎又充滿吸引力的方式,帶領我們走了一趟精彩的瀕死體驗之旅。無論你屬於什麼宗教、靈性信仰、科學背景,都一定要讀。」──安德魯.紐伯格醫師(Andrew Newberg),湯瑪斯傑佛遜大學急診醫學和放射學教授,著有《神祕的心智》(The Mystical Mind,暫譯)     「關於瀕死經驗和人類心靈,葛瑞森博士是科學和醫學上的專家。身為一位精神科醫師,他不把人們不尋常的經歷看作是發瘋的現象,而是幫助他們理解和從中學習。」──查爾斯.塔特(Charles Tart)博士,加州大學戴維斯分校心理學名譽教授,著有《意識的眾生相》(States of Consciousness)

機器翻譯應用在學術文本的可行性 —以臺灣博碩士論文網中文論文摘要英譯為例

為了解決Lommel的問題,作者徐千驊 這樣論述:

隨著網際網路的普及化,機器翻譯(machine translation, MT)的發展也日新月異,即便其翻譯的品質至今因文本而異,但幫助使用者省時省錢之功能仍無庸置疑。神經機器翻譯(neural-based machine translation, NMT)為目前最新之機器翻譯技術,Google於2016年將自家翻譯系統Google Translate(GT)從統計式機器翻譯(statistical-based machine translation, SMT)升級成神經機器翻譯,使翻譯速度及準確度大幅提升,但先前研究大多注重在統計式GT,少有研究測試其最新之神經翻譯系統的品質(To

ngpoon-Patanasorn和Griffith,2020)。在臺灣,撰寫博碩士之論文摘要時,通常需要提供中英兩個版本,礙於中英兩種語言差異甚大,學術寫作方法及技巧亦不同,機器翻譯有可能作為摘要語言轉換工具之一。然而,有鑒於機器翻譯應用於中翻英學術文本可行性之研究為數不多,本論文將探討GT應用於中翻英學術文本之可行性,並分析GT產生之譯文是否符合英文學術寫作之要求。 本論文將採用臺灣博碩士論文知識加值系統網站所刊登之論文摘要為研究樣本,篩選方法為歷年點閱率最高之五個學門中各二十篇論文,總計100篇論文摘要,五個學門分別為工程、商業及管理、教育、社會及行為科學,及人文學門。研究方法將採

用質性編碼方法,研究者首先為常見的英文論文寫作之規則編碼,並來回檢視譯文,若分析過程中有特殊發現,將列入其他發現討論。研究結果顯示,GT能夠產生三種英文論文寫作的特色,分別為「本(this)」、「副詞前置(mid-positioning of adverb)」,及被動用法。而針對英文動詞選字,有將近一半的摘要譯文出現至少一次動詞片語(phrasal verbs)。相較於其他學門,工程學門的摘要英譯最符合學術寫作要求。藉由本論文,研究者不僅完整探討GT應用於學術文本的可行性,也確認機器翻譯為使用中文之研究者帶來之便利性,造福社會大眾。