autumn equinox中文的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

autumn equinox中文的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦陳義芝,陳克華等寫的 徙:臺灣當代詩人十三家(中英對照) 和余光中的 守夜人(增訂新版)都 可以從中找到所需的評價。

另外網站equinox中文(简体)翻译:剑桥词典也說明:equinox 翻译:昼夜平分时;春分;秋分。了解更多。 ... equinox 在英语-中文(简体)词典中的翻译. equinox ... the vernal/autumn equinox 春/秋分.

這兩本書分別來自書林出版有限公司 和九歌所出版 。

國立中央大學 太空科學與工程研究所 劉正彥所指導 李柏翰的 日出電離層層峰高度和濃度對季節與太陽活動之響應 (2020),提出autumn equinox中文關鍵因素是什麼,來自於電離層、日出、層峰高度、層峰濃度。

而第二篇論文逢甲大學 建設碩士在職學位學程 周天穎、葉美伶所指導 許揚典的 運用日照遮蔽及輻射量評估屋頂型太陽能發展潛力-以臺中市為例 (2019),提出因為有 屋頂型太陽能、陰影遮蔽、太陽輻射量、日照潛力、地理資訊系統的重點而找出了 autumn equinox中文的解答。

最後網站日長對紅龍果萌芽型態之影響則補充:繁體中文DOI: 10.6342/NTU202000224 DOI ... After autumn equinox, entering non-inductive season, the buds keep swelling because the bract differentiating is ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了autumn equinox中文,大家也想知道這些:

徙:臺灣當代詩人十三家(中英對照)

為了解決autumn equinox中文的問題,作者陳義芝,陳克華等 這樣論述:

  《徙:臺灣當代詩人十三家》收錄的作品緣起美國詩人喬治‧歐康奈爾在臺大外文系開設的臺灣現代詩英譯工作坊。讀者既能從這本雙語詩集中領略到溯源於中國古典詩歌的幽微之境,也能體會到臺灣現代詩在經歷了西方浪漫主義、超現實主義,以及後現代等流派的浸潤之後所展現的多重風貌。   本書13位作者為:陳義芝、陳克華、陳黎、陳育虹、鴻鴻、零雨、商禽、吳晟、瘂弦、楊佳嫻、楊牧、顏艾琳、周夢蝶 (按目錄順序)。  

日出電離層層峰高度和濃度對季節與太陽活動之響應

為了解決autumn equinox中文的問題,作者李柏翰 這樣論述:

利用福爾摩沙衛星三號11年長期觀測,研究日出期間電離層F2層層峰電子濃度結構與動力。福衛三號接收全球定位系統衛星(global positioning system, GPS)所發射之電波訊號,進行進行電離層掩星觀測,反演觀察100公里高至衛星軌道高度間電子濃度廓線資料。福衛三號自2006年4月以來累積全球超過400萬筆觀測數據,是為研究電離層天氣變化的重要資料庫。利用此一資料庫詳細研究日出期間電離層最大電子濃度(NmF2)及其高度(hmF2)在日出前後的結構與變化,探討其中之季變化、經度變化及太陽活動變化之探討。研究結果顯示日出期間電離層之hmF2及NmF2在高太陽活動時期皆高於低太陽活動

時期,且具有明顯的季節變化:春、秋兩季hmF2及NmF2沿磁赤道呈現南北半球十分對稱;hmF2及日出前之NmF2以夏半球較高,日出後之NmF2則於冬半球較高。此外,磁緯度±20°N且磁偏角向東偏轉的區域在日出前1~2.5小時hmF2抬升20-30公里,推測可能和磁偏角與中性風之共軛效應有關。

守夜人(增訂新版)

為了解決autumn equinox中文的問題,作者余光中 這樣論述:

  《守夜人》從余光中十三本詩集及尚未集結成冊的詩作中,精選八十五組詩作,約占作者詩作總量十四分之一,極具份量。從一九九二年的初版,至今已二十四年,每十二年改版一次,此次三版特別新增〈江湖上〉、〈踢踢踏〉、〈蒼茫時刻〉、〈永念蕭邦〉、〈翠玉白菜〉、〈冰姑,雪姨〉、〈鱈岬上空的卷雲〉、〈牙關〉、〈虹〉、〈水草拔河〉、〈大哉母愛〉、〈客從蒙古來〉、〈送樓克禮自丹佛西行〉、〈半途〉十四首詩作,為求中英詩意更臻佳境,部分中文詩也略作修改。   書中收錄余光中多闋代表作,如〈白玉苦瓜〉、〈鄉愁〉、〈如果遠方有戰爭〉、〈與永恆拔河〉等,尚有具傳奇色彩的〈山中傳奇〉、〈黃昏〉,詠歎藝術

家的〈永念蕭邦〉、〈戲李白〉、〈向日葵〉等,自況心境的〈七十自喻〉、〈江湖上〉、〈問燭〉等,動植物與玩賞物件的奇思異想〈聽瓶記〉、〈水草拔河〉、〈雨傘〉等,將名山佳景、歷史遺跡化為史詩巨著的〈西螺大橋〉、〈荷蘭吊橋〉、〈蓋提斯堡戰爭〉等,以及尚未集結成冊的詩作〈送樓克禮自丹佛西行〉、〈半途〉。   中詩英譯須考慮譯詩諸多複雜條件,保留原詩精神之餘,也須讓英詩具有獨特生命,余光中說:作者自譯「好處是完全了解原文,絕不可能『誤解』,苦處也就在這裡,因為自知最深」,衡量譯詩諸多複雜條件,割愛篩選後的詩作,既保留了原詩精神,也創造英詩的獨特生命,使得中英對照讀來更富逸趣,妙不可言。 本書特色  

 ★全書中英對照、全新編排,並添新作。

運用日照遮蔽及輻射量評估屋頂型太陽能發展潛力-以臺中市為例

為了解決autumn equinox中文的問題,作者許揚典 這樣論述:

近年來政府積極推動太陽能光電系統設置應用,採取「先屋頂後地面」政策,符合臺灣高都市化、高國土耗能、高建物密集之土地使用型態,盡可能在一定程度舒緩都市耗能與大量用電的環境衝擊,將有限國土與建築物空間做最有效率的規劃利用。過去針對太陽能發電效益或潛力評估多以大尺度平面或單一街廓建物為主,本研究以臺中市舊八區(原臺中市)為範圍,運用ArcGIS中Hillshade及Solar Radiation工具模組,藉由地形地貌起伏、建物高程、大氣透視度、有效觀測起訖、不同時段日照高度角及方位角等條件,逐時計算春分、夏至、秋分、冬至四個季節時令日照遮蔽與輻射量情形,透過計算適切網格閥值(Threshold

)予以分類,評估有效建置屋頂型太陽能光電建物及區域,並以建物及村里為單位繪製潛力分布地圖。本研究推估成果顯示日照強度為夏至>春分≒秋分>冬至,峰值時段大致落於中午時分。以單一建物來看,大坑風景區及工業區內建物具較優潛力值。以行政區為統計單元,北屯區>西屯區>南屯區>其他區域,其中,西屯區協和里、林厝里、北屯區水景里、軍功里、南屯區寶山里、春社里等村里建議優先設置。以區位觀點而言,工業區具備較均值高程與充足的屋頂面積,其日照潛力值最優,其次為新興重劃區,相較早期重劃區腹地不足,其具備較完善的日照條件,潛力值最低區域為舊市區周邊建物密集區域及偏遠山區,其建物數量較無法支撐整體潛力數值。