cot pronunciation的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

另外網站Cot-caught merger - Teflpedia也說明:Note that Cambridge Dictionaries Online list two different American pronunciations, the one in Essential American English doesn't have the merger.

國立高雄師範大學 英語學系 鍾榮富所指導 楊玉蓉的 台灣英語的元音長度之研究 (2008),提出cot pronunciation關鍵因素是什麼,來自於清濁子音、母音長度、英語習得、母音延長、語音學、音韻學。

最後網站How to pronounce cot in English | JustPronounce則補充:cot pronunciation. Learn how to say cot in English. Listen free audio with natural accents.

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了cot pronunciation,大家也想知道這些:

台灣英語的元音長度之研究

為了解決cot pronunciation的問題,作者楊玉蓉 這樣論述:

論文摘要本論文研究探討台灣學生是否習得英語濁子音前之母音延長的音韻現象及探討是否有其他因素干擾他們的表現。因為研究顯示台灣學生學習英文時並不會在字尾有聲子音前把母音延長(Chen, 1970: 138; Flege, 1993: 1592),又因為國語及台語並無字尾是有聲爆塞子音,研究並顯示台灣學生唸的英語長母音比英語為母語之美國人士要長很多(Lai, 2006: 105; Luo, 2002: 48; Wang, 1997: 82, 2002: 125),這些現象令人懷疑是否英語的長短母音影響台灣學生學習英語濁子音前之母音延長。實驗研究對象為二十二位台灣籍大二非英語系學生及二十二位美式英語

為母語之美籍人士。這兩組學生參與問卷調查及母音發音實驗,本實驗一共設計104個字,包涵字尾是有聲及無聲的子音,測量他們實際的母音長度來做比較,探討母音長度本身及字尾子音對母音延長的影響。問卷調查結果顯示22位台灣學生均瞭解英語母音有長短之分,然而只有一半表示知道濁子音前之母音延長的音韻現象,於是,在測試前我們進行為期16週的音韻教學,主要目的是讓學生瞭解英語母音延長的音韻規則,然後測試台灣學生是否會在濁子音前將母音延長,及是否有其他因素影響他們的表現。結果顯示,經過短期訓練後台灣學生的母音長度在有聲子音前確實比在無聲子音前長,但長短母音延長的程度不一致,長母音延長的程度明顯地比短母音大,及長短

母音延長的差異現象表現在三方面:第一、台灣學生唸英語長母音時,長母音在有聲及無聲的子音前均比美國人長,但唸短母音時,無此現象。第二、台灣學生唸英語長母音時,母音長度在有聲及無聲的子音前有顯著差異,但唸短母音時,顯著差異現象明顯減少。結果顯示台灣學生在習得英語有聲子音前之母音延長時受英語長短母音影響極深。根據以上實驗發現及討論,本論文提出幾項教學啟示。第一、建議英語教師應採用「鬆緊母音」一詞而不用「長短母音」一詞,以免誤導學生。第二、建議英語教師不要以長度來教導學生長短母音,應採用其他方式,例如英語母音的聲學特質(Lai, 2006: 106; Wang, 1997: 87, 2002: 157

) 或電腦語音聲學軟體(de Bot, 1983: 345; Molholt,1988: 110)。第三,建議英語教師把語音學 (phonetics) 和音韻學 (phonology) 分開來教,在著重英語長短母音的同時,也要強調母音的音韻變化。