line轉文字檔的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

line轉文字檔的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦鍾欣凌寫的 接受自己的樣子:我是快樂粉紅豬(出版20周年Happy版) 和鄭苑鳳,ZCT的 YouTube+FB+IG社群媒體操作經營活用術:掌握目標客群‧必殺網路行銷‧活絡網紅經濟‧解析廣告成效【暢銷回饋版】都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自大田 和博碩所出版 。

輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼、齊莉莎所指導 王琦堯的 卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較 (2022),提出line轉文字檔關鍵因素是什麼,來自於卑南語、族語學習、法語學習、語言政策。

而第二篇論文國立臺灣師範大學 臺灣語文學系 陳龍廷所指導 邱丹霓的 廖峻「三百六十行」系列口頭表演文本研究 (2021),提出因為有 口頭文學、表演文本、廖峻、餐廳秀的重點而找出了 line轉文字檔的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了line轉文字檔,大家也想知道這些:

接受自己的樣子:我是快樂粉紅豬(出版20周年Happy版)

為了解決line轉文字檔的問題,作者鍾欣凌 這樣論述:

  對我而言,演戲並不是「偽裝、假扮」,相反地,我在學習戲劇的過程中,認識了完全不一樣的自己。──鍾欣凌     從小沒有人說她瘦,媽媽一天到晚叫她麥擱呷,就怕她太胖嫁不出去。坐公車被人誤會是孕婦,有人特意讓座惹得她尷尬連連;小學時,最討厭做跳躍運動,「天啊,全身的肉都在跳動。」     青春期害怕挑內衣,人家是小可愛花樣秀氣,但她的罩杯卻像拉麵碗公?一說談戀愛,她頭皮發麻,萬一對方要牽手,「要命喲,他會不會覺得自己握著一顆大肉包。」更不要說「主動表白」了,每年生日願望都是「我想瘦下來」,每年都跟自己說「今年要瘦XX公斤」……     鍾欣凌寫下胖胖妹的尷尬糗事、被人另眼看待的辛酸心情,年

輕的她對自己的身材假裝不在意,敏感的心其實根本過不去,她很用力安慰自己,給自己打氣,如果不靠身材美色,她可以靠才華、自信、幽默感……     很多人用對外貌的刻板印象來衡量一個人的才能,認為胖就是懶、胖就是粗心、胖就很有力氣?而鍾欣凌學會徹底接受自己,找到最真實的自我,是一段漫漫長路。從小配角到女主角,從後台休息區到被請進個人專屬區,她知道自己不夠完美但卻是獨一無二!在他人的眼光中恐懼自己的形象,同時也在他人的眼光裡,重建對自己的把握。     那些酸澀徬徨的日子,那些閃爍不安的青春燦爛,那些從「鮮師們」學習表演之路的創意驚奇,三不五時要跟牆壁發生關係?走路是嚴格課程之一,美女不一定是白雪公主

,醜男也可以出頭天……     現在的鍾欣凌,遇見當年純真的鍾欣凌,每個人都有屬於自己的一片天,不管是誰,都可以找得到。     【每個人都有屬於自己的一片天★從今以後,元氣滿滿!】   ★瘦得下來也好,瘦不下來也罷,我總是要快快樂樂,勇敢向前行。   ★不能讓自卑影響到自己,很多事情其實就像苦瓜,難以下嚥,但其實對我有好處,我要勇敢接受它。   ★生活中有好多叫人得咬破嘴唇闖過去的關卡。這就叫作成長的滋味吧。   ★要做你自己,不管你是什麼樣的人,等到有一天,愛情來的時候,它要來,它該來,真的就會來了。   ★保持乾淨整齊,隨時帶著微笑,就算沒人說妳是美女,一定也覺得妳很可愛。   ★走上表

演這條路,可以說是我從「胖」的陰影走出來的關鍵。   ★真正的自由,不在於「做什麼都可以」而在於「尊重別人的不一樣」。   本書特色     ◆特別收錄鍾欣凌寫給20年前的自己的感性告白:也許人生沒有如自己所想發展,但現在的自己仍然閃閃發光!   ◆開頭7頁短篇漫畫,帶你了解每個人都有自己的價值!   ◆萬歲少女特別繪製插圖,生動呈現本書內容。   ◆作者從為了身材不斷掙扎的青春時代,到認為「對,我就是胖」的坦然態度,帶你找到屬於自己的路。   ◆想了解演員如何培養而成?本書紀錄「一代鮮師們」逼出最真實的自己的創意課程!   ◆從「接受自己的樣子」到「我要散發演員之光」,循序漸進進入演員鍾欣凌

的內心世界。   ◆根據《快樂粉紅豬》《學校好好玩》兩書集結而成。

line轉文字檔進入發燒排行的影片

#三舅公蔥油餅 0931513590

鈞鈞商品
蝦皮網購👉 https://shopee.tw/jingjinggau520?smtt=0.0.9
鈞鈞商場加賴訂購👇
Line id : 0928101051

鈞鈞付款/斗內網址(可以信用卡)
綠界:https://p.ecpay.com.tw/5C13F
Paypal:https://www.paypal.me/jingjingkao

2021/09/16 (四) 新北 1203-1346
│開始 0:00
鈞鈞的奇幻旅程 帶著大家一起歡樂打怪
│鈞鈞為何不做紋眉? 0:42
│高端真的值得大家信任嗎? 3:29
│什麼是張亞中現象? 16:26
│什麼樣的人會讓人感動? 25:21
│張亞中是急統派會賣台? 34:14
│桃園民代敢公開整段錄音檔嗎? 50:01
│誰都能見到鈞鈞生父? 58:18
│遇到酸民該怎麼做? 1:14:53
│心惡的人最終都會有報應的? 1:19:29
│分享錄音檔會被告嗎? 1:23:07
│人渣病毒要怎麼醫治? 1:25:21
│桃園民代公審過同黨競爭者? 1:26:33
│我就靜靜的看著你裝逼 1:36:42

鈞鈞TG頻道👉
https://t.me/jingjing520

鈞鈞微博👉
https://weibo.com/u/7276906767

鈞鈞IG👉
https://www.instagram.com/jing.jing.520/

鈞鈞玩樂地圖👉
https://reurl.cc/xgeZ3N

鈞鈞廣播
Firstory👉
https://open.firstory.me/user/jj
Spotify👉
https://open.spotify.com/show/1zN2Aqb8iRf3Q1ISeWaKa4
Pocket Casts👉
https://pca.st/6m9sgicw
Google Podcast👉
https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9vcGVuLmZpcnN0b3J5Lm1lL3Jzcy91c2VyL2NrZGE4dGxvdHQ2N28wODU2bnJjeWR0bjQ=
Apple Podcast👉
https://podcasts.apple.com/podcast/id1525930129
SoundOn Player👉
https://player.soundon.fm/p/877f2584-c9d4-4666-99dd-c67a2ed09010
KKBOX👉
https://podcast.kkbox.com/channel/P_jh2Q1b7808rU30fN

版權宣告:
鈞鈞Youtube頻道所提供之所有內容,包括文字、照片、影像、插圖、錄音片、影音片或其他任何形式之素材等,均受到中華民國著作權法及國際著作權法律的保障。在著作權法下,轉傳網址須註明出處。若是重製部分,全部或營利行為等,未經鈞鈞頻道書面同意,不得為之,並依台北地方法院為約定管轄。
This stream is created with #PRISMLiveStudio

卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較

為了解決line轉文字檔的問題,作者王琦堯 這樣論述:

本論文旨在以外語教學的觀點比較卑南語以及法語教材。本論文架構分為六章,以下將分節摘要各章節。壹、緒論在第一章,我首先回答一個問題:為什麼要學習卑南語?或者說,為什麼要學習一門瀕危語言?這個問題可以從兩個面向來回答:1.人權 2.文化多樣性。以人權觀點來說,聯合國在 2007 年通過《聯合國原住民族權利宣言》,宣言中第十三條與第十四條和原住民族語言權利直接相關:「第十三條1. 原住民族有權振興、使用、發展及傳授後代其歷史、語言、口述傳統、哲學、書寫系統及文學,並有權命名及保留其社群名稱、地名及人名。2. 國家應採取有效措施確保前項權利受到保障,並於必要時提供翻譯或其他適當方法,確保原住民族

於政治、法律及行政程序中能理解他人並被別人理解。第十四條1. 原住民族有權建立及控制他們自己的教育體系及機構,而得以其語言提供教育,並採用適合自己文化的教學及學習方式。2. 原住民個人,尤其是兒童,有權不受歧視地享有各種階段及形式的國家教育。3. 國家應與原住民族共同採取有效措施,使原住民個人,尤其是兒童,包括居住於其社群外之原住民兒童,於可能的情形下,接受自己文化的教育以及其語言授課之教育。」《中華民國憲法增修條文》第十條第十一項規定:「國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。」無論在國際或是國家的層面,原住民族語的學習受到國家及法律保障。另外一個層面為文化多樣性。保存多一

種語言,即是保存多一種人類看待世界的方式。台灣為多語言多族群之社會,保存與學習本土語言有其必要性及正當性。以卑南族為例,卑南人學習卑南語是要更加了解自己的族群還有為了自己的認同,而非卑南人以及非原住民學習卑南語,則益於認識以及了解台灣多語社會之特質。接下來說明台灣的本土語言今天會瀕臨滅絕,是由於數十年來,日本及中國殖民政府計畫性滅絕語言的緣故。我檢視自1937年以降在台灣的語言政策,並且分為幾個段落討論:1937-1945、1946-1990、1990-2017及2017至今。自1937年開始,日本殖民政府開始實施皇民化運動,企圖使台灣人放棄自己的語言及文化,成文真正的日本臣民。不過這個計畫也

隨著1945年日本戰敗而中止。戰後國民黨佔領台灣,為了讓台灣人「去日本化」語「再中國化」,自1946年開始開始進行「說國語運動」,強迫台灣人學習北京話。在原住民地區(時稱山地),因為沿襲日治時期的蕃地,管制更加嚴格,國語政策也推行得比其他區域更加徹底。1985年,教育部更提出語文法草案,企圖根除本土語言在所有公共場合出現的可能性。不過此草案因為過於激進,輿論反彈的關係,所以最後不了了之。1987年台灣解嚴,語言的使用變得較為自由。1990年開始,在台北縣烏來鄉(今新北市烏來區)烏來國中開始實施泰雅語教學,為台灣史上第一次在學校體制內教授原住民語言。自1998年開始,小學三年級至六年級每周教授一

節(40分鐘)本土語言課程;2004年開始,本土語言課程從小學一年級至國中三年級每周一節課;2017年開始,配合十二年國民義務教育,本土語言課程延伸至高中。民進黨政府於2003年推行語言平等法草案。不過此法案隨著2004年民進黨在立委改選中失去多數席次、2008 年國民黨在總統及立委選舉中重新掌權,使語言平等不見天日。直到2016年民進黨贏得總統大選,語言平等法草案才重見曙光。原住民族語言發展法與國家語言發展法分別於2017年及2019年通過。自此台灣的本土語言終於獲得官方地位,為「國家語言」。本研究之所以選擇用法語外語教學,而非英語外語教學作為比較出發點,原因除了法語教學是一發展完善且細緻的

領域,另一個原因是,法語的動詞變化遠比英語複雜得多。期望可以藉由法語外語教學的視角來思考卑南族語的動詞教學。不只是卑南語,台灣南島語的動詞十分複雜,而至今還沒有較為完整的動詞教學教材。本論文之限制在於無法比較所有的族語教材,故以卑南語當作個案研究。且在比較方面,僅有介紹與比較發音、構詞句法方面的教材。本研究亦無編寫新的卑南語教材。貳、法語教學在台灣與外語教學理論回顧今日幾乎所有年輕世代的原住民都以中文為母語,族語反而成為一門外語。今日的族語教學勢必要以外語教學的方式來教學。而在討論外語教學方法之前,首先要討論台灣的外語教學狀況。台灣的外語教學大致可以分成兩個階段:日治時期(1920年代至194

5年)與戰後(1946年後)。在台灣想要學習外語,首先得學會學校的教學語言,因為外語是透過教學語言來教授。在日治時期需要先學會日語;戰後則是要先學會北京話以後,才能夠開始進一步的外語學習。 日治時期的高等教育十分重視外語教育,外語課的授課時數相當高。當時的台北高等學校學生,一周就有十二至十四小時的英語及德語課程。台北帝國大學(今國立台灣大學)文政學部的學生,有兩年的法文必修;若進入當時的南洋史講座,則還要學會西班牙文及荷蘭文,以便解讀史料,撰寫畢業論文。台北高等商業學校的學生,除了每周十六小時的英文課,還有每周六小時的第二外語課程(德語、法語、支那語、荷蘭文及馬來文擇一)。 戰後因為受美國

影響的關係,外語教育基本上以英語為主。1946年起,英語為初中選修,高中必修;自1968年九年國民義務教育開始,英語成為必修。1999年起,英語自小學五年級開始教授。2017年起則自小學三年級開始教授。除了英語以外的外語教育,從高等教育才開始。1983年起,教育部開放高中第二外語之選修。 回顧完台灣外語教育脈絡,接著回顧外語教學理論之流變。介紹理論的同時,我也會介紹使用該理論的現行族語教材。參、台灣的原住民族語教育 本章我分成兩個部分介紹:台灣的原住民族語教學脈絡介紹,以及課堂觀察報告。我將族語教學脈絡分成兩部分介紹:一、族語作為教學科目 二、族語作為教學語言。課堂觀察報告我將就學校內的教

學與學校外的族語教學進行介紹。 如在第壹章所指出,台灣的原住民族語教學每周只有一節課(40分鐘)。即使族語教育從小學延伸到高中,每周一節族語課程的教學效果十分有限。 沉浸式族語幼兒園則提供以族語教學的學前教育。根據周軒辰(2016)的文章,幼兒的族語能力的確有顯著提升。不過幼兒園師資的族語能力有待加強。這些學生升上小學之後,就離開了族語環境。且至今幾乎沒有追蹤這些學生族語能力的後續研究。從紐西蘭的例子來看,紐西蘭的毛利族語幼兒園學生畢業進入英語授課的小學,幾個月後毛利語能力大幅衰退。 接下來是學校內的族語教學。黃美金2016年的科技部研究報告中,有參與三間學校的觀課,其中兩間位在都會區。

本文就兩間都會區學校的課程狀況分別介紹,分別是阿美語教學與卑南語教學。1. 阿美語教學這堂課的學生絕大多數為非原住民,或是父母一方為非原住民。課程大約有90%的時間使用華語,課程內容主要為介紹阿美族文化與一些相關主題單詞。2. 卑南語教學這堂課只有一位學生。授課的老師十分忙碌,每周需在大台北地區的20所中、小學授課共26小時。授課地點在小學的圖書館,只有一張小桌子及小白板,內容為千詞表的單字教學,幾無教學法可言。 學校外的族語教學,我舉謝雯穎於2018年發表的文章做例子。文章為建和卑南語之成人族語學習班。課程時2016年,由洪渟嵐授課。課程為一周兩次,平日晚上,有約15名學員。課程目標為

讓卑南語的使用可以重新進入日常生活中。 課程中的教材並不固定,主要使用族語E樂園裡面的句型、詞彙表以及族語辭典,也使用花環部落學校的歌謠及讀本。學員之間有創立LINE群組交流關於族語學習的問題。九階教材以及四套教材並沒有被提及。雖然課表的安排循序漸進,但是學員多因為工作、家庭或是居住地點等因素而時有缺課,對學習的連貫性有影響。肆、有關卑南語之出版品 本章分成兩部分介紹有關卑南語之出版品:參考書以及教材。參考書有兩個部分:辭典及詞彙表、語法。教材與教學方法則是使用族語 E 樂園提供的學習資源進行討論。台灣南島語的研究自十九世紀即開始,不過較為完整及深入的研究則比較晚。以卑南語為例,有關卑南語

的著作自日治時期即有出版,不過第一本參考語法遲於2008年出版,第一本字典則於1991年出版。本章節針對字典、詞彙表與語法著作所列的兩份清單包含所有的卑南語方言,以提供較為完整的視界。清單中包括筆者能夠找到的所有日治時期以降有關卑南語的詞彙表、辭典與語法。其中資訊包括篇名、出版年份、作者、描寫的方言以及使用的書寫符號。族語E樂園是在台灣最大的原住民族語教學資源平台。此處將會介紹九階教材、四套教材還有空中族語教室。其中九階教材是為了配合九年一貫而編輯的教材,由當時的國立政治大學原住民研究中心的林修澈教授指導編輯。由於這套教材之編輯涵蓋四十三種語言/方言,所以當時的編輯情況,是由一個中文底本出發,

讓各語言/方言的編輯者自行編譯。雖然當時的總編已經有向各語別的編輯者提到,可以根據語言特性或是文化差異做出修改,但各編輯因為大多沒有編纂過教材、或是沒有受過語言教學訓練的原因,九階教材仍以翻譯為主。2007年為方便原住民學生準備原住民族語認證測驗考試,編輯出版了句型篇初級版(國中版)以及中級版(高中版),分別對應族語認證的初級以及中級。族語E樂園裡面也提供線上練習題提供學生熟悉考試題型。2012至2016年間,四套教材出版問世,以補充九階教材的不足之處。這四套教材分別是:1. 字母篇、歌謠篇、圖畫故事篇 2. 生活會話篇 3. 閱讀書寫篇 4. 文化篇。第一套教材是為了學前幼兒的族語學習設計。

生活會話篇是為了加強族語在生活中的應用。閱讀書寫篇及文化篇則是為了教為進階的學習者或是語言使用者而編輯。這一套教材一樣也是所有的語別都有一套,所以也是用中文底本下去進行編譯。黃美金的報告就指出,在賽德克以及泰雅語的教材中,就包含了許多錯誤。空中族語教室則是為了一般社會大眾編輯的族語教材,內容涵蓋語言的方方面面。卑南語僅有提供南王卑南語。這套教材主要由一部 YouTube 影片、一份 WORD 逐字稿講義、線上練習題以及附有中文翻譯及發音的例句所組成。雖然這套教材的立意良好,但是授課教師在影片中使用過多語言學術語,對於沒有任何語言學基礎的學習者來說,構成很大的挑戰。伍、卑南語及法語教材比較 本

章節首先介紹卑南族的分布狀況,以及卑南語的概況、語言流失情形;而後再概略介紹法語外語學習(FLE),並針對南王卑南語、華語、法語語音進行對比。介紹華語語音的原因在於,如今主要的卑南語學習者多以華語為母語,所以針對華語音系進行介紹有其必要性。卑南的發音教材參考兩組教材,分別是四套教材中的字母篇以及空中族語教室的書寫系統單元。法語的部分我選擇Phonétique progressive du français做為參考對象。 接下來是關於構詞句法的教學。卑南語的教材我選用四套教材中的生活會話篇,其中含蓋三十個單元,皆與生活有關。教材中的內容為一段對話、單詞表、翻譯、錄音檔及對話影片。雖然有錄音檔,

不過裡面的語速、語調都是用念的,對話影片亦然。法語的部分則是選Communication progressive du français。裡面的編排分成幾個大主題,裡面又分成數個單元,每個單元裡面涵蓋一至三個不等的簡短對話,模擬日常生活。每一課的編排除了對話以外,還會針對特定語法特徵、主題詞彙還有句型舉例分析提供讀者參考。對話提供的錄音檔為模擬實際情況所錄,所以講者的語速及語調沒有刻意放慢或是咬字刻意清晰。 接下來介紹卑南語及法語的動詞系統。卑南語的動詞十分複雜,有特殊的焦點系統,還有不同時態的變化。而法語動詞也因為人稱、時態的不同有數十種變位。本研究介紹法語教材的Conjugaison p

rogressive du français。這套教材分為初級與中級。初級教材針對初學者介紹最為基礎的動詞及其變化;中級則有較多的時態教學,不過不包含虛擬未完成式(subjonctif imparfait)、虛擬逾過去式(subjonctif plus-que-parfait)以及過去命令式(impératif passé)。在卑南語的教學中,還沒有出現針對動詞變位的教材。期望能夠藉由此教材的介紹,對卑南語的動詞教學提供新的觀點。陸、結論 本論文旨在理解針對非母語者的原住民族語教材,並透過法語外語教材的觀點,期望對族語復振有所幫助。另本研究並無編纂新卑南語教材,亦無編寫卑南語動詞變化之教材。

YouTube+FB+IG社群媒體操作經營活用術:掌握目標客群‧必殺網路行銷‧活絡網紅經濟‧解析廣告成效【暢銷回饋版】

為了解決line轉文字檔的問題,作者鄭苑鳳,ZCT 這樣論述:

▲博碩嚴選!行銷必備的優選教材! ▲好評再上市,回饋發行中! 流量變現金!     ►超強的集客行銷術,以低行銷成本,經營最出色的粉專、社團和頻道     ☞內容易懂、易學、又易上手,輕鬆掌握YouTube+FB+IG三社群。   ☞YouTube贏家心法,讓你搜尋、上傳、下載、管理和企劃影片不發愁。   ☞輕鬆在YouTube社群建置品牌頻道,學會美妝頻道外觀和管理你的頻道。   ☞學會直播的各種方式,同時解析頻道各項數據所代表的意義。   ☞臉書集客密笈、IG拉客錦囊、YouTube行銷技巧,讓你一書在手,輕鬆打造品牌/商家的高人氣。   ☞粉專/社團經營、拍賣商城、地標打卡、品牌頻道

的管理,不可不知的行銷秘訣盡在本書中。   ☞功能詳實解說,降低學習障礙,攝錄影、濾鏡、編修…等一應俱全,讓圖片觸及率翻倍成長,視覺吸睛不求人。   ☞掌握視覺吸睛祕訣與行銷技巧,經營社群高手非你莫屬。     本書將Facebook、Instagram、YouTube必備的行銷術分成十個章節來介紹,讓各位一手掌握社群口碑,商家能夠以小博大,以最小的成本創造出最大的利潤。     各章重點簡要說明如下:     ◆流量變現金的社群行銷必修課:社群網路服務、當紅社群平台簡介、以及社群行銷的四大特性。   ◆買氣紅不讓的YouTube贏家心法:初探YouTube影音王國、YouTube影片製作的

初心課。     ◆課堂上學不到的網紅工作術:建置品牌頻道、美妝頻道外觀、頻道管理宮心計、影片優化的行銷技巧。   ◆讓粉絲拼命掏錢的YouTube頻道直播:YouTube直播搶錢術、頻道數據分析、頻道爆紅的私房密技。   ◆秒殺拉客的臉書入門行銷:臉書行銷體驗、相機與商機的完美結合、臉書直播不能說的秘密、聊天室與即時通訊Messenger。   ◆不藏私小編粉專贏家攻略:粉絲專頁種類、最強小編的熱身賽、商店專區的小心思、粉專集客秘笈、粉專貼文精準行銷、粉專管理技巧。   ◆流量變現金的臉書行銷必殺技:打卡經營與地標自媒力、臉書廣告的加持術、拍賣商城的開店捷徑、社團集客術、社群學習社團

的私房地圖、粉專與社團的無敵協力賽。   ◆神仙顏值般的IG視覺行銷:初探IG、個人檔案、一看就懂的IG操作功能、人氣爆表的攬客心法、貼文秘訣、貼文變身密技、IG行銷戰略。   ◆地表最強的標籤與限時動態拉客錦囊:標籤的行銷課、限時動態私房工作術。   ◆YouTube+FB+IG三合一明星店家淘金術:社群平台整合、FB與IG串接行銷、YouTube影片分享魔術。

廖峻「三百六十行」系列口頭表演文本研究

為了解決line轉文字檔的問題,作者邱丹霓 這樣論述:

1980年代是餐廳秀風行的時代。在西餐廳,觀眾可以邊用餐邊看脫口秀表演,後來因大受歡迎還錄製成錄音帶販售,紅遍全台。而「餐廳秀」最著名的代表人物就是廖峻(廖滋源)。本文首先要研究是廖峻的成長歷程以及餐廳秀崛起,其次廖峻的創作靈感來源與相關有聲作品,最後就是他所錄製的《三百六十行》系列。這系列共38個單元,闡述不同職業、不同面相的情境故事。本論文將了解與廖峻共同合作的女藝人,分別為高玉珊、王莉、許秀年。他們三人都曾經是炙手可熱的電視歌仔戲明星或歌廳藝人,在這個時代為什麼會受邀來共同演出?而表演文本所再現的這些職業,反映著什麼樣的社會現象?並探討其口頭表演如何活用語言的發音差、諧音、雙關,將其變

成一種表演?如何透過不同國家的外來語來製造笑料,設計出只有台灣人才懂得的「梗」?而旋風式的火紅為什麼後來會走向衰退?透過研究其作品,可以讓我們尋找到語言的趣味可愛之處。因此筆者盡力將其口頭表演藉由文字記錄下來,進而分析其中的奧妙。透過整理後的口頭書面化資料,可提供更多語料,幫助學習台語的人了解關於台語的語音差異、語言轉換、語言混雜等現象。相信對於母語文學、口頭藝術、語言學的研究及推廣,具有相當的意義。