naati翻譯推薦的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

naati翻譯推薦的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦EdwinLefevre寫的 《股票作手回憶錄》導讀版 和SigridNunez的 告訴我,你受了什麼苦?都 可以從中找到所需的評價。

另外網站澳洲翻译专业解析及院校推荐也說明:澳洲作为一个多元文化汇集的国家,对专业的翻译人员需求非常大;如果在澳洲就读翻译专业,相比排名或声誉,更重要的是选择被NAATI认证的课程。 先简单介绍 ...

這兩本書分別來自天窗出版社有限公司 和寂寞所出版 。

最後網站新西兰NAATI三级认证翻译則補充:学校、工作证件类. 毕业证、学位证、成绩单、推荐信、工作证明、营业执照、收入证明、银行流水等 ... 由具备NAATI翻译资格出具的翻译件已经是公证件,无需再找JP(Justice ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了naati翻譯推薦,大家也想知道這些:

《股票作手回憶錄》導讀版

為了解決naati翻譯推薦的問題,作者EdwinLefevre 這樣論述:

  本書以傳記小說形式,寫出「投機之王」李佛摩(Jesse L. Livermore)戲劇性的一生,刻畫他投機買賣的心路歷程,其心法於現今跌宕多變的投資市場依然受用,故一直被金融圈中人視為必讀經典,其操盤精粹更深深影響債劵大王格羅斯、CAN SLIM投資法始創人奧尼爾等。     財經記者拉斐爾,藉一化名為利文斯頓的人物,生動描寫李佛摩如何橫行於二十世紀初的華爾街。這個對數字敏感的無名小子,在證券公司當抄寫員,竟慢慢掌握了股價波動的規律,學懂投機之道,終在股壇叱吒風雲。1907年美股大崩盤,他大手沽空,一天賺300萬美元;1929年美股狂瀉,他再度看準機會沽空股市,短短9天賺了1億美元,成

為全球10大富豪之一。當時,華爾街最有權勢的JP摩根也要與他交朋友,合力救市。其後,主角卻因種種失誤,欠下巨債並三次申請破產,人生起跌較股市升沉不相上下。     讀者細閱此書,領略到投資市場猶如人生,有漲潮,也有退潮。而書中強調順勢而為、嚴守止蝕、分段下注以及抓緊買賣關鍵點等必勝要訣,絕對值得投資者借鑒。     本增訂版更邀得網台人氣閱讀頻道主持Lorey撰寫導讀,他讚賞此書細緻刻畫這位傳奇操盤手的思考轉變,對投資者的揸沽追操作,和了解自己的投資盲點有極大幫助。

告訴我,你受了什麼苦?

為了解決naati翻譯推薦的問題,作者SigridNunez 這樣論述:

  愛到極致,在你最最孤獨的時刻,卻只能這麼問。   ※美國國家圖書獎得主、誠品/博客來雙選書《摯友》作者矚目新作   ※「過去一年,這本書伴我捱過孤獨。」──林沛理(《亞洲週刊》專欄作家、文化評論人)   ★ 紐約時報書評年度首書、時人People雜誌年度十大好書   ★ 紐約時報編輯當週精選、娛樂週刊當月推薦、觀察家報秋季好書、時代雜誌秋季好書   ★ 今日美國五大不可錯過好書、CNN電視台當月選書、科克思書評當月推薦   ★ 哈芬登郵報當月最期待十大好書、哈潑時尚雜誌年度好書   好友病了。而她特意來求助的,卻是難上加難的一題:陪我走到最後。   女人答應了,卻

沒想到這竟是一趟徹底孤獨的冒險,因為──   就算是找到了最能安安靜靜生活的美景勝地;   就算是能擁有相互打趣、扶持、共享品味接近的美食閱讀影像、一同聊聊回憶的時光;   甚至就算是她倆能夠同甘共苦一段;   等到最終那日來臨,她與罹病的好友,終究還是要孤身一人、獨自面對各自全然不同的那段冒險……   只不過在那之前,仍有許多可記下的,心思、糾結、笑鬧、傻氣……以及旁觀他人痛苦的痛苦,   而縱有再多的苦不堪言,終將在怯怯發問「告訴我,你受了什麼苦?」裡,一一鋪展、細細袒露。   唯一比看自己老去更難受的是,看所愛之人日益衰老。   ……然,我不會忘記我倆最後共享的歡笑。 感動推薦  

 作家、國立台北教育大學語文與創作學系教授  郭強生──專文推薦   一頁華爾滋 Kristin   作家  平路   香港作家/文化評論家  林沛理   作家  馬欣   作家  蔣亞妮   作家/香港文學館總策展人  鄧小樺   演員/作家  鄧九雲   導演  盧建彰   資深媒體人/中廣蘭萱時間節目主持人  蘭萱   「在她筆下所有故事都是愛的故事。」──泰晤士報文學增刊   「當我翻開她的小說,我幾乎馬上知道:這就是我要去的地方。」──杜威.迦納(《紐約時報》書評家) 各界好評   第一次讀到努涅斯的小說《摯友》,立刻有驚豔之感,幾乎是一鼓作氣、廢寢忘食地讀完。這回,捧讀她繼

《摯友》後最新的這部《告訴我,你受了什麼苦?》,竟是一種捨不得讀完的感覺。──郭強生(作家、國立台北教育大學語文與創作學系教授)    過去一年,這本書伴我捱過孤獨……人到暮年,朋友凋零。患有不治之症的好友決定自行了斷,卻要求你在她動手的時候陪伴在側,你會答應嗎……努涅斯做出的高難度動作,是將「在死亡面前友誼不堪一擊」這個主題的潛藏喜劇性(comic potential)發掘出來,結果寫成一部悲喜交集,令人既捧腹又感傷的佳作。──林沛理(香港作家、文化評論家)    「女人的故事往往是悲傷的故事。」努涅斯一慣將世事看得如此透澈。如果說,《摯友》是一部寫於死亡其後的故事,《告訴我,你受了什麼

苦?》便是一場死亡現場如潛覽環礁般的展覽;延續著她對語言、文字的思索,生命不正是一場文學實境秀?「無論我們多努力把最重要的事化為文字,卻總是像穿木屐踮腳尖跳舞。」努涅斯總能在絕望與告別中翩然起舞,包藏著那麼多的悲傷,卻依然溫暖。──蔣亞妮(作家)   愛、死亡、友誼、同理與滿滿的智慧。我真是崇拜努涅斯。──珀拉.霍金斯(全球暢銷書《列車上的女孩》作者)   需要超越智慧才能寫得出夠有智慧的作品,需要某種類似夜間飛行的回音定位能力,精準描繪感應,述說你此刻何在……不論那有多難,努涅斯就是有本事辦到。當我翻開她的小說,我幾乎馬上知道:這就是我要去的地方……這本書如果不是跟《摯友》一樣好,就只能

說是更棒了。書中有哀傷,也相當逗趣,講述我們磕磕絆絆走向死亡,那不正如我們常常是笨拙應對每件事情嗎?──杜威.嘉納(《紐約時報》書評家)   人生無一處不是心靈沃土,無一事件不是輝煌,努涅斯總能把生活日常織成引人入勝的錦繡,即便進入生命尾聲友誼依然放光……在她筆下所有故事都是愛的故事,難得有人能以如此悠然典雅的手法帶我們走向終點。──《泰晤士報》文學增刊   反覆閱讀《告訴我,你受了什麼苦?》,我深深入迷:努涅斯以其特有的幽默與冷靜語調,敘述了衰老的不公平是如何綑綁了女人,不論在社交生活,或是彼此的相處相待上都是……主角透過倒空自己,延展意識拓及他人,在一段段傾聽間,確保故事的生動活力與光

采。努涅斯在吳爾芙關於衰老病死的精采短篇〈鏡子裡的女人〉(The Lady in the Looking Glass)中,汲取到生命深遂的存在,那對心靈而言,宛如呼吸之於身體一般關鍵。──莫薇.安姆瑞(《紐約客》書評家)     描繪痛與失落的精美工筆畫。──《時代雜誌》     動人、情感濃烈地描繪出對身旁的人同情共感會是怎樣的生活。尤其在一個集體哀悼的時節,這本書的出版格外切中人心需要。──《今日美國》     情緒飽滿到不忍釋卷……字句間滿是智慧與溫柔。──《時人雜誌》     努涅斯說了個極其簡單的故事……卻能延伸到極大的主題:這世界上,最現實的莫過於生與死,以及我們對這兩件事

的感受。美、友誼、自然、藝術:在自我通往孤寂與絕望的路上,努涅斯提供這些經緯來幫助我們定位生與死。──《紐約時報》書評     《告訴我,你受了什麼苦?》明確地引用了威廉福克納給作家訂下的目標,並且成功命中了:「愛和榮譽和憐憫和自尊和同情和犧牲。」努涅斯再次寫出深刻的人性,提醒我們陪伴與文學能帶來的豐沛慰藉。──美國國家公共廣播電台     《告訴我,你受了什麼苦?》帶我們思索何謂好死……但跟《摯友》一樣,本書關鍵不是情節走向,而在於這書如何牽動思緒與帶來洞察。──《經濟學人》     這不只是本同理心的書,更是對不可知事物的尊重……努涅斯的智慧筆法,帶我們審視走近人生最後階段的各樣人物

,並從中發現詼諧與希望。──《金融時報》     努涅斯向來以其勇敢、充滿反思、敏銳又深具洞察力的筆觸而大受讚賞……這本極富企圖心的作品試圖把我們最大的問題給指名道姓地點出來……但最有衝擊力的應該是故事主角那深深的同理,讓她從一個謹慎機巧的旁觀者,轉變成深愛朋友卻又無能為力的陪伴者……《告訴我,你受了什麼苦?》以現身說法讓我們膽顫心驚,前後呼應的語句,宛若預言般的安魂曲。──《華盛頓郵報》     這書宛如微光映路,既深刻又滑溜,但更是深植現實。正如書裡這句「故事無論多悲傷,只要講得精采絕倫,還是能讓你精神一振。」《告訴我,你受了什麼苦?》就是這樣一本美麗的書。──《西雅圖時報》    

 冥思漫想、驚人的歡快趣味筆法……這本書簡直是精品,深度思考關於寫作、心理動態、如何變老、女權反思,以及我們對身旁的人有何義務。──《星期日泰晤士報》     直面死亡主題,展露罕見的開誠布公姿態,讀來意猶未盡。──《巴黎評論》     努涅斯的敘述如測謊探針一般敏銳,精準的觀察把日常平庸事件都寫出了悲痛……──《洛杉磯時報》     努涅斯的文字是幽微又優雅,意隨心轉又時現智慧之言。隨著對死亡的思索,卻不時透著幽默。在一切痛苦與嚴肅的事物前,生命簡直像是荒謬鬧劇,身為人類的我們難以明瞭其中真義,但仍能保有溫柔。──《歐普拉雜誌》     在面對生命末期照護問題上,這一本威力強大的小說

,以直率且精巧到不可置信的筆法追蹤人所做的種種抉擇。──《觀察家報》     極為出色……敘事線精采奪人,努涅斯在第一跟第三人稱之間、過去跟現在之間、直接跟引述之間,穿梭自如,宛如法拉利賽車,在賽道上酣然歡暢切換。──英國《旁觀者週刊》     關於友誼、死亡與世界即將黯淡的冥思小說……縱然悲傷很多,卻也滿足了真正的閱讀樂趣,是一本煥發睿智、溫暖和充滿同情共感的故事。──英國《獨立報》     對生死進行一場非凡的探索,讀努涅斯的小說是一種近乎冥想的體驗—甚至帶來的影響還更大。……憂鬱中透著幽默,友誼交流中帶著啟發,也許在那樣的時刻,這就是最好的陪伴。──英國《觀察家報》     在放

大與聚焦之間,從地球的死亡到一個朋友的死亡之間,努涅斯的筆觸掌控精準,不但緊湊、清晰,並且充滿洞見。──英國《標準晚報》     跟《摯友》一樣,《告訴我,你受了什麼苦?》也帶來深度玩味文本的樂趣。讓你明白那些文學作品不僅僅「真實」,還可以在生活中清晰體會到。透過主角思索、寫作,然後再理解的種種經歷與掙扎,文學感覺真實。──《書評雜誌》     在此疫情大流行期間,人人皆感無能為力的時刻,本書為現代焦慮帶來了一個喘息空間。努涅斯謹守其情感,卻在內心混亂中演繹了優雅的同情。很令人心碎卻是對生命的肯定,盡訴活著的孤獨與壓力,卻也是我們所知如何對生命保有同情同理的極致描寫。──《The Skin

ny文藝雙月刊》     《告訴我,你受了什麼苦?》讓讀者揪心到最後一頁,並以一種非常文明的方式獲得撫慰。──《法蘭克福文匯報》     本書以其特有的安詳、優雅、幽默的智慧筆法,帶來深深的安慰。──北德廣播公司     這是本帶著無可奈何意味的詼諧小說,以舉重若輕的筆法處理了離別、死亡和萬物終結的巨大課題。──西格麗德.洛夫勒(Sigrid Lffler,奧地利文學評論家) 各界選書   ‧紐約時報書評年度首選   ‧時人People雜誌年度十大好書   ‧歐普拉雜誌、科克斯書評雜誌、泰晤士報文學增刊、衛報、美國國家公共廣播電台年度選書   ‧紐約時報編輯當週精選   ‧娛樂週刊當月

推薦   ‧觀察家報秋季好書   ‧今日美國五大不可錯過好書   ‧CNN電視台當月選書   ‧哈芬登郵報九月最期待十大好書   ‧時代雜誌秋季好書   ‧哈潑時尚雜誌年度好書   ‧科克思書評當月推薦   ‧Shondaland.com網站當月推薦   ‧BuzzFeed網路媒體秋季好書