updated詞性的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦李玉玲札拉.斯坦霍普魯本.福連德徐柏涵曾芳玲方彥翔謝宇婷崔綵珊柯念璞黃瀚嶢蔡佳文寫的 【限量預購贈品版】《藝術認證》No. 96(2021.06)泛‧南‧島航行指南 和李玉玲,札拉.斯坦霍普,魯本.福連德,徐柏涵,曾芳玲,方彥翔,謝宇婷,崔綵珊,柯念璞,黃瀚嶢,蔡佳文的 《藝術認證》No. 96 :泛‧南‧島航行指南都 可以從中找到所需的評價。
另外網站Unknown Chinese Composite Words Tagging Using Selective ...也說明:實驗結果顯示,該方法能有效地提升複合詞詞性標注的精確度。 Acceptance Date31/05/2014. All Author(s) ListCHAN Wai Kwong Samuel ...
這兩本書分別來自高雄市立美術館 和高雄市立美術館所出版 。
國防醫學院 護理研究所 高啟雯所指導 望舒涵的 慢性腎臟病人自我效能、社會支持、焦慮、憂鬱與自我管理之相關性研究 (2021),提出updated詞性關鍵因素是什麼,來自於慢性腎臟病、焦慮、憂鬱、社會支持、自我效能、自我管理、中介效果。
而第二篇論文臺北醫學大學 藥學系碩士班 張雅惠所指導 張鈞婷的 健康倡議及藥學倡議之教學:概念分析及學習成效評估 (2021),提出因為有 健康倡議、藥學倡議、概念分析、主題分析、量性分析的重點而找出了 updated詞性的解答。
最後網站迎接畢業!看泰勒絲送給新鮮人的忠告學實用英文 - English OK則補充:You can't carry all things, all grudges, all updates on your ex, all enviable promotions your school bully got at the ... 且詞性正確的單字。
【限量預購贈品版】《藝術認證》No. 96(2021.06)泛‧南‧島航行指南
為了解決updated詞性 的問題,作者李玉玲札拉.斯坦霍普魯本.福連德徐柏涵曾芳玲方彥翔謝宇婷崔綵珊柯念璞黃瀚嶢蔡佳文 這樣論述:
◆ 《藝術認證》改版全新再出發,揚帆啟航首刊必收 ◆ 主題策畫半年刊,完整收錄11篇策展評論專文 ◆ 23組藝術家作品圖錄精彩彙整,全文中英對照 ◆ 從海洋、島嶼到人類世,疫情時代中的全新議題思索 曾經,人類隨著湧動的洋流遠航,從南島語族的遷徙到大航海時代的冒險,造就了無數文化的相遇與碰撞,促使世界形成我們今日所認知的模樣。如今,新的浪潮再度撲湧而來,特別是從2020年延燒至2021年的COVID-19疫情。但不同於過去的大航海時代或是近年的全球化浪潮使我們交流更頻繁,如今我們不再是能隨意互通有無、聯絡往來的網絡,而是盡可能的,各自封閉成一座孤島。 於此同時,高
美館即將推出的《泛.南.島藝術祭》,便成為疫情時代中,最深刻、對比的展覽。展名「PAN──泛、南方、島嶼」,分別具有以下意涵: 泛Pan-廣泛與跨越邊界的視野 南方Austro-多元與非中心收束的觀點 島嶼Nesian-海洋性多邊連結 《泛.南.島藝術祭》試圖透過當代藝術提供超越血緣、語言、族群等跨疆界的「議題共同區」。即便因為疫情,讓《泛.南.島藝術祭》許多實體的交流變得不可能,但在「封閉」、「阻絕」的情境中,或許更能讓我們反思「連結」與「開放」的意義。 此外,本期也是《藝術認證》由雙月刊改版半年刊後的揚帆之作,同時是文集形式的展覽專輯。第一部分邀請總策劃人
李玉玲館長介紹本次策展理念,暢談她如何從「大南方」架構延展至「泛.南.島」的思考。策展顧問札拉・斯坦霍普(Zara Stanhope)與魯本.福連德(Reuben Friend)也特別撰文:斯坦霍普對照《泛.南.島藝術祭》與其他雙年展、藝術季的策劃形式,指出其未來的發展可能;福連德則聚焦於海洋與島嶼概念的探究,並介紹太平洋藝術家如何以創作回應相關概念。第二部分則涵蓋參展23組藝術家與作品的詳盡介紹與精彩作品照,供讀者完整閱讀。第三部分則由策展團隊透過爬梳藝術家創作概念,引介更廣闊的命題。如徐柏涵談論〈雅加達事件簿〉與〈海不平面〉中,地圖如何象徵、展現人類的觀看與想像;方彥翔從〈山羌模仿術〉思索
人類與動物的角色互換與溝通可能;亦有多篇文章討論原民文化傳承與藝術創作的關係,包含曾芳玲、謝宇婷、崔綵珊、柯念璞等作者。專文也特別介紹於高美館園區創作的盧建銘與劉哲安,如何在自然環境中,進行文化與藝術實驗? 無法任意遠行的此刻,希望閱讀這本刊物能成為各位的嶄新旅程。讀者如同航行於洋面的小船,而藝術家的作品則如同浮現於海的島嶼,每一座島嶼都有自身的經歷與故事,彼此之間又互相連結。 歡迎您,與我們共同踏上《泛.南.島》的探險旅程。 *Most extensive and updated studies of Asia-Pacific artists from the vie
w of Taiwan *Inclusion of 23 artists from 7 countries *11 in-depth curatorial articles exploring themes from ocean, islandness to Anthropocene *Bilingual publication in Chinese & English Once upon a time, humans sailed across the surging ocean, traveling, along the ocean currents, to far-a
way lands. From the migration of the Austronesians to the adventures in the Age of Exploration, these voyages generated countless cultural encounters and collisions, which have contributed to making the world we know today. Now, a new wave is rising again; notably, the COVID-19 pandemic has been rag
ing from 2020 to 2021. While the tide of globalization used to make our communications more frequent, nowadays, we are no longer a network in which everyone is free to contact one another; instead, we have done everything within our powers to become an island, isolated from one another. In the
meantime, Kaohsiung Museum of Fine Arts (KMFA) is ready to present “Pan-Austro-Nesian Arts Festival”: the deepest and most contrasting exhibition in the age of the pandemic. The meaning of each word in “Pan-Austro-Nesian” is: Pan ─ expansive, all-inclusive visions that transcend boundaries. A
ustro ─ plural, non-center-constrained perspectives. Nesian ─ multilateral oceanic connections. Pan-Austro-Nesian Arts Festival creates a common ground where issues are shared across blood ties, languages, ethnic groups, and national boundaries. Even though the outbreak makes many forms of phy
sical interactions impossible for the exhibition, perhaps in this scenario of “closure” and “blockage”, we will be more likely to reflect on the meanings of "connection" and "openness". In a time of travel restrictions, we hope reading this publication will be a new journey for you. The reader i
s the boat sailing across the ocean, and the artists’ works are the islands that emerge in the ocean, each has its individual experience and stories while still being connected to the others. Furthermore, the present publication is the first issue of Art Accrediting since our transition from bim
onthly to biannual publication, as well as being an exhibition catalogue in the form of an essay collection. In the first part of the issue, KMFA director Yulin Lee introduces the curatorial concept as the head curator of this exhibition. Curatorial Consultant Zara Stanhope compares the planning of
“Pan-Austro-Nesian Arts Festival” to other biennales and art festivals whereas another Curatorial Consultant Reuben Friend focuses on exploring the concepts of the ocean and islands. The second part of the issue details information on all of the artists and artworks in the art festival for the reade
r’s reference. Finally, the third part contains the curatorial team’s insights into the artists and their creative concepts produced in the process of curating the exhibition. We warmly invite you to join the exploration of “Pan-Austro-Nesian Arts Festival” with us. 作者簡介(依文章順序排序) 李玉玲 高雄
市立美術館館長 札拉・斯坦霍普 紐西蘭塔拉納基大區戈維特-布魯斯特美術館/連恩萊藝術中心館長 魯本·福連德 紐西蘭帕特迦美術館館長 徐柏涵 高雄市立美術館研究發展部助理研究員 曾芳玲 高雄市立美術館展覽部主任 方彥翔 高雄市立美術館展覽部助理策展人 謝宇婷 高雄市立美術館研究發展部助理研究員 崔綵珊 高雄市立美術館展覽部助理策展人 柯念璞 高雄市立美術館展覽部助理策展人
黃瀚嶢 台大森林所碩士、專職生態圖文作家 蔡佳文 高雄市立美術館教育暨公共服務部教育專員 Authors(Name order according to appearance in the publication) Yulin Lee Director of Kaohsiung Museum of Fine Arts Zara Stanhope Director of Govett-Brewster Art Gallery/Len Lye Centre (GBA
G/LLC), Taranaki, New Zealand Reuben Friend Director of Pātaka Art+Museum Hsu Po-Han Assistant Researcher at Kaohsiung Museum of Fine Arts Research and Development Department Tseng Fang-Ling Head of Exhibition at Kaohsiung Museum of Fine Arts Fang Yen-Hsiang Assistant Curator
at Kaohsiung Museum of Fine Arts Exhibition Department Hsieh Yu-Ting Assistant Researcher at Kaohsiung Museum of Fine Arts Research and Development Department Tsui Tsai-Shan Assistant Curator at Kaohsiung Museum of Fine Arts Exhibition Department Ko Nien-Pu Assistant Curator at Ka
ohsiung Museum of Fine Arts Exhibition Department Huang Han-Yau Nature Writer and Ecological Illustrator; Graduated with Master Degree from School of Forestry and Resource conservation, National Taiwan University Tsai Chia-Wen Coordinator at Kaohsiung Museum of Fine Arts Education and Pu
blic Services Department 第一章 策展論述 關於《泛‧南‧島藝術祭》︱李玉玲 從未知到未知︱札拉・斯坦霍普 旅程待續:海洋藝術新潮流︱魯本·福連德 第二章 藝術家簡介 Yuki
Kihara/ 王虹凱/ 吳思嶔/ 吳燦政/ 杉本博司/ 宜德思‧盧信/ 拉黑子‧達立夫/ 東冬‧侯溫/ 林介文/ 拉拉‧魯克/ 邱杰森&莫珊嵐/ 簡‧金‧凱森 / 約翰‧普爾/娜辛娜.霍海亞/ 張致中/ 張恩滿/ 強納森‧瓊斯/ 蒂摩爾古薪舞集/ 雷恩/ 雷斌/ 劉哲安/ 盧建銘/ 蘿拉‧葛里諾 第三章 評論專文 地圖之外,海面之內:關於「泛‧南‧島」的一些觀察︱徐柏涵 與大海共振的儀陣-蘿拉‧葛里諾的項鍊和林介文的織物︱曾芳玲 動物化、生動化與物種溝通:吳思嶔作品中的跨物種政治︱方彥翔
語言、土地、邊界:強納森.瓊斯如何以創作重建原民文化景觀︱謝宇婷 Varhung-聲之身,生不息︱崔綵珊 田地和山野,隨時都有我的魂守護著-高一生︱柯念璞 在森林中營造藝術—側記盧建銘的高美館生態復育行動︱ 黃瀚嶢 盧建銘x劉哲安:身體力行,回應環境的生態與文化復振實驗︱蔡佳文、謝宇婷 Chp1: Curatorial About the “Pan-Austro-Nesian Arts Festiva
l”︱Yulin Lee From Unknown to Unknown︱Zara Stanhope The Journey Continues: New Currents in Oceanic Art︱Reuben Friend Chp2: Profile Yuki Kihara/ Wang Hong-Kai/ Wu Sih-Chin/ Wu Tsan-Cheng / Hiroshi Sugimoto/ Idas Losin/ Rahic Talif / Dondon Hounwn/ Labay Eyong/ Lala Rukh/ Chiu Chieh-Sen & Margot Guil
lemot/ Jane Jin Kaisen/ John Pule / Ngahina Hohaia/ Chang Chih-Chung / Chang En-Man/ Jonathan Jones / Tjimur Dance Theatre / Kulele Ruladen / Masiswagger Zingrur / Varig Tinaway / Lu Chien Ming / Lola Greeno Chp3: Essay Beyond Maps, Beneath Sea Level: Observations on the “Pan-Austro-Nesian Arts Fes
tival”︱Hsu Po-Han A Ritual Formation that Resonates with the Ocean: On Lola Greeno’s Necklaces and Labay Eyong’s Textiles︱Tseng Fang-Ling Animalizing, Animating, and Interspecies Communication: Interspecies Politics in Wu Sih-Chin’s Works︱Fang Yen-Hsiang Language, Land, Borders: How Jonathan Jones R
ebuilds the Aboriginal Cultural Landscape︱Hsieh Yu-Ting Varhung: The Infinite Body of Sound︱Tsui Tsai-Shan The fields and Mountains are Evermore Guarded by My Soul - Uong e Yatauyungana︱Ko Nien-Pu Creating Arts in the Forest - Behind the Scenes of Chien-Ming LU’s Ecological Restoration Project at Ka
ohsiung Museum of Fine Arts︱ Huang Han-Yau Lu Chien-Ming x Varig Tinaway: Practice and Respond Toward the Ecology of the Environment and Cultural Revival Experiment︱Tsai Chia-Wen, Hsieh Yu-Ting 緣起 為何我們要做泛‧南‧島 《泛‧南‧島藝術祭》是我們在構思一個可能屬於高雄的城市文化新品牌時,所提出的一個階段性提問。《泛‧南‧島》是一個新創的詞彙,從三個字作為切入點,分別意指了展覽希望採取的
對話姿勢: 泛Pan-廣泛與非固著邊界的視野 南方Austro-多元差異與非中心收束的觀點 島嶼Nesian-海洋性多邊連結 在「泛」的概念下,展覽意圖鬆脫既定的意識形態和主流文化框架,透過「南方」與「島嶼」這兩個具「流動」與「游離」意象的概念,提出與主流文化具相對性「開放」的概念。 於本文的伊始,身為本展的總策劃,我想必須也提到這個展覽的舉辦緣起。自 2016年擔任館長以來,將近 5年的時間,我不斷思考美術館典範如何轉移。其中一個重要環節,即是如何延展高美館所累積的大量南部藝術家作品的能量,使之成為不僅是豐富台灣,甚至是全球在構築現、當代美術史時,多元差
異的敘事元素。2019年高美館完成 3樓空間改造,成立「大南方多元史觀典藏特展室」就是這個思維的結晶。我們這幾年嘗試整合幾個有關「南方」的範疇,提出更大尺度的「大南方/ South Plus」作為新座標,讓「南方」從地理指涉中鬆脫開來,轉向以高雄長期所處的政經、文化的「南/難」處境,作為銜接高美館與「全球南方」後殖民文化語境的切入點。 延續著過往「地域南方」或「地理南方」的典藏脈絡,我也同步爬梳幾任館長對台灣原民創作的典藏,特別是從 2005年由李俊賢前館長推動的「南島當代藝術計畫」。透過有意識的收藏、駐館創作或策展「南島當代藝術」,高美館不只培育臺灣自身的原住民當代藝術家,也透過藝術
的形式,將具有南島語族身分或認同的藝術家或研究者聯繫起來,藉此經年累月蓄積了豐沛的研究與論述能量。 因此,首次舉辦的《泛‧南‧島藝術祭》,正是企圖以「去邊界」、「多元」、「海洋文化」等更具流動性與包容力的語境想像,鬆脫高美館「南島當代藝術計畫」所建立的,根基於既有語系、血緣固著的南島、原民框架,藉此將原民的當代創作,嫁接進「大南方」的座標網絡,讓原民文化正式成為建構高美館新座標「大南方」的元素之一;我們的企圖是,一方面回應台灣原民當代創作的豐沛能量,同時也期望能更積極錨定原民文化與當代社會發展的必要關聯性 (relevancy)。透過建構差異文化彼此對話、相互激盪的「大南方」新座標,我
們除了試圖擴大台灣文化主體性的想像光譜與論述之外,同時,也借徑南島語系的鏈結,拓展台灣與世界對話的渠徑 (channel)。 另一方面,作為一座城市的美術館,我也經常思考如何藉由藝術家敏銳的直覺,賦予城市更豐富的思想樣貌。因應臺灣逐步升起的海洋意識,更進一步回應島嶼南方的城市高雄以海洋「向外連結」的想像,形塑出具有對話意識的視覺場域。而展覽以「藝術祭」為名,也隱含了我們希望《泛‧南‧島》持續儲備能量,有朝一日能周期性籌辦的期許。 是以,我提出了《泛‧南‧島》的概念,希望從現有的根基更往前一步,邀集身處於同一片大洋各處的藝術家,自由地闡述各自的觀點和想像。我們期待《泛‧南‧島》能
逐步成為一個新的文化品牌,強調橫越洋流的各種內在與外在探索,以及無法被分類的多樣性。 About the Pan-Austro-Nesian Arts Festival By Yulin Lee (KMFA Director and Chief Curator of the Pan-Austro-Nesian Arts Festival) Inception of the Pan-Austro-Nesian Arts Festival The Pan-Austro-Nesia Arts Festival is the capstone project that we pro
posed in creating a new cultural brand that represents the city of Kaohsiung. "Pan-Austro-Nesian" is a made-up term that uses the three composing words to convey a position that the exhibition would like to take, a position that is willing to engage in dialogues: Pan(泛)-expansive, all-inclusive
visions that transcend boundaries; Austro(南方)-plural, non-center-constrained perspectives from the South; Nesian(島嶼)-multi-lateral oceanic connections. The concept of “Pan” conveys the intention to break loose from conventional ideologies and mainstream cultural frameworks; the ideas of
“Austro” and “Nesian”, associated with fluidity and dissociation, imply a kind of relative “openness”. To begin this article and as the chief curator of this exhibition, I feel obligated to share how we first decided to organize this exhibition. During the past five years since I started to ser
ve as Director at Kaohsiung Museum of Fine Arts (KMFA) in 2016, I have been contemplating about how an art museum can lead paradigm shifts. One critical aspect is to build on the massive creative energy of southern artists that the KMFA has accumulated over time and transform it into a narrative ele
ment that enriches the modern and contemporary art history discourse not only in Taiwan but even globally. What crystalized from this concept was the South Plus: Constructing Historical Pluralism from the KMFA Collection, a special collection we created following our third-floor renovation in 2019.
Over the years, we have attempted to integrate different areas of “the South” and proposed the concept of South Plus, a new coordinate system based on larger scales. This allows us to break free from the geographical dimension of “southern” and focus more on the political, economic and cultural pred
icaments long facing the southern city of Kaohsiung. This is how we fit the KMFA within the post-colonial cultural context of the “Global South”. Following this curatorial context of the “regional south” or “geographic south”, I also combed through the indigenous collections that my predecessor
s built, especially with regards to the Contemporary Austronesian Art Project initiated by former Director Lee Jiun-Shyan in 2005. Through deliberately building collections, inviting resident artists and curating related exhibitions, KMFA has not only cultivated Taiwan's contemporary indigenous art
ists but also, through the forms of art, brought together artists or researchers with Austronesian ties or identities. Over time, the KMFA has accumulated abundant research and discourses on this topic. Thus, this inaugural Pan-Austro-Nesian Arts Festival aims to create a more inclusive context
and fluid imagination, using concepts such as pluralism, oceanic culture, and boundary-free to break loose from the previous Austronesia and indigenous frameworks under the Contemporary Austronesian Art Project that were rigidly based on languages and blood ties. In this way, we can formally includ
e indigenous cultures as an element in building the KMFA’s South Plus vision. On one hand, we aim to respond to the artistic creativity of Taiwan’s contemporary indigenous artists. We also hope to proactively identify the relevancy between indigenous cultures and contemporary societal development. I
n constructing the new coordinate system of “South Plus,” introducing dialogue among different cultures to stimulate each other, we want to expand the imaginations and discourses on Taiwan’s cultural sovereignty while also expanding channels for Taiwan to engage in dialogue with the world based on o
ur Austronesia ties. On the other hand, as we position the KMFA as a city art museum, I often think about how we can further enrich the minds of the residents in the city with the keen intuition of artists. In response to Taiwan's rising oceanic awareness and to the “outward-exploring” city im
age of the southern harbor city of Kaoshiung, this exhibition formulates a visual ground for conscious dialogues. We named this exhibition an “art festival”, which also implies that one day when we garner sufficient energy, we want to be able to regularly hold the Pan-Austro-Nesian Arts Festival.
I therefore proposed the concept of “Pan-Austro-Nesian”, hoping to take a stride further from our current foundation and to invite artists from around the same ocean to freely express their views and imaginations. We expect the Pan-Austro-Nesian Arts Festival to gradually become a new cultural br
and that highlights the various internal and external excursions across ocean currents, and that underlines the rich diversity that cannot be easily categorized. (To be continued) 旅程待續:海洋藝術新潮流 文 | 魯本·福連德 Reuben Friend(帕特迦美術館館長/《泛.南.島藝術祭》策展顧問) 從展示櫥窗中解放 2009年高雄市立美術館邀請了紐西蘭-奧特亞羅瓦(譯註:奧特亞羅瓦Aotearoa是
毛利人對紐西蘭的稱呼)拉羅湯加島的藝術家兼策展人吉姆·維維亞雷(Jim Vivieaere)共同策展,展名為「蒲伏靈境—山海子民的追尋之路」(The Great Journey: In Pursuit of the Ancestral Realm)。策展人維維亞雷企圖找尋臺灣在大洋洲島嶼之中的文化和地理定位,他對《蒲伏靈境》展覽的貢獻及策展實踐所造成的影響,都成為我思考《泛‧南‧島藝術祭》與參展藝術家的重要依據。 當代藝術的「島嶼性」(Islandness)概念一直是個很難釐清的主題,而維維亞雷早在《蒲伏靈境》之前數年來就一直試圖處理「島嶼性」的議題。維維亞雷於1994年在威靈頓市立美術館(C
ity Gallery Wellington )的開創性展覽《瓶裝海洋》(Bottled Ocean)在紐西蘭-奧特亞羅瓦藝術史上留下了難以磨滅的印記,標誌著過去海洋藝術和藝術家已經過時的人類學觀點產生了重大變化。如同彼得·布倫特(Peter Brunt)博士在2012年出版的《大洋洲藝術》一書中所言,展覽《瓶裝海洋》凸顯出當代太平洋藝術「出現」在紐西蘭藝術世界的菁英美術館的現象,其實是一個我們要反思的問題,而不是值得慶祝的勝利。維維亞雷受邀調查太平洋移民的作品,隨後將展覽變成了一件裝置作品,本身就是藝術品……」。 作為藝術家暨策展人,維維亞雷擁有獨特觀點和能力,善於重塑策展手法,作為他自己藝
術實踐的延伸。維維亞雷在《瓶裝海洋》中的主要構思是將藝術品放置在透明的壓克力板螢幕後面,將整個展覽裝入一個巨大的博物館展示櫥窗。讓太平洋藝術脫離考古學和人類學塵封的研究,成為他畢生的志業,也傳承給新一代的海洋藝術家和策展人,讓他們自由地探索當代藝術實踐的新潮流。
慢性腎臟病人自我效能、社會支持、焦慮、憂鬱與自我管理之相關性研究
為了解決updated詞性 的問題,作者望舒涵 這樣論述:
背景:全球罹患慢性腎臟病的人口數不斷的增加,台灣每年因為末期腎臟病而需要透析的透析發生率亦逐年上升。慢性腎臟病會增加病人發生心血管疾病及死亡風險,後續也衍伸出需要透析或者腎臟移植的問題,增加龐大的醫療支出。此外,病人也經常面臨了憂鬱、焦慮等心理困擾。研究指出,慢性病自我管理可以增強慢性病人健康行為及健康狀態、改善生活品質,並且降低併發症機率、住院率以及住院天數。自我效能為慢性腎臟病人自我管理行為的關鍵因素,然而目前國內關於慢性腎臟病人的自我效能、社會支持、焦慮憂鬱情形及自我管理之相關性研究有限,尚未有相關之研究探討。目的:探討慢性腎臟病人的自我效能對於社會支持及焦慮、憂鬱情形影響自我管理的中
介效果與相關性。方法:本研究為橫斷式相關性研究,在北臺灣某醫學中心的腎臟內科門診收案。以立意取樣招募慢性腎臟病人,使用自填問卷評估病人社會支持、焦慮、憂鬱、自我效能與自我管理之現況,問卷包括「社會支持量表」、「中文版醫院焦慮憂鬱量表」、「慢性腎臟病人自我效能量表」及「慢性腎臟病人自我管理量表」。基本人口學變項及疾病特性變項進行描述性統計,並分析基本人口學變項、疾病特性、社會支持、焦慮、憂鬱、自我效能與自我管理之關係,以及自我效能之中介效果。結果:本研究收案期間為 111 年 1 月至 111 年 4 月止,共收集 168 份有效問卷,病人平均年齡為 62.99 歲(SD=13.41),以 CK
D stage 3 居多,eGFR平均為 42.31(SD=23.53) ml/min/1.73m2。慢性腎臟病自我效能量表的平均得分為 193.55 分(SD=38.42)、慢性腎臟病自我管理量表平均得分為 83.43分(SD=15.10)、社會支持量表平均得分為 32.95 分(SD=7.23)、醫院焦慮憂鬱量表平均得分 12.58 分(SD=5.5),其中焦慮分量表的平均得分為 4.54 分(SD=3.31),憂鬱分量表的平均得分為 8.03 分(SD=3.35)。複迴歸分析顯示BMI、未戒菸、焦慮、憂鬱以及自我效能為自我管理之預測因子。中介效果分析顯示自我效能為憂鬱及自我管理的部分中介
因子,且為社會支持及自我管理的完全中介因子,焦慮對於自我效能中介效果具有調節作用。結論:BMI、未戒菸、焦慮、憂鬱以及自我效能為自我管理之預測因子,自我效能為憂鬱及自我管理和社會支持及自我管理的中介因子,焦慮情形會干擾社會支持對於自我效能的正向效果。因此,若能提供適當的介入措施,降低病人的焦慮、憂鬱,提升自我效能,則可能增強病人自我管理,幫助疾病控制。
《藝術認證》No. 96 :泛‧南‧島航行指南
為了解決updated詞性 的問題,作者李玉玲,札拉.斯坦霍普,魯本.福連德,徐柏涵,曾芳玲,方彥翔,謝宇婷,崔綵珊,柯念璞,黃瀚嶢,蔡佳文 這樣論述:
◆ 《藝術認證》雙月刊改版半年刊全新再出發 ◆ 主題策畫完整收錄11篇策展評論專文 ◆ 23組藝術家作品圖錄精彩彙整,全文中英對照 ◆ 從海洋、島嶼到人類世,疫情時代中的全新議題思索 曾經,人類隨著湧動的洋流遠航,從南島語族的遷徙到大航海時代的冒險,造就了無數文化的相遇與碰撞,促使世界形成我們今日所認知的模樣。如今,新的浪潮再度撲湧而來,特別是從2020年延燒至2021年的COVID-19疫情。但不同於過去的大航海時代或是近年的全球化浪潮使我們交流更頻繁,如今我們不再是能隨意互通有無、聯絡往來的網絡,而是盡可能的,各自封閉成一座孤島。 於此同時,高美館即將推
出的《泛.南.島藝術祭》,便成為疫情時代中,最深刻、對比的展覽。展名「PAN──泛、南方、島嶼」,分別具有以下意涵: 泛Pan-廣泛與跨越邊界的視野 南方Austro-多元與非中心收束的觀點 島嶼Nesian-海洋性多邊連結 《泛.南.島藝術祭》試圖透過當代藝術提供超越血緣、語言、族群等跨疆界的「議題共同區」。即便因為疫情,讓《泛‧南‧島藝術祭》許多實體的交流變得不可能,但在「封閉」、「阻絕」的情境中,或許更能讓我們反思「連結」與「開放」的意義。 此外,本期也是《藝術認證》由雙月刊改版半年刊後的揚帆之作,同時是文集形式的展覽專輯。第一部分邀請總策劃人李玉玲館長
介紹本次策展理念,暢談她如何從「大南方」架構延展至「泛.南.島」的思考。策展顧問札拉・斯坦霍普(Zara Stanhope)與魯本.福連德(Reuben Friend)也特別撰文:斯坦霍普對照《泛.南.島藝術祭》與其他雙年展、藝術季的策劃形式,指出其未來的發展可能;福連德則聚焦於海洋與島嶼概念的探究,並介紹太平洋藝術家如何以創作回應相關概念。第二部分則涵蓋參展23組藝術家與作品的詳盡介紹與精彩作品照,供讀者完整閱讀。第三部分則由策展團隊透過爬梳藝術家創作概念,引介更廣闊的命題。如徐柏涵談論〈雅加達事件簿〉與〈海不平面〉中,地圖如何象徵、展現人類的觀看與想像;方彥翔從〈山羌模仿術〉思索人類與動物
的角色互換與溝通可能;亦有多篇文章討論原民文化傳承與藝術創作的關係,包含曾芳玲、謝宇婷、崔綵珊、柯念璞等作者。專文也特別介紹於高美館園區創作的盧建銘與劉哲安,如何在自然環境中,進行文化與藝術實驗? 無法任意遠行的此刻,希望閱讀這本刊物能成為各位的嶄新旅程。讀者如同航行於洋面的小船,而藝術家的作品則如同浮現於海的島嶼,每一座島嶼都有自身的經歷與故事,彼此之間又互相連結。 歡迎您,與我們共同踏上《泛‧南‧島》的探險旅程。 *Most extensive and updated studies of Asia-Pacific artists from the view of
Taiwan *Inclusion of 23 artists from 7 countries *11 in-depth curatorial articles exploring themes from ocean, islandness to Anthropocene *Bilingual publication in Chinese & English Once upon a time, humans sailed across the surging ocean, traveling, along the ocean currents, to far-aw
ay lands. From the migration of the Austronesians to the adventures in the Age of Exploration, these voyages generated countless cultural encounters and collisions, which have contributed to making the world we know today. Now, a new wave is rising again; notably, the COVID-19 pandemic has been ragi
ng from 2020 to 2021. While the tide of globalization used to make our communications more frequent, nowadays, we are no longer a network in which everyone is free to contact one another; instead, we have done everything within our powers to become an island, isolated from one another. In the m
eantime, Kaohsiung Museum of Fine Arts (KMFA) is ready to present “Pan-Austro-Nesian Arts Festival”: the deepest and most contrasting exhibition in the age of the pandemic. The meaning of each word in “Pan-Austro-Nesian” is: Pan ─ expansive, all-inclusive visions that transcend boundaries. Au
stro ─ plural, non-center-constrained perspectives. Nesian ─ multilateral oceanic connections. Pan-Austro-Nesian Arts Festival creates a common ground where issues are shared across blood ties, languages, ethnic groups, and national boundaries. Even though the outbreak makes many forms of phys
ical interactions impossible for the exhibition, perhaps in this scenario of “closure” and “blockage”, we will be more likely to reflect on the meanings of "connection" and "openness". In a time of travel restrictions, we hope reading this publication will be a new journey for you. The reader is
the boat sailing across the ocean, and the artists’ works are the islands that emerge in the ocean, each has its individual experience and stories while still being connected to the others. Furthermore, the present publication is the first issue of Art Accrediting since our transition from bimo
nthly to biannual publication, as well as being an exhibition catalogue in the form of an essay collection. In the first part of the issue, KMFA director Yulin Lee introduces the curatorial concept as the head curator of this exhibition. Curatorial Consultant Zara Stanhope compares the planning of “
Pan-Austro-Nesian Arts Festival” to other biennales and art festivals whereas another Curatorial Consultant Reuben Friend focuses on exploring the concepts of the ocean and islands. The second part of the issue details information on all of the artists and artworks in the art festival for the reader
’s reference. Finally, the third part contains the curatorial team’s insights into the artists and their creative concepts produced in the process of curating the exhibition. We warmly invite you to join the exploration of “Pan-Austro-Nesian Arts Festival” with us.
健康倡議及藥學倡議之教學:概念分析及學習成效評估
為了解決updated詞性 的問題,作者張鈞婷 這樣論述:
健康倡議被認為是醫療專業人員的社會責任,然而健康倡議的定義在不同醫事職類的研究中有所不同,目前對於如何教導學生健康倡議亦沒有共識。因此,本研究旨在了解文獻中健康倡議的特徵、了解學生對於健康倡議和藥學倡議的認知、了解藥學生學習健康倡議的學習歷程並評估在社區藥局課程前後,學生對於健康倡議的態度和自我效能的變化。本研究由概念分析、質性研究和量性研究三個部分組成。首先,收集教導醫藥衛生學生健康倡議之研究,並使用Rodgers 進化式循環分析法探討健康倡議在文獻中的屬性、因素、結果、替代詞及相關概念,以了解健康倡議在各醫療領域之概念。再者,使用主題分析法分析導入健康倡議之社區藥學課程中藥學生的反思作業
內容,以了解學生對於健康倡議概念的認知、學生學習歷程以及比較學生認知與文獻中健康倡議特徵之差異。最後,在隔年的社區藥學課程以問卷評測學生對於健康倡議之態度及自我效能前後測之差異。研究結果顯示,在概念分析中,健康倡議包含九個屬性,分別為(1)立法:參與立法活動並為政策改變採取行動、(2)溝通:人際溝通或通過媒體進行溝通、(3)合作:與其他醫療專業人員合作、(4)領導:領導一群人、(5)支持:支持個人、社區或公眾、(6)專業:利用知識及專業知識、(7)代表:代表人群的聲音、(8)意識:提高社會正義的意識及(9)獲取:確保資源和資訊的獲取。在質性研究中,學生表示他們學習倡議以發揮專業並改變現狀。此外
,他們認為在課程結束後他們的倡議能力、知識和態度都有所提升。在學生的反思作業中,發現其中部分學生對於辯論議題的反思程度變化大於其他學生,而此變化可能受到學生所分配到的辯論議題以及每位學生個人反思能力所影響。在量性研究中,問卷前後測的結果在三個構念—自我效能(Δ:6.460,p
想知道updated詞性更多一定要看下面主題
updated詞性的網路口碑排行榜
-
#1.No 日文
中文都不論是哪個詞性接續名詞可以用「的」來表示, 但日文裡卻只有在「名詞」接續「名詞」時才 ... How to Fix the 0x800705b4 Windows Update Error. 於 uopert.online -
#2.updated 定義: 同義字、 反義詞和發音
updated · adj.更新過的 · v.update的過去式和過去分詞 · Web更新的;更新日期;最新的 ... 於 www.digopaul.com -
#3.Unknown Chinese Composite Words Tagging Using Selective ...
實驗結果顯示,該方法能有效地提升複合詞詞性標注的精確度。 Acceptance Date31/05/2014. All Author(s) ListCHAN Wai Kwong Samuel ... 於 aims.cuhk.edu.hk -
#4.迎接畢業!看泰勒絲送給新鮮人的忠告學實用英文 - English OK
You can't carry all things, all grudges, all updates on your ex, all enviable promotions your school bully got at the ... 且詞性正確的單字。 於 www.englishok.com.tw -
#5.台語文處理技術:以變調及詞性標記為例 Processing Techniques for Written ...
The content of this website is still being updated (Chiunn, 2008). The “Southern Min and Hakka Language Archive '閩客語典藏' ” (SMHLA) project is being ... 於 books.google.com.tw -
#6.日本語能力測驗3級4級字彙| 誠品線上
所有字彙均標注詞性、重音、詞義,同時還增加句型用法、補充字彙等等內容,讓讀者可以迅速提升字彙能力。 分類字彙:字彙依詞性分類,同一詞性者放在一起,學習更輕鬆。 於 www.eslite.com -
#7.在线翻译updated是什么意思,解释updated中文含义,音标发音 ...
词性 :adj. 1. 最新的; 现代化的; 适时的; 校正的. 用法与例句:. an updated and revised edition 於 odict.net -
#8.文字獄on Steam
... 但至少也體驗到同樣一個漢字具備多重詞性,以及在句中位置不同而產生不一樣的意義的特點.玩一玩突然發現自己不太懂中文的文法,疑?中文有文法嗎? 於 store.steampowered.com -
#9.不同词性标记集在典籍实体抽取上的差异性探究 - 中国数字人文
Notice: "Digital Humanities Portal" (DHLIB.CN) has been upgraded to "China Digital Humanities" (DHCN.CN). Privacy and Cookies. 於 www.dhcn.cn -
#10.5. 分类和标注词汇
将单词按它们的词性分类并进行相应地标注的过程,称为词语性质标注、词性标注或简称标注。 ... my_dictionary[item_key] is updated with information about item. 於 usyiyi.github.io -
#11.文法U1: 詞性/詞類變化| Baamboozle - Baamboozle
文法U1: 詞性/詞類變化. Game Code: 1070709. English 31 Public. English ... Bowling got a big update!. Game Timer: - Game timer is now available. 於 www.baamboozle.com -
#12.updated 中文 - 英語翻譯
updated 中文中文意思::適時的…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋updated的中文翻譯,updated的發音,三態,音標,用法和例句等。 於 tw.ichacha.net -
#13.update - Yahoo奇摩字典搜尋結果
update request. 美式. ph. 【電腦】更新索檔(指當向另一個BBS站臺作網路索檔時,如果對方的檔案比自己目前的檔案新,則索檔成功) ... 於 tw.dictionary.yahoo.com -
#14.便利贴词性
合作项目与资助. Follow us. Report Vulnerability Term of Use Privacy Policy FAQs. © 2022 Singapore Mandarin Council. Last Updated on 23 Nov 2021. 於 www.languagecouncils.sg -
#15.update - 抖音百科
update 是一个英语单词,可以用作名词和及物动词,可以翻译为更新、使现代化,等等。 基本信息. 外文名. update. 释义. 更新;使现代化. 词性. 名词和及物动词. 於 www.baike.com -
#16.【必備英文單字】seem 的常見用法有哪些?原來有這4 種!
看完預告片後,來學學實用的英文單字吧!影片的這句Elsa, the past is not what it seems. 當中有個超實用的字seem,你知道它還有哪4 個常見用法嗎? 於 www.hopenglish.com -
#17.英语中常见的55 个多音词 - 知乎专栏
(2) 词性不同,则元音发音不同。 ... (4) 和词性无关,同一单词的意思相近,发音相同;意思相差很大,则发音不同 ... The files need updating. 这些档案需要更新. 於 zhuanlan.zhihu.com -
#18.突破英文基础词汇(附光盘) - 刘毅 - Amazon
详细列出各词的国际音标、词性说明及中文解释,省却查字典的麻烦。 ... Follow authors to get new release updates, plus improved recommendations. 於 www.amazon.com -
#19.DDC Dictionary - Google Play 應用程式
雙語宗喀語(不丹語)英語詞典 該應用程序由宗喀發展委員會的主要單語(宗喀)和雙語(宗喀英語-英語和英語-宗喀語)字典組成。 於 play.google.com -
#20.Category:詞性 - Wikiwand
Category:詞性. 维基百科,自由的百科全书. 頁面分類 > 人文學科 > 语言学 > 语法 > 詞性 ... 维基共享资源中相关的多媒体资源:詞性 ... 於 www.wikiwand.com -
#21.無敵文意選填王 - 第 83 頁 - Google 圖書結果
選項詞性與中解 increases apply workout alternative ease those displays updating 搭配 track response 前後字詞判斷詞性判斷正確選項 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. 2. 於 books.google.com.tw -
#22.批踢踢語料庫之建置與應用__臺灣博碩士論文知識加值系統
而在詞性標註方面,則是採用Brill Tagger (Brill, 1992) 所使用的演算法,且以中文句結構樹資料庫(Chen et al., 1999) 中約莫一萬中文句作為訓練的語料。 於 ndltd.ncl.edu.tw -
#23.詞性: 名詞與代名詞 - YouTube
0:00 Introduction00:43 內容概要1:01 八大 詞性 1:40名詞4:02 代名詞5:05 代名詞的列表6:19 所有格代名詞7:23 結語. 於 www.youtube.com -
#24.语法小伙伴展示海报 - Twinkl
材料以展示海报的形式,用不同的人物形象介绍动词,形容词,名词和副词,帮助学生们生动形象的理解词性。 ... Let me know if this resource is updated. 於 www.twinkl.com.tw -
#25.百城棋牌-高中英语词性转换汇表aad8-惘芷< - DailyMed
SEARCH RESULTS for: 高中英语词性转换汇表-惘芷<DH6000·COM>惘芷-百城棋牌-高中英语词性转换汇表aad8-惘芷<DH6000·COM>惘芷--百城棋牌7793-百城棋牌6aa9- ... 於 dailymed.nlm.nih.gov -
#26.DSpace CRIS - NCHU Institution Repository - 中興大學
標題: 應用多詞及多詞性語言模型的中文斷詞及詞性標記方法. Applying nWord and nPOS Language Models to Word Segmentation and Part of Speech Tagging for Chinese. 於 ir.lib.nchu.edu.tw -
#27.國中英文單字1600 - AnkiWeb
Updated 2021-06-13. The author has shared 3 other item(s). This item is large, and may take some time to download. ... 詞性, n. example. 於 ankiweb.net -
#28.在論文寫作中正確使用副詞
On Apr 9, 2018 Last updated Jul 27, 2020 ... 最後就是,詞性不要搞錯,有時候可以檢視該詞是否以-ly作為結尾,也可以善用電腦的文法檢查功能或是 ... 於 www.ulatus.tw -
#29.一分錢一分貨英文 - sosber.online
并介绍一分錢一分貨的词源,词性,字谜,参考例句,翻译等。 ... Here s our first look at Death Stranding s December update in action. 於 sosber.online -
#30.Tho 意思
DJ音标发音: [ðou] KK音标发音: [ðo] tho的词性:. conj. ... AEW Dynamite Live Results AEW Dynamite Updates Highlights 30th June 2021. 於 bunmoe.online -
#31.Articut – 說明文件 - 卓騰語言科技AI
不只有斷詞,它還能推理詞性標記(POS) 與命名實體(NER)。 ... 執行完畢後,如果意圖有變動的話,將會產生 Loki_意圖_updated.py ,並將更新的utterance 放至最下方。 於 api.droidtown.co -
#32.MOJi辞書updated - FreeMdict
更新情况之前下载了这本词典的同学可以更新一下了! Updated 2019-06-04 多词性的数据补全词头数量92998 词典简介一本日语词典,数据应该是来自多本 ... 於 freemdict.com -
#33.Text segmentation(R vs. python) | Wenhua(Alven) Yu
下面将分别应用R和python对jieba分词器在中文分词、词性标注和关键词提取领域的应用进行比较。 一、jiaba中文分词R实现 ... Last updated on Jul 12, 2020 2 min read ... 於 alven.rbind.io -
#34.有鑑於
詞性 :. 解釋:. 廣東話標示一啲令事件發生嘅直接或者間接因素,係正式嘅 ... vs Serena Williams Australian Open Final Live Score Match Updates. 於 nukloprt.online -
#35.update
update. [Qp5deit]. v. 使现代化, 修正, 校正, 更新. n. 现代化, 更新 ... update. [Qp5deIt]. vt. updated, updating. 更新,使跟上时代,使现代化. 词性变化 ... 於 dict.yqie.com -
#36.TEI element pos (詞性)
<pos> ... Copyright TEI Consortium 2010 Licensed under the GPL. Copying and redistribution is permitted and encouraged. Version 1.8.0. Last updated on November ... 於 tei-c.org -
#37.柯林斯词库| 同义词、反义词及定义 - Collins Dictionary
Get the latest news and gain access to exclusive updates and offers. Sign me up. 'stein' 拼字游戏得分: 5. 词库词汇使用趋势. 英语词库; -5.9% make someone ... 於 www.collinsdictionary.com -
#38.YCT 1 Chinese Vocabulary (80 Words) Version 2023 中小学生汉语水平考试 ...
Part of speech (词类,词性) are given. ... David yao JUNE 10, 2021/ApRIL 4, 2023 UpDATED General Table of Vocabulary and Grammar 《国际中文教育中文水平等级 ... 於 books.google.com.tw -
#39.冷知識-「需要」和「須要」這兩個詞語有甚麼分別? - Steemit
我第一次學到這兩個詞的分別時在大學中文課,學習詞性的時候。現在回想起來也有點驚訝,自己竟然在 ... 我第一次学到这两个词的分别时在大学中文课,学习词性的时候。 於 steemit.com -
#40.com.hankcs.hanlp.corpus.tag.Nature.values java code examples
创建自定义词性,如果已有该对应词性,则直接返回已有的词性. firstChar. 词性的首字母词性根据开头的几个字母可以 ... An int value that may be updated atomically. 於 www.tabnine.com -
#41.英语词性讲解_BEC重点词汇:upgrade - 沪江英语
... 小编为大家准备整理了BEC商务英语重点词汇大全,供大家阅读参考。今天分享的是BEC重点词汇:upgrade,一起来看看吧!等英语词性讲解信息. 於 m.hujiang.com -
#42.芳宜老師的國文聚寶盆- 分析句子辨別詞性有順序[實詞] 1.先找 ...
分析句子辨別詞性有順序[實詞] 1.先找名詞和代名詞(因為最好認) 2. ... Recent Posts. 芳宜老師的國文聚寶盆 updated their bio. Aug 18, 2020. 於 www.facebook.com -
#43.update的中文翻譯和情景例句- 留聲詞典
這個星期了更新和修補程式將適用於後的維修工程. 查看更多例句. update的詞性變形. updatesupdatedupdating. 於 dictionary.liushengyingyu.com -
#44.多益填充考古題Part 2 - clare的部落格
多益填充考古題Part 2 可萊的填充考古題第二彈,還是詞性問題居多,所以小提醒~在背單字的時候最好可以順便將該單字得其他詞性單字 ... (D) updated. 於 clare1131.pixnet.net -
#45.還在用google翻譯?免費好用的翻譯資源都在這裡
英文字典選擇方法與建議 一文中,也有介紹到這個網站。 它除了字典外,翻譯功能也相當好用。會將每個詞的不同意思分別列出來,還會標記詞性、可能的 ... 於 janesreality.com -
#46.Acting Chinese: An Intermediate-Advanced Course in Discourse ...
nónghòu nóngmíngōng nóngyè 陪笑臉 péngbó pínghéng 词性 v / n v / n idiom n V ... its social feed of friends' updates] vigorous, full of vitality balanced; ... 於 books.google.com.tw -
#47.UPDATING在劍橋英語詞典中的解釋及翻譯
updating 的意思、解釋及翻譯:1. present participle of update 2. to make something more modern or suitable for use now by adding…。了解更多。 於 dictionary.cambridge.org -
#48.BBC Learning English - 你问我答/ 单词back你会用吗?
Back 这个词本身有很多不同的词性和不为学习英语的朋友们所熟知的意思。Back 在现代英语中出现的频率很高,也有很多 ... 单词update 和upgrade 的区别. 於 www.bbc.co.uk -
#49.苹果WWDC大会召开,iOS 7 颠覆性更新 - 沪江英语
"iOS 7 is the most significant iOS update since the original iPhone," said Federighi, Apple's senior vice president of Software Engineering. 於 www.hjenglish.com -
#50.address 除了『地址』,原來還有這些意思! - Cheers快樂工作人
When was the last time you updated the contacts in your address book? 你上回更新你通訊錄的聯絡人是在什麼時候? 於 www.cheers.com.tw -
#51.新時代日漢辭典(發音版) 4+ - App Store
日漢(繁體中文)辭典,收錄字彙8萬餘(標準語調、複合語語調、詞性變化語 ... This app has been updated by Apple to display the Apple Watch app ... 於 apps.apple.com -
#52.Exit 一字多義
一字多義manner 字義詞性態度名詞例句He always works with good manners. 他總是帶著良好的態度工作。 方法名詞You can do your art work in any manner you want. 於 studylib.net -
#53.Prep 詞性
Updated Aug 1, 2023. Beside的用法解析以及相近的同義詞介紹- Barshai; Prep是什么词性- 简单学习吧; 英文的所有詞性、英文、縮寫、用法| 盈盈秋水迎春風; Prep是什么 ... 於 ke.themakerworx.org -
#54.update_百度百科
update ,英語單詞,主要用作為動詞、名詞,作動詞時譯為“更新;校正,修正;使現代化”;作名詞時譯為“更新;現代化”。 於 baike.baidu.hk -
#55.Pynlpir分词License过期问题_*Snowgrass*的博客
pynlpir主要的功能有中文分词,标注词性和获取句中的关键词。 ... pos_tagging:是否进行词性标注 ... Try running "pynlpir update"解决办法. 於 blog.csdn.net -
#56.閱讀識字 - 台灣測驗中心
August 16, 2009 -- Updated 2229 GMT (0629 HKT). source: CNN. 左圖: Mourners kneel and pray to the dead as they face the devastated valley of Shiao Lin. 於 www.taiwantestcentral.com -
#57.update介係詞,大家都在找解答。第1頁 - 訂房優惠
update 介係詞,大家都在找解答第1頁。這個片語的意思事實上跟郵件一點關係也 ... 5個商務英語表達| update介係詞 ... 英文詞性必勝秘笈-名詞| update介係詞. update. 於 hotel.twagoda.com -
#58.have been/ had been的用法是什麼? - AmazingTalker
have been? had been? 到底用哪個才對?這題是關於英文的時態(Time Tense)首先,been 是be動詞的p.p.(過去分詞) Had 是have/has 的過去式A. Have/has been 有可能是 ... 於 tw.amazingtalker.com -
#59.Linguistic Features · spaCy Usage Documentation
You can add arbitrary classes to the entity recognition system, and update the model with new examples. Named Entity Recognition 101. A named entity is a “real- ... 於 spacy.io -
#60.常見的英語表達方式- 詞性動詞Chip In的使用- 英語語法學習網 ...
常見的英語表達方式- 詞性動詞Chip In的使用- 英語語法學習網(Common English Expressions - Use Of The Phrasal Verb Chip In - Learn English ... 於 tw.voicetube.com -
#61.【have been 用法】搞懂英文have been / had been / has been ...
have been 在英文裡的用法,大致上有「現在完成式」、「現在完成進行式」或是「現在完成被動式」,語法結構為「has / have + been 」,had been 則是 ... 於 tw.englisher.info -
#62.專案更新列表| Jarlin's 多益英文- 線上英文學習 - 嘖嘖
Ep. 46 WORD FORM 多益閱讀-詞性. lock 只有贊助人看得到這則更新。 2022/12/14 16:32. Ep. 45 Pepsi Taps into Dirty Soda TikTok Trend 百事可樂搭上TikTok髒汽水 ... 於 www.zeczec.com -
#63.Issues · KaijuML/dtt-multi-branch - GitHub
词性 标记部分找不到文件. #7 opened on Nov 24, 2022 by zhangzhang827 ... ProTip! Updated in the last three days: updated:>2023-04-28. 於 github.com -
#64.Glossika 有免費的學習資源嗎?
Updated over a week ago. Glossika提供包括:語言電子書、部落格 ... 1) 各類語言學習大補帖,涵蓋文法、發音、和詞性變化等小秘訣. 2) 各國文化或旅遊為主的深度. 於 help.glossika.com -
#65.update(英语单词)_搜狗百科
外文名update. 词性及物动词、名词. 过去式updated. 复数updates. 现在进行时updating. 中文释义更新、使现代化;校正、修正. 读音[英][ˌʌpˈdeɪt]、[美][ʌpˈdet]. 於 baike.sogou.com -
#66.Contact的用法為何?同義詞有哪些? - Barshai
contact有兩個詞性:當名詞時,意思是聯繫、接觸,指的是兩人或兩物之間的物理接觸 ... 緊急聯繫人例句:Always keep your emergency contact updated in case of any ... 於 barshai.org -
#67.Tho 意思 - r10salam.online
DJ音标发音: [ðou] KK音标发音: [ðo] tho的词性:. conj. ... 2021 Jeep Wrangler Arrives With Upgraded Tech And New Special Editions CarBuzz. 於 r10salam.online -
#68.華語八千詞詞彙分級研究
updated through feedbacks from teachers, learners and test takers, ... (3) 一詞多義,但詞性相同、詞彙等級相同,不分列詞條;一詞多詞性,則分列多詞條。 於 tocfl.edu.tw -
#69.商用英語基本書信用法 - Funday
... 是名詞,可以說Please see the attachment(請看附件),或是I can't open the attachment(我打不開附件),兩個字的詞性和用法不要搞錯了。 於 funday.asia -
#70.updated-翻译为中文-例句英语 - Reverso Context
使用Reverso Context: updated information, regularly updated, last updated, being updated, provide updated information,在英语-中文情境中翻译"updated" 於 context.reverso.net -
#71.【職場英文懶人包】#4 實用商用英文表達– 8句「讓我知道」的 ...
keep sb updated (on/with sth) = update sb 向某人更新最新的消息. Ex: This case is rather urgent. Please keep me updated if you get any ... 於 www.ivy.com.tw -
#72.TEI element gram (grammatical information)
P5: TEI指引. Version 4.4.0. Last updated on 19th April 2022, revision ff9cc28b0. 首頁 · C 元素 ... 於 hcmc.uvic.ca -
#73.Search for 'vi是什么词性_复制打开:NBA88.COM__At'
Type: Table; Last Updated: March 1, 2022. Rows: 638; Tags: coronavirus, covid-19, dc, department of correction, district of columbia, ... 於 opendata.dc.gov -
#74.「Already」正確用法是? - 英文庫
Already 用法. Already 的詞性是副詞,因此後面應該接動詞或形容詞。而依照說話者想表達的意思與時間,可以分別 ... 於 english.cool -
#75.iWriting 熱情分享英語學習資源一網打盡(090409 updated)
Writing Help Gateway by Shaun Fawcett, 寫作方法及技巧 ; 英文動畫文法, 文法解析 ; TCC, 詞性的用法 ; UOTTAWA, 文法解析 ; OEG, 詞性的用法. 於 etscriterion.pixnet.net -
#76.現在完成進行式| EF | 台灣
現在完成進行式的構成現在完成進行式是由兩個要素構成:Be 動詞的現在完成式(have/has been),加上主要動詞(原型+ing)的現在分詞。 於 www.ef.com.tw -
#77.NLPIR使用手册nlpid - TF-IDF算法 - 51CTO博客
... 词的权重# 第四个参数:词性过滤,为空表示不过滤,若提供则仅返回符合词性要求的关键词for keyword in keywords: print (keyword[0],keyword[1]). 於 blog.51cto.com -
#78.CNN主播 為你開的英語聽力課(全新增修版): 最真實生動的又貼近生活的對話,都在CNN新聞裡!
A radio broadcast would give live updates . ... to Know )字彙除音標、詞性及英文解釋外亦提供例句供學習者了解如何運用該詞彙;認知字彙僅列音標、詞性與英文解釋, ... 於 books.google.com.tw -
#79.updated翻譯及用法- 英漢詞典 - 漢語網
updated 中文的意思、翻譯及用法:v. 更新,使升級;使現代化;為…提供最新信息(update 的過去式和過去分詞)adj. 更新的;現代化的。英漢詞典提供【updated】的詳盡 ... 於 www.chinesewords.org -
#80.update的词性变化 - 星火网校
英语单词update有以下两种词性: 1、做动词时,它的意思是使现代化,更新,向…提供最新信息,给…增加最新信息。 2、做名词时,它的意思是现代化,更新 ... 於 www.xhwx100.com -
#81.updated是合成词吗 - 抖音
您在查找“updated是合成词吗、updated是形容词吗、update的同义词等update视频信息”吗? ... 伟岸英语关于天气的词性变化#英语语法#英语#学英语. 於 www.douyin.com -
#82.用微軟Edge 瀏覽器3大獨家功能自學英文:多國腔調發音/圖像 ...
用微軟Edge 瀏覽器3大獨家功能自學英文:多國腔調發音/圖像學習法/詞性標注. Learning languages with MS Edge. 1 Min Read Posted: 2021-07-22 / Updated: 2023-02-02. 於 lang.ansr.dev -
#83.英文詞性必勝秘笈-名詞-[ update ]英文詞性 - 英文995
update [動詞] 使...合乎時代;更新; [名詞] 最新的(信息、報導等);更新 ; 動詞過去式: updated ; 動詞過去分詞: updated ; 動詞現在分詞: updating ; 動詞第三人稱單數: ... 於 en995.com -
#84.國中英文教學影片美伽 - ulanhayat.online
但國中的單字不著重在詞性的變化或其他詞性單字的搭配,故學生對於單字的 ... Machine in Your Store 康軒國中英語教學補充Updated 6 days ago View ... 於 ulanhayat.online