大成雞蛋批發的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

大成雞蛋批發的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦愛莉絲.華特斯寫的 食滋味 和大衛.班尼歐夫的 竊盜城市都 可以從中找到所需的評價。

另外網站大成雞腿排全聯也說明:大成 雞腿排全聯而且疫情緊張的現在,許多人選擇不在店裡用餐,外帶一份美味的便當回 ... 大成雞肉批發價格、冷凍雞腿批發、台南雞肉批發、生鮮鵝肉、cas肉品標準、大成 ...

這兩本書分別來自貓頭鷹 和馥林文化所出版 。

最後網站洗選蛋廠商則補充:洗選蛋廠商情報,國人對蛋品的認知普遍薄弱,所以您才能看到未經洗選的雞屎蛋在傳統市場販售,看到沒有冷藏設備的發財車,載著雞蛋在太陽下滿街跑。走進一般蛋品工廠, ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了大成雞蛋批發,大家也想知道這些:

食滋味

為了解決大成雞蛋批發的問題,作者愛莉絲.華特斯 這樣論述:

  美國名廚愛莉絲.華特斯:《美食雜誌》(Gourmet)列為過去三十年間美國廚房內最具影響力的人物。   是誰?能夠成功說服歐巴馬,在白宮後院花園裡開闢自耕小菜圃。   是誰?讓美國名廚波登公開在自己的書中提及這位可敬的對手。   誰的食譜可以擁有這樣的魔力?讓廚師莊祖宜看完後,做出如此感動的回應──「重點是不管做什麼跟吃有關的事情,都有一種活著真好的感覺。」   真正的有機概念,作者愛莉絲.華特斯早在三十年前就在北加州推動,使她成為近三十年間美國廚房內最具影響力的人物。除了鼓吹使用小農家的新鮮蔬果,帶動整個北加州的有機農業,自產自銷的農夫市集日益蓬勃,慢慢拉近「產地」與「餐桌」之間的距離;

此外,更固定參與周邊小學的農田計畫(教小朋友如何種菜),連白宮的草坪上也出現愈來愈多的菜園;他們更支持公平貿易,推廣在平等互惠的條件下生產的食品。秉著「美好」、「乾淨」、「公平」的原則,一場「美味革命」就這樣從市場、廚房和餐桌上宣揚開來。   本書打破現今追求高價華麗的吃喝方式,吃最在地、最新鮮的食物,跟隨四季的韻律飲食;並且將料理簡化,體驗食材最原始的美好美味。作者在書內總是輕聲分享:「只是在窗台上種一株香草,都可以改變你的烹飪法,讓你跟季節的變遷聯結在一起……」、「沒有什麼比電爐上或烤箱裡無聲的慢火燜燉食物,更能給你健康幸福的感覺了。那漂浮在空氣中的溫暖香氣味,是如此令人安慰滿足。」在在詮

釋自在料理時輕鬆愉快的心態,文字如同做菜時輕哼出來的旋律,清新自然。   書的前半部,作者藉由散文般的筆觸與你分享數十年來累積的烹飪祕訣、飲食態度;後半部,則分食物種類提供充滿南法與義大利風情的食譜與技巧。快翻開這十九堂美食課與兩百五十道食譜的美味筆記,享受簡單的滋味,走入清新的飲食與生活之境。 作者簡介 愛莉絲.華特斯(Alice Waters)   美國名廚,《美食雜誌》(Gourmet)將她列為過去三十年間美國廚房內最具影響力的人物。她一九七○年代在崇尚自由的北加州柏克萊開起一家集合業餘人士(詩人、演員、潦倒畫師、哲學系學生等)的小餐廳「帕妮絲之家」,讓大家享受她過去在法國遊學時簡單、新

鮮的小館菜餚。在一點一滴的經營過程中,她鼓吹使用小農家的新鮮蔬果,進而帶動了北加州的有機農業,並且打破大經銷商的運銷結構,在全美推動自產自銷的農夫市集。她並在美國校園推行中小學生種菜、做菜,扎根式的推動簡單、新鮮的飲食觀。身為一個著名的廚師與經營者,她的飲食態度、烹飪技巧,都深深影響了一般人;二○○九年美國總統歐巴馬就任後,她竟然靠著一封又一封的信件,成功打動了美國第一家庭,在白宮花園中開闢了一塊菜園子。 譯者簡介 宋美瑩   台灣大學中國文學學士、碩士,英國東安格利亞大學藝術史碩士,諾丁罕泉河大學英文與藝術史博士。現任國立台北藝術大學關渡美術館助理研究員。著作包括《陳第──文武雙全的古音學家

》(台北幼獅,1995),英文學術著作《布雷克與版畫藝術(William Blake and the Art of Engraving)》(Pickering & Chatto,2009);已出版譯作《推理莎士比亞》(貓頭鷹出版,2007)。 推薦序 愛莉絲的美味革命 莊祖宜 第一部:從頭開始 課題與基本食譜 引言 著手開始:材料和儲備.器具與規畫 煮什麼? 籌備菜單.日常菜單與朋友聚餐.野餐.午餐便當盒 四種主要醬汁 油醋沙拉醬.綠醬汁.大蒜蛋黃醬.香草奶油 沙拉 庭園萵苣沙拉.希臘沙拉.橘橙與橄欖沙拉 麵包 酥脆麵包丁.香草麵包或匹薩麵皮.麵包屑 湯類 雞肉高湯.胡蘿蔔湯.蔬菜什錦湯 乾

豆與新鮮豆類 蒜頭迷迭香白豆.焗蔓越莓豆.蠶豆蓉 義大利麵與玉米餅 新鮮義大利麵.義大利細麵加蒜頭與油.玉米餅和玉米塔 米飯 純米飯.紅米肉菜燴飯.白醬燉飯 用烤箱 烤雞.烤羊腿.烤根莖蔬菜 用煎鍋 炒花椰菜.煎豬肋排.麵包屑裹魚 慢煮法 燜雞腿.燉牛肉.乾辣椒燜豬肩 文火煨煮法 水煮蛋加捲葉生菜沙拉.汆燙鮭魚.水煮餐 炭燒 香草炭燒沙朗牛排. 炭燒全魚. 炭燒蔬菜義式燉牛 煎蛋捲與舒芙蕾 乳酪煎蛋捲.甜菜肉餡煎蛋餅.山羊乳酪舒芙蕾 鹹塔與甜塔 洋蔥塔.蘋果塔.巧克力小塔 水果甜點 桃子脆片或桃子餅.水煮梨.柑橘冰 卡士達蛋奶醬與冰淇淋 香草卡士達蛋奶油.檸檬薄荷.草莓冰淇淋 餅乾與蛋糕 餅.

義大利大茴香杏仁餅.一二三四蛋糕 第二部:餐桌上 日常食譜 小菜 醬汁 沙拉 湯 義大利麵 麵包與穀物 蛋與乳酪 蔬菜 魚類與貝類 禽肉類 獸肉類 水果甜點 參考資源 專有名詞 推薦序 愛莉絲的美味革命   目前市面上食譜五花八門,印刷精美引人垂涎者眾,這樣一本純文字大部頭著作竟然有機會發行中文版,實在令人驚喜。對於中文世界的讀者來說,我認為這本書具有兩個層面的意義:一、這是愛莉絲.華特斯集四十年經驗之大成而發表的「美味革命宣言」,從飲食倫理和生活哲學的角度看來,值得細讀。二、這是一本解釋詳盡的西式家常菜食譜,對於烹飪初學者或是想擴充西廚知識的人來說,是很理想的自學教材。兩種因素加在一起,

造就了一本可讀性甚高,感染力特強的非傳統食譜。記得我剛把書抱回家的那天,就像讀小說那樣一古腦跌入了愛莉絲充滿色香味的世界。後來我在網誌上記載:「自從一口氣看完她的食譜後,我每天一有空就自己麵皮切麵條,而且忽然吃了非常多的水果,還很想出門野餐,並且有強烈的請客欲望。重點是不管做什麼跟吃有關的事情,都有一種活著真好的感覺。」   美味革命的來由與發展   所謂「美味革命」,指的是一種從每日三餐出發,在追尋美味的過程中也為世界盡一份心力的理想與實踐。它源起於一九七○年代初,北加州的柏克萊。當時二十幾歲的愛莉絲和多數柏克萊學子一樣,浸淫於民權運動的激進思潮,身邊所來往人士多為知青與藝術家。愛做菜的她常

把朋友們請來家吃飯。但要知道,有革命情操的熱血青年們通常對「吃」沒有太大要求,稍微吃的好一點就有罪惡感,擔心自己和底層人民與第三世界的苦難大眾脫節。愛莉絲對這個狀況很頭痛,她隱約感覺美味的追尋不僅只是感官享樂,也具有社會意義。朋友們記得她說:「既然大家都呼籲言論解放與性解放,為什麼口舌感官不能一起解放呢?」「難道搞革命的人就非得用裝狗食的盤子吃冷凍速食嗎?」   她懷念以前去法國遊學時,在街頭巷尾的小酒館裡吃到的那些新鮮簡單的家常菜肴。放眼柏克萊校園四周並沒有這樣理想的聚會場所,於是好客成性的愛莉絲就在朋友們的簇擁和協助下自己開了店,取名Chez Panisse(帕妮絲之家)。Panisse是

法國導演馬瑟.巴鈕(Marcel Pagnol)著名的馬賽三部曲裡的一個小角色,是個心地善良的老帆船工匠。把餐廳命名為「帕妮絲之家」,就是為了捕捉普羅旺斯的陽光和那股純樸美好。餐廳草創初期,所有的廚師和服務生都是熱情有餘,經驗不足的非專業人事,其中不乏哲學系研究生,潦倒畫家,詩人,演員等等。由於大家都不專業,動作比較慢,年輕的愛莉絲決定一天只供應一種套餐,三、四道菜,別無選擇,習慣沿用至今。   在忙碌經營餐廳的過程中,愛莉絲之前懞懂的飲食思想逐漸成型。她發現做菜的技巧固然重要,但只要材料夠好夠新鮮,非常簡易的烹調就很美味。起初他們一行人會去舊金山的唐人街買菜,接著她開始注意柏克萊四周的小型農

家,發現那些剛剛採摘的有機蔬果味道明顯勝過遠處運來的批發食材。餐廳附近的有機農知道有這樣識貨的老闆後,常會帶著自己最好的收成作物去找她,而相對的,愛莉絲也會在菜單上大大宣揚這些原本名不見經傳的農夫,並且和他們長期合作,請他們耕種一些歐陸品種的特殊食材。這種做法現在很流行,當年卻是創舉,也因為Chez Panisse的口碑愈傳愈響亮,間接的捧紅了一批農業英雄。結果只為了一個對「好吃」的堅持,愛莉絲很傳奇的帶動了北加州的有機農業,進而在全美各地推動自產自銷的農夫市集,一點一點的拉近了「產地」與「餐桌」之間的距離。   這種理念與義大利發起的「慢食」運動精神不謀而合,於是兩股民間力量很快的結合在一起

,影響範圍與日俱增。從慢食運動的角度看來,最珍貴的美食不是米其林三星餐廳裡的鵝肝松露魚子醬,而是吸飽了陽光的番茄,自己種的蔬菜,新鮮的土雞蛋,草原放牧的健康牛羊……。為了自身健康與生態平衡,他們鼓勵大家吃有機農作與永續經營的(也就是不靠破壞環境與濫捕濫殺圖近利的)漁畜產品。為了節源減碳,他們建議儘量使用自家附近出產的食材,以降低運輸消耗。為了勞工權益,他們支持公平貿易,推廣在平等互惠的條件下生產的食品。秉著「美好」、「乾淨」、「公平」的原則,一場「美味革命」就這樣從市場、廚房、和餐桌上宣揚開來。   現年六十五歲的愛莉絲在餐廳經營穩定有成,無後顧之憂的狀況下,近年來全心投身公共事務。她於二○○

三年出任國際慢食運動組織的副會長,並在各地中小學裡推行「可吃的校園」(Edible Schoolyard)計畫,教學生種菜做菜,從基層改變美國人的飲食習慣。二○○九年奧巴馬總統上任後,她甚至靠頻頻寫信說服了美國第一家庭,在白宮的花園裡開了一方菜園,為全民做榜樣。   說來本書也是她向外推廣理念的一個里程碑,甚至算是一部慢食運動的「實踐手冊」。與慢食運動的創始人卡羅.佩屈尼(Carlo Petrini)和柏克萊教授麥可.波倫(Michael Pollan)這些飲食界的知識份子比起來,愛莉絲沒有犀利的口才,也不談太多深刻的道理,但她生活化的文字別有一股聞得到摸得到的感染力,讓人恨不得馬上照著她的話

去買菜種菜做菜,一起加入這場美味革命。   烹飪實踐   台灣的讀者們可能會想,如果真心接受愛莉絲的教誨,只購買本地的生鮮食材,要怎麼做西餐呢?關於這點我倒覺得不用太擔心,因為本書在基礎技巧上著墨甚多,而那些基礎性的菜式(如燉飯、義大利麵、烤雞、水果派等等)是沒有強烈地域性的,口味與配料往往可以因地制宜,隨心所欲。我建議大家先把書中詳談烹調法的第一部分仔細看一遍,並根據愛莉絲在第二章裡面的指示,準備廚房裡必須常備的西式乾貨與調料。掌握了觀念與基本配備,接下來一切就容易多了。   書中介紹的菜色多屬法國南部和義大利式的家常料理。這兩個地區的地中海型氣候和美國加州類似,陽光充足物產富饒,所以烹飪時

不需繁複的作工就可以呈現鮮明多元的味道。與源自法國北部和歐陸其他地區那些奶多肉多醬多的料理比起來,這種以橄欖油、洋蔥大蒜、新鮮香草和蔬果為基礎的菜系不只在烹調程序上簡單許多,在口味上也更適合亞洲人。關於進餐方式,愛莉絲也偏好我們平日吃中餐的家常風格,主張用大盤大碗沿桌分食,而不是一道一道的擺盤上菜。至於餐後甜點,她說有時最好莫過於新鮮水果,可以連莖帶葉的送上桌,像是一盤「美麗的靜物」。其實只要看看愛莉絲推薦的幾組菜單(見第三章),讀者們應該就可以感受到在家做西餐是如何的容易可行,甚至比中式家常的三菜一湯還要省事呢!   身處亞熱帶的台灣,我們和屬地中海氣候的地區一樣得天獨厚,有全年無休的新鮮蔬

果和海產。近年來台灣推行有機與精緻農業,許多本地農家開始耕種西式蔬菜,所以在特定幾所超市和假日農學市集裡,常可以找到本地出產的各類生菜葉與新鮮香草,品質很不錯。至於幾樣比較難找到的蔬菜,我在這裡簡單為大家提供一些替換用的建議:   朝鮮薊(artichoke):新鮮竹筍  迷你包心菜(brussels prouts):抱子甘藍  芥藍菜(kale):散葉甘藍  茴香(fennel):質地類似西芹,香味類似八角  歐洲蘿蔔(parsnip):質地類似白蘿蔔,甜味類似紅蘿蔔、番薯、芋頭   以上只是一些參考用的例子,但其實可以用來替換應用的食材何其多?光是以本地水果為主的甜點變化就不勝枚舉(比如以

芭樂入水果塔、龍眼荔枝用酒燉或是拿來做冰沙),只需一點想像力與實驗精神。對於做菜這件事,有些人講究絕對的傳統與道地,所以在亞洲做西餐就標榜完全使用進口食材。這樣一來很花錢,二來消耗燃油料違反環保,三來辜負了本地的新鮮物產,實在沒有必要。所以我建議大家儘量使用本地食材,有空就出門逛逛菜場,效法婆婆媽媽們的精神,到處摸摸聞聞,和菜肉魚販閒話家常,不懂就問。三不五時最好放膽買一些不熟悉的食材回家,用書中學來的技巧和調味組合實驗一番。如此長久下來,一定會累積出一套食材心得與個人的烹飪風格。這可不是標新立異的Fusion,而是以「食材取向」的慢食精神啊! 莊祖宜 哥倫比亞大學人類學碩士,劍橋廚藝學院專業

文憑,著有《廚房裡的人類學家》。 引言  我的美食革命是從天真爛漫的年輕歲月開始的。我開了一家餐館,於是四處找尋美味的食材以供烹飪,想找當初在法國學生時代愛吃的菜色,像生菜、青豆、麵包之類的簡單食物。我要找的是好味道,不是什麼理論,然而卻發現那些最好吃的食物,都是自家後院或是餐館方圓百里左右小農場和果園的農夫種的有機蔬果,他們種的是世代祖傳的蔬果品種,並且在盛產的時期收割。這種新觀念讓我得以直接向供應者購置食材,不會被超級市場的菜色所限制。  有了上好品質、最具美味的材料,你可以用很簡單的方法烹調,做出來的食物就很棒,因為嘗起來就是它的原味。這是我們在「帕妮絲之家」餐館,多年來尋覓、準備和品

嘗食物的心得。經過細心培養,適時收割,直接從種植者手上立時送到手上的食物,自然是美味的。這種食物不是我們這類餐館的專利,同樣新鮮的食材當地菜農也在市場上售賣,誰都可以買得到。  我開始到農夫市集去購物的時候,學到最好的一個經驗是跟菜農打交道,跟他們學習,也去影響他們──問他們能不能種一些幾乎已經在市場上消失的蔬果。多年每周如此的來往,我開始跟一群朋友形成相互依賴的關係。因為持續選擇有益健康又具人情味的在地土產,我跟關心同樣議題的人形成一個社群,這個社群共有的信念不只是保護自然資源,也懂得欣賞食物本身的價值,喜愛食物的味道與色澤,以及食物給予人和時空季節與自然循環的聯結。  好的烹飪沒有什麼祕方

。你不需要多年的廚藝訓練,或是什麼昂貴稀奇的食材,也不用具備世界各地美食烹飪的百科知識,你只需要自己的五種感官。好食材當然也是必要的,不過要懂得選擇和準備,你得先好好嘗過。就是這些多面的感官經驗,使得烹飪格外讓人有成就感,因為你永遠在學習。   這本書是給那些想學烹飪,或是想增進廚藝的人的。第一部分的章節討論簡單食物的要素,始於如何選擇新鮮食材和儲備材料,以及如何決定要烹飪的菜單。接下去的章節專門談主要的烹飪技巧,詳細解釋原因理由,和簡單的標準食譜。跟著這些課程去做菜、品嘗、學習成果(或從失敗中學習),你會逐漸記住一些基本的方法,以後就不用再去查詢了。這樣你就可以很有自信的輕鬆烹飪,讓食譜來啟

發你的靈感,而不是被它限制,可以自在地跟親朋好友共享準備和食用簡單食物的純然愉悅。本書的第二部分裡,你會找到同樣寫法的其他食譜,我選擇它們的理由是,一旦熟悉前面課程的技巧,你就可以輕鬆地運用。   我相信好烹飪的基本原則在哪裡都一樣。這些原則跟食譜和技巧的關係,還不比蒐集好食材來得重要,那也就是我所認為的烹飪要素。每次要示範烹飪的時候,我都會把所有要煮的東西擺出來給大家看,觀眾總是張大眼睛,對所有食物的美麗驚奇不已。他們問說:「你在哪裡找到這些的?」我回答道:「在你們菜農的市場上買的。你們自己也買得到呀!」經過這許多年,我已經把自己所知道一切跟烹飪有關的知識,過濾到這個原則,以及其他一些簡單的

主張。下面就是我列下來的單子,如果你能照這些原則烹飪,相信廚藝會大為改進。它們是美食革命的方針,可以用最基本的人性價值,把我們跟家庭和社區重新聯結起來,給我們所有感官最愉快的享受,也為我們一輩子的健康幸福提供保障。

竊盜城市

為了解決大成雞蛋批發的問題,作者大衛.班尼歐夫 這樣論述:

  一名作家受雜誌社之邀,撰寫一篇自傳式散文。有感於自己的生命乏善可陳,他決定到佛羅里達探望退休的祖父母,紀錄爺爺奶奶在納粹封鎖列寧格勒、德俄雙方展開圍城戰期間的一段遭遇。爺爺原本不願鬆口,後來終究讓步,花了將近一個星期,訴說兩個大男孩備嘗艱辛、歷劫歸來的驚險旅程。   如果活命的代價是一打雞蛋,  我們就去找到一打他媽的雞蛋。  敏銳,有趣,刺激,不落俗套——兩個大男孩,一段不可思議的冒險故事  一個是正經八百、賀爾蒙旺盛的少年,  一個是油嘴滑舌、人見人愛、瘋狂又大膽的浪蕩子,  為了活下去,兩個男孩進行的一場尋蛋之旅   故事主角列夫個頭不高,頭腦聰明,緊張大師,猶太人,處男。他認為自己

「特別能吃苦耐勞」,但年紀太小不能從軍,晚上跟同公寓的朋友一同自願擔任滅火隊。   一晚,有個斷了氣的德國傘兵掉在公寓門前的馬路上,他搜刮德國人身上的財物被逮個正著,送進牢裡,性命恐將不保。跟他同房的囚犯是個長相俊俏的年輕士兵,名叫可萊亞,充滿魅力,能言善道,因為逃兵而被押入大牢。   照理兩人應該天一亮就被槍斃,未料握有大權的上校的一道無厘頭命令——想辦法在六天內找到一打雞蛋,以備烘焙上校千金的婚禮蛋糕——給了他們死裡逃生的機會。然而,列寧格勒的物資被切斷,生活匱乏,想找到雞蛋更是難上加難,列夫和可萊亞只好踏上尋蛋之旅。   一場無法預約的旅程×兩名令人難忘的男孩   帶你深入二十世紀最黑暗

的時期   一路上飢寒交迫,前有俄軍威嚇,後有納粹德軍追攻,他們在途中親眼目睹列寧格勒黑暗殘酷的一面,還有滿目瘡痍的城郊鄉野,遇上了殺人魔、游擊隊員,最後甚至落入納粹的掌心。   時而機智爆笑,時而驚悚緊張,作者帶領讀者們踏上一段深入二十世紀最黑暗時期的旅程,同時也不忘贊頌動人友誼改寫人生的神奇力量。 本書特色   ●美國亞馬遜網路書店「2008年度編輯選書」  ●2008年8月誠品外文館誠品選書  ●《紐約時報》(The New York Times)暢銷榜第3名  ●《出版人週刊》(Publishers Weekly)暢銷榜第2名  ●榮獲美國亞馬遜網路書店四顆半星評價,好評不斷!  ●全

美最大連鎖書店Barnes & Noble四顆星評價  ●榮登全美各大暢銷排行榜!《今日美國報》(USA Today)全美暢銷書排行榜第14名!   ◎一個發生在歷史狂濤中的故事,一部深刻細膩的成長小說,對男孩蛻變成男人的過程,有十分貼近當代的描寫。   一個是正經八百、賀爾蒙旺盛的少年,一個是油嘴滑舌、人見人愛、瘋狂又大膽的浪蕩子,兩個天差地別的男孩在旅程中結為莫逆。   ◎人物角色刻畫生動,城市生活拿捏入味,作者描寫兩名令人難忘的年輕人,還有圍城期間的蘇聯絲絲入扣,小說技藝更上一層。   ◎時而機智爆笑,時而驚悚緊張,帶領讀者踏上一段深入二十世紀最黑暗時期的旅程,同時也不忘贊頌動人友誼改寫

人生的神奇力量。 作者簡介 大衛.班尼歐夫David Benioff   大衛.班尼歐夫(David Benioff)是好萊塢小有名氣的編劇,參與過無數部好萊塢電影的編劇工作,日前參與了改編暢銷小說《追風箏的孩子》的電影編劇。除是編劇家之外,他的第一本小說《25小時》(The 25th Hours)也被改編成電影搬上大銀幕,一炮而紅,之後還出版過一本故事集《When the Nines Roll Over》。有些篇章收入《美國最佳新人小說選》和《美國最佳延伸閱讀作品選》。目前他跟妻女定居於洛杉磯。他的最新小說力作《竊賊城市》(City of Thieves)描寫二位年輕俄羅斯男子在圍剿的混亂列

寧格勒市裡被迫偷12顆雞蛋保住性命的不可能指令,是一部帶有黑色幽默的小說。美國出版社Viking在今年五月出版,至今已賣出18國語文版權。   生日:生於一九七○年,美國紐約州紐約市  本名:大衛.費里曼David Friedman  配偶:艾曼達.匹特Amanda Peet(二○○六年九月三十日結婚至今),育有一女 關於他的二三事  ●當過俱樂部保鏢  ●大學就讀達特茅斯學院,主修英語,一九九二年以優等成績畢業  ●二○○五年七月二十二日與艾曼達.匹特訂婚  ●他的父親史蒂芬.費里曼,是高盛集團的資深合夥人及董事長,目前為總統國外情報顧問團主席,布希總統曾指名他出任國家經濟委員會的主席(二○

○二至二○○五)  ●他的真名是大衛.費里曼。「班尼歐夫」是他外祖父的姓氏。他的外祖父名為列夫.班尼歐夫,是列寧格勒圍城戰的倖存者  ●他和妻子在紐約市的友朋教會私立中學舉行婚禮,該校是新娘的母校  ●二○○七年二月二十日艾曼達產下一女,重六磅十盎司,取名法蘭希絲.潘  ●作品《竊盜城市》(二○○八出版),乃根據俄裔外祖父列夫.班尼歐夫在列寧格勒圍城期間的親身經歷寫成  ●二○○八年受邀加入電影科學與藝術學院(AMPAS),共有一○五人受邀  ●改寫的劇本有《木馬屠城記》、《追風箏的孩子》,X戰警前傳《金鋼狼》  ●改編《追風箏的孩子》獲英國金像獎及金衛星獎提名最佳改編劇本,並贏得二○○八年克

里斯多福獎 譯者簡介 謝佩妏   清大外文所畢,專職譯者。   譯有《微國家》、《睡眠之屋》、《死亡的滋味》、《芭樂園的喧鬧》等書。 第0章 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十四章 第十五章 第十六章 第十六章 第十七章 第十八章 第十九章 第二十章 第二十一章 第二十二章 第二十三章 第二十四章 第二十五章 第二十六章 第二十七章 後記 全世界都在瘋讀的書,你跟上了沒?   《紐約時報》一向被公認為是美國最具權威的報紙,不僅屢屢受到普立茲獎肯定,更是美國最受重視的官方報紙。《紐約時報》暢銷書排行榜

自一九四二年四月九日以來,每周對暢銷書進行統計,所用數據來自美國獨立和連鎖書店及批發商每周銷售記錄,被視為美國最權威的暢銷書排行榜,六十七年來累積的專業和信譽,更是全世界書籍出版市場、作家、愛書迷等,必定參考遵循的訊息指標。 全世界都在瘋同樣的書   二○○九年四月最新一期暢銷書排行榜,小說類圖書榜呈現一向你爭我搶的激烈競爭局面。前二十名熱銷書中,臺灣書市就引進了第七名《我願意為你朗讀》、第十七名《大象的眼淚》、第十八名《白老虎》,以及《暮光之晨》吸血鬼系列。在臺上市以來,也同樣是各大熱銷書排行榜的常客。   最近統計四月第一名是威廉‧楊(William P. Young)的《木屋》(The

Shack),五十五歲新人黑馬之姿造成話題的威廉,以發人省思的宗教做為此書核心,引起廣大讀者及教友的迴響。根據《出版人周刊》報導,《木屋》銷量更已直逼百萬。第二名《7號天堂》(7th Heaven)不僅在美國熱銷,在世界重要出版指標的英國,更是自二○○八年上市以來就再沒離開過英國暢銷小說排行榜前十名。第三名《竊盜城市》(City of Thieves)是美國年輕好萊塢劇作家大衛.班尼歐夫(David Benioff)的最新力作,三月底上市以來,便以衝鋒槍之姿火速前挺至第三名,前景十分看好。除了在書市排行榜占有優勢,在好萊塢電影市場更是熱寵兒的大衛.班尼歐夫,每一部作品幾乎會改編成大成本大卡司電

影,預計造成全面熱銷程度將是指日可待。 一打讓你又哭又笑的救命雞蛋   《竊盜城市》講述兩個本來要被處以槍斃的列寧格勒年輕人,未料握有大權的上校的一道無厘頭命令——想辦法在五天內找到一打雞蛋,以備烘焙上校千金的婚禮蛋糕——給了他們死裡逃生的機會。然而,列寧格勒的物資被切斷,生活匱乏,不要說聽見雞叫聲了,想找到雞蛋本尊更是難上加難,兩位大男孩只好踏上尋蛋之旅的冒險故事。   《追風箏的孩子》作者卡勒德.胡賽尼在讀了《竊盜城市》(City of Thieves)之後,驚為天人,力讚大衛.班尼歐夫是個說故事高手,而且要讀者格外小心,因為故事情節驚心動魄。不僅令人手不釋卷,讀完還會久久縈繞心頭。 你等

待一個好故事有多久了。   身為一個讀者,我總是嚴厲地希望打開書本就直接進入一個好故事裡,其中的主角會掛在我心頭,我在吃飯走路工作睡眠時,心裡惦記著都是接下來呢?然而,手中的書本就那麼一二公分見寬,再怎麼讀也會有讀完的時候,當那一刻到來時,卻也是那麼令人歡喜令人憂鬱。   故事中的我一如現實生活中的作者班尼歐夫(Benioff)是個好萊塢編劇,有個當年經歷過戰爭的外公;一個一頭栽進華麗迷亂的好萊塢電影工業難免要寫超級變種英雄劇本的人,總想寫寫真實的世界。特別是令人著迷的故事,故事要吸引人,不是要比真實還真實,不然就是比真實還要不真實。特別是那種大家避而不談的神祕部分。班尼歐夫的外公是列寧格勒圍

城戰的倖存者,當年的戰爭過去了,但謎樣的圍城日子卻也凝在彼時帶不進現代人的世界裡。到底真實的歷史是什麼?從當時活到現在的外公只能給一個當時少年的眼睛所看到的世界,而班尼歐夫要告訴你的,卻是一個迷人的追尋故事。 蛋生雞還是雞生蛋?   故事從十二顆雞蛋開始。一個雖不胡裡花俏,但算是踏實認真的列夫,年紀太小無法當上線打仗,所以自發留在列寧格勒當他們那棟大樓的救火小隊長,陰錯陽差英雄救美反被自家的士兵丟進大牢和一名帥氣的逃兵關在一起,本以為天一亮,兩人就會被處以槍斃,沒想到上校居然要求為其愛女的婚禮準備十二顆雞蛋,以換得兩人的生路。為了活下去,哪怕列寧格勒已聽不到雞叫聲,兩人也要踏上尋蛋之旅。   

一路上,他們去了黑市、遇見了吃人維生的大塊頭、打聽了傳說中養雞的老爺爺、與四個被德兵軟囚的少女共渡一夜、巧遇了自己人俄國游擊隊,他們有更重要的事:戰爭的結果一定要勝利。一個意外的機會,也是轉機,他們可以和德國行刑軍官對弈。一場西洋棋對弈,我方只有西洋棋天才和投機,卻想換來一打雞蛋和希望。勝算有多大呢? 接下來就輪到你了   有時候,分享一本自己覺得好故事的書的艱難在於,一切還是要當事人去讀了之後,所有對書的形容詞才會變成另一個人口中的詞語。班尼歐夫告訴我們一個故事,你可以透過文字展開一個自己的想像藍圖,書中兩位少男的長相、可能的場景,以及更多的其他。就像看一部電影。你可以有很多對於故事的延伸和

牽掛,這就是《竊盜城市》迷人的地方。 1那種餓、那種冷,你一輩子也沒嘗過。一睡著,我們就會夢到七個月前吃的那頓大餐(塗了奶油的麵包、馬鈴薯球、臘腸),當時我們漫不經心,狼吞虎嚥,撒了一盤子碎屑和肉渣。一九四一年六月,德國人登陸之前,我們以為已經夠苦了,但到了冬天,六月簡直有如天堂。到了晚上,風呼呼吹個好響,停下來那一刻會嚇死人。轉角的咖啡館已經付之一炬,軋軋作響的遮陽板絞鏈戛然而止,不祥的幾秒間,彷彿有獵食者逼近,較小型的動物全嚇得不敢出聲。到了十二月,遮陽板已經被人拆去當柴燒。在列寧格勒再也找不到多餘的木頭。每塊木牌、公園長椅的板條、毀敗屋舍的地板,全都不翼而飛,成了某人家爐裡的柴火。鴿子

也不見蹤影,被人抓了,放在涅瓦河取來的融雪裡燉煮。屠殺鴿子這件事沒人在意。引起騷動的是貓和狗。十月時,聽說有人烤了家裡的雜種狗,還把整隻狗五馬分屍當作晚餐。我們聽了哈哈大笑,搖頭直說不信,但也好奇狗肉如果加夠多鹽不知道好不好吃——鹽可多著呢,後來儘管什麼都用完了,我們還是不缺鹽。到了一月,傳言成了擺在眼前的事實。除了關係好的人之外,沒人有能力填寵物的肚子,所以只好寵物來填我們的肚子。胖子和瘦子誰比較耐餓有兩種說法。一派人說,戰前就胖的人存活機率比較大,因為胖子就算一個禮拜不吃東西也不會瘦成皮包骨。另一派人說,瘦子本來食量就小,所以更耐得住餓。我投後者一票,純粹為了私心。我天生就發育不良。大鼻子

,黑頭髮,滿臉痘子;坦白說,不是女生會喜歡的那一型。但戰爭讓我更有魅力。其他人因為食物配給量一減再減而日漸消瘦,占領前壯得跟馬戲團大力士似的人也瘦了一圈。我啊,反正沒多餘的肌肉可瘦,而且特別能吃苦耐勞,就好比鼩鼱,恐龍紛紛在周圍倒下,也能繼續以腐肉為食。除夕那天,我坐在基洛夫公寓的屋頂上(我五歲就住進這兒了,不過直到一九三四年基洛夫遭人射殺 ,城裡有一半地方都以他命名,這幢公寓才有了名字),看著雲層底下多艘胖鼓鼓的灰色防空飛艇蜂擁而來,等候轟炸機出現。那個時節太陽只在空中停留六小時,光線在地平線間倏忽來去,好像受了驚嚇。每晚我們四個人都會坐在屋頂上,三小時輪一次班,身邊備著水桶、沙桶、鐵鉗、鏟

子,把找得到的襯衫、毛衣、大衣全往身上包,然後守望著天空。我們是消防員。德國人後來覺得發動突襲的代價太大,便轉採圍城攻勢,打算利用飢餓、轟炸、大火,逼我們投降。戰前這棟公寓住了一千一百人,到了除夕只剩四百人左右。大多小孩九月德國人封鎖城市之前都已疏散。我媽和妹妹塔西雅到佛雅茲瑪投靠我舅舅。他們離開前一晚,我跟我媽吵了一架,那是我們第一次吵架——正確地說,應該是我第一次吵架回嘴。我媽要我跟他們一起走,當然是想逃離入侵者,躲到窮鄉僻壤轟炸機找不到地方。但我不想離開彼得堡。我是男子漢,要留下來保衛家園,要成為二十世紀的涅夫斯基也許沒那麼誇張啦。總之,我有很充分的理由:假如每個身強體壯的人都夾著尾巴逃

跑,列寧格勒就會落入法西斯主義者手裡;沒有工人之城幫紅軍建造坦克和步槍,俄軍哪來的勝算?我媽覺得這理由很不像話。我才剛滿十七,既不在軍工廠製造軍武,要從軍也得再等將近一年。保衛列寧格勒的工作還輪不到我,我留在這兒不過是多張嘴吃飯。這些難聽話我都當成耳邊風。「我是消防員啊。」我說。是真的,市議會要市民組成一萬個消防小組,我以身為基洛夫五樓的消防小組組長為榮。我媽四十歲不到,卻已經一頭灰髮。她坐在餐桌前我的對面,雙手握著我的手。我媽個頭嬌小,身高不到五呎,但我從小就怕她。