第二次世界大戰結束的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

第二次世界大戰結束的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦SerhiiPlokhy寫的 烏克蘭:從帝國邊疆到獨立民族,追尋自我的荊棘之路 和海明威的 世界文學藏1:老人與海都 可以從中找到所需的評價。

另外網站俄宣布完成30萬軍人動員8.2萬人已赴沙場 - 工商時報也說明:路透社報導,這項宣布似乎結束了一場分裂的動員運動;這是俄羅斯自二次世界大戰以來首度動員,已導致數以萬計男性逃離俄國,並引發了第一場持續的反戰 ...

這兩本書分別來自聯經出版公司 和韋伯所出版 。

國立臺灣師範大學 歷史學系 蔡淵洯所指導 楊依菁的 《青年戰士報》〈圖畫周刊〉與國軍再教育(1953-1957) (2021),提出第二次世界大戰結束關鍵因素是什麼,來自於青年戰士報、軍人素質、反共漫畫、軍人再教育。

而第二篇論文國立雲林科技大學 建築與室內設計系 蘇明修所指導 曾兪瑄的 臺灣南部基督長老教會傳教醫療空間變遷之研究 -以新樓醫院為例 (2021),提出因為有 傳教醫療空間、南部基督長老教會、新樓醫院、地理分布的重點而找出了 第二次世界大戰結束的解答。

最後網站國立臺灣歷史博物館-期刊總覽-歷史臺灣第10期:戰爭與臺灣社會則補充:今年(2015)適逢1895乙未之役120周年,也是第二次世界大戰結束70周年。 ... 陳靜寬、黃裕元的〈戰爭作為一種流行:從二戰時期(1937-1945)相關商品文物看臺灣本土 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了第二次世界大戰結束,大家也想知道這些:

烏克蘭:從帝國邊疆到獨立民族,追尋自我的荊棘之路

為了解決第二次世界大戰結束的問題,作者SerhiiPlokhy 這樣論述:

位處帝國門前,烏克蘭人如何昂首挺立、追求自由與尊嚴? 在強權環伺中,烏克蘭人建立起屬於自己的國家 面對歷史的苦難,他們淬煉出團結、勇氣與韌性   哈佛大學講座教授、烏克蘭研究中心主任傾力之作 橫跨兩千年的壯闊史詩,值得臺灣借鏡的血淚歷史     全球媒體一致讚譽,   理解當前世界局勢的必讀之書!   【2021年最新修訂版】   【特別收錄2022年6月作者新版序言】     ★帝國邊疆到獨立民族,走過數千年的荊棘之路      今天的烏克蘭民族,是在各種帝國勢力與文明範圍交會之處,從各種瓜分與苦難中生長出來的。烏克蘭國歌的開頭唱著「烏克蘭尚未滅亡」,是十九世紀烏克蘭民族主義者的心聲,更

是這段歷史的見證。     烏克蘭位處歐洲的要衝,也是東西方文明的相遇之處,與臺灣同處國際地緣政治的戰略斷層帶,歷史上曾見證各種勢力的傾軋與競逐、戰爭與衝突,這些持續的動盪也形塑了烏克蘭的歷史與民族認同。     在《烏克蘭》一書中,哈佛大學烏克蘭中心主任謝爾希.浦洛基深度剖析這座「歐洲之門」兩千多年的歷史軌跡,從希羅多德到奧匈帝國,一直到今日俄羅斯對烏克蘭的侵略。從帝國大敘事的瓦礫堆中,他挖掘出烏克蘭的複雜過往,重建這段被許多人輕忽或遺忘的歷史,也為當下新聞事件,提供了更為深刻的脈絡。     ★如何理解歷史?看見人物的選擇!     要真正了解烏克蘭這段歷史,而不流於史實的瑣碎堆砌,本書以

各種歷史人物的選擇為中心,告訴我們這些選擇的伏筆與導火線,前因以及後果。     在眾多宗教中,十世紀基輔羅斯的統治者弗洛基米爾,最終為何選擇改宗東正教?十六世紀哥薩克國的統領赫梅爾尼茨基,在波蘭─立陶宛聯邦治下尋求自主,怎麼反而找上了沙皇幫忙?他的後繼者馬澤帕,又為什麼想脫離莫斯科的掌控?奧匈帝國和俄羅斯內的烏克蘭民族主義者,有什麼方法能宣揚自己的理念?蘇聯統治七十年後,烏克蘭的議會代表為什麼壓倒性選擇獨立,進而為蘇聯敲響了喪鐘?而到了二十一世紀,橘色革命的群眾,又是為何走向廣場抗爭?     透過解答這些謎題,作者帶領我們更全面地了解烏克蘭的歷史,既看見當權者的合縱連橫,也看見受壓迫者的抵

抗與無奈。     ★政治、經濟、文化的多方視角     本書討論涵蓋今日烏克蘭這塊土地上的豐富過往:政治運作、軍事抗衡、宗教變遷、族群互動、經濟貿易的轉變,以及文化藝術的發展。     烏克蘭位處黑海邊疆的肥沃土壤,怎樣吸引了許多族群的進駐爭奪?東正教如何在一連串與拜占庭的交涉中,被引入烏克蘭?當游牧者哥薩克人的訴求不被當政者採納,爭取自主的他們,怎樣反而啟動了一連串被分割、被削弱、被視為俄羅斯一部份的歷程?烏克蘭的作家們,在不同時期如何創作、又有怎樣的論戰?而烏克蘭史上最慘烈的飢荒,又是怎麼在名義上要推進農業發展的政策下發生?      ★「民族」的分析軸線     在這樣豐富全面的討論背

後,這本書也以「民族」的發展為分析主軸,讓我們看見各種歷史因素,如何影響這個民族的前世今生:     十六世紀,信仰東正教的貴族們,雖然隨著立陶宛併入波蘭,怎樣卻獲得了新的政治空間,更在文化上讓當代烏克蘭的雛型也於焉誕生?十八世紀,今日烏克蘭被俄羅斯和奧匈帝國瓜分,邊境兩側的民族主義者又如何分進合擊,孕育出了一個關於烏克蘭未來的共同圖景?大戰期間,強敵環伺加上民族主義尚未成熟,如何使得短暫獨立的烏克蘭又再度被瓜分?而車諾比核電廠的事故又如何引發烏克蘭人的覺醒,讓歷史記憶被重新討論,學生走上廣場絕食抗爭,終於在戈巴契夫遭遇政變時,使得烏克蘭議會代表高票決定走向獨立?     透過這些故事,浦洛基

娓娓道出烏克蘭所走過的荊棘之路何以如此崎嶇,又如何影響烏克蘭直到今日的發展。   名人推薦     專文導讀   吳玉山(中央研究院院士)     聯合推薦   李雪莉(《報導者》總編輯)   吳照中(Podcast「烏克蘭什麼」 創辦人)   林正義(中央研究院歐美所研究員)   房慧真(作家)   徐裕軒(外貿協會基輔台貿中心主任)   陳健民(政治大學社會學系訪問教授)   張翠容(香港國際新聞工作者)   葉耀元(美國聖湯瑪斯大學國際研究講座教授)   嚴震生(政治大學國際關係研究中心研究員)   (依姓名筆畫排序)   全球媒體讚譽     對於歐洲最少為人知的大國,(一部)堪稱典範

的記述……閱讀《烏克蘭》的樂趣之一在於,關於久遠事件的敘述看似緻密,又涉及陌生地點與人民,卻因其中的軼事與精準陳述而生色。——《華爾街日報》(Wall Street Journal)     確鑿而可靠的一部概述,從古希臘時代一直講到今天。——《金融時報》(Financial Times)     (一部)令人讚賞的新歷史著作……對於烏克蘭的包容歷史以及法制史所抱持的信心,使得希望能夠長存,而包容與法制則皆根植於歐洲基督宗教文明。在對烏克蘭過往簡練而認真的闡述之中,浦洛基先生也為未來提供了一些預示。——《經濟學人》(Econnomist)     若不先對千年來形塑東歐的複雜交錯影響有些認識,

就無法理解今日烏克蘭悲傷又糾結的衝突。關於那段歷史,讀者的最佳參考莫過於浦洛基的新書……浦洛基優雅又沉著地駕馭這個主題。——《外交事務》(Foreign Affairs)     浦洛基和他之前的作者有個重大區別,那就是他運用國族認同這個現代概念詮釋烏克蘭歷史,這一概念在後蘇聯共和國中尚未廣泛使用。——《新聞週刊》(Newsweek)     一部簡明扼要、可讀性高的烏克蘭史……生動的敘事有著多采多姿的角色,包括北歐和蒙古盜匪、任意劫掠的哥薩克人、君王、征服者和獨裁者,還有矛盾的十九世紀知識份子:他們熱烈信奉烏克蘭文化認同,卻在文化認同如何演變為國族認同的問題上致命地分裂。——《華盛頓時報》(

Washington Times)     去買這本書……送給子女和孫子女,人手一本。買來送給朋友們。要確定他們真的讀過。——《烏克蘭人週報》(Ukrainian Weekly)     一部步調緊湊的歷史著作,充滿了精練的描述和提點……有力駁斥了普丁及其朝臣的狂妄臆斷,以為烏克蘭是大俄羅斯民族不可分割的一部分,文化也低人一等,弱小疲弊。——(英國)《泰晤士報》(Times)     《烏克蘭》將我們帶回希羅多德的時代,述說……(烏克蘭)長年奮鬥,贏得自身命運掌控權的糾結故事。——(英國)《週日泰晤士報》(Sunday Times)     浦洛基是烏克蘭歷史的精妙測繪者,他並不過分強調他所描

述的諸多恐怖;他也不需要,嚴酷的事實不言自明。——(英國)《獨立報》(Independent)     浦洛基細心又迷人的歷史,是關於一個幽靈般的國家一連串的故事,這個國家自古至今一再出現又消失……要是理智真能獲勝,浦洛基的這部佳作應當設法呈上普丁案頭,但願能讓這個帝國主義者看清楚:烏克蘭絕未完蛋,更不會滅亡。——(英國)《蘇格蘭前鋒報》(Herald Scotland)     浦洛基對烏克蘭哥薩克人的描述最是精彩,這些自由人來自不馴大草原的僅存部分。——(英國)《旁觀者》(Spectator)     《烏克蘭》詳述俄國與烏克蘭之間爭奪領土和認同的持久衝突……(並)解構了兩千多年的歷史及其

何以致此。——(加拿大)《多倫多星報》(Toronto Star)     可讀性極強,為一個注定成為民族、軍隊、文化和文明交會之處的國家,說出了扣人心弦的故事。——《俄羅斯評論》(Russian Review)     浦洛基的這本書不盡然是學術著作,它試圖應對當前地緣政治爭論中提出的某些問題,包括烏克蘭是否屬於……俄羅斯世界。——(波蘭)《新東歐》(New Eastern Europe)     在一本烏克蘭兩千年歷史的概述中,注入適切的細微差異與複雜性並非易事,但浦洛基靈巧嫻熟地善盡這份責任……對於烏克蘭的族群和國家歷史,浦洛基的著作是令人歡迎的入門書。——《出版者週刊》(Publish

ers Weekly)     本書涵蓋的時間範圍與主題不同凡響……對烏克蘭具有基本知識的學生、學者和讀者都能心領神會。或者,本書各章也可各自獨立閱讀,對相關主題興趣強烈的人們,得以聚焦於烏克蘭歷史的特定時代。——《圖書館雜誌》(Library Journal)     沿著東西分裂的脈絡,從肯定的角度出發,記述烏克蘭的歷史,從古代的分裂說到現今的動盪……一部淺顯易懂的有用著作,坦誠地思索面對俄國這個貪得無饜的動盪之源,烏克蘭所持續付出的「自由之代價」。——《科克斯書評》(Kirkus Reviews)     詳實、迷人、資訊最新的烏克蘭歷史,莫過於浦洛基這本書名貼切的《烏克蘭》(原書名:歐

洲之門)。浦洛基的這部權威著作,對學者、學生、決策者和要有足夠知識的大眾都價值非凡,能讓他們理解當前烏克蘭的困境。——諾曼.奈馬克(Norman Naimark),史丹佛大學     這是著眼於當下、最切合現時所需的歷史。想理解俄羅斯與西方何以為了烏克蘭前途而彼此對峙的人們,都會想要一讀浦洛基對於烏克蘭處於歐洲門戶的歷史作用,合理、慎重卻又熱情的敘述。——葉禮廷(Michael Ignatieff),哈佛大學甘迺迪政府學院     終於:一個引領新聞走向、太多人對其所知卻少得令人難堪的國家,有了一部扣人心弦的精要史書。再也沒有無知的藉口了。——彼得.波莫蘭契夫(Peter Pomerantse

v),《俄羅斯.實境秀》(Nothing Is True and Everything Is Possible)作者     在這個艱難的時代,謝爾希.浦洛基為烏克蘭寫出了一本完美的新歷史著作。本書兼具權威性與創新性,同時又保持了一貫的明晰和易讀,令人難以釋卷。——安德魯.威爾遜(Andrew Wilson),倫敦大學學院烏克蘭研究教授     謝爾希.浦洛基為我們寫出了一本簡潔而全面的烏克蘭史。本書提供讀者脈絡,呈現普丁先生的現行政策何以既違背了烏克蘭人民意願的侵略行為,同時也破壞了冷戰後建立起來的秩序。這本書不但好讀,而且對熟稔莫斯科敘事的人們而言,更能拓寬思考,踏上一段關於烏克蘭歷史的旅

程。——約翰.赫布斯特(John Herbst),前任美國駐烏克蘭大使     本書複雜又精微,修正過去對歷史的觀點,令人耳目一新,而且清楚明白,是這片一再淪為戰場,又是歐洲糧倉的染血之地扣人心弦的短篇歷史。《歐洲之門》結合了學術權威與敘事天賦──今天想要理解俄國和烏克蘭的人們必不可少的讀物。——賽門.蒙提費歐里(Simon Sebag Montefiore),《史達林:紅色沙皇的宮廷》(Stalin: The Court of Red Tsar)作者

第二次世界大戰結束進入發燒排行的影片

#日本咖喱 #日本廚房 #日本咖喱歷史

講述日本咖喱發展歷史,日本咖喱跟印度、泰國、馬來西亞有什麼分別,介紹日本調味料,S&B 紅色特大罐裝咖喱粉,價錢、特色、容量、保存方法等等,咖喱種的薑黃素對人體的益處。

自1853年黑船來航開始,日本的鎖國體制已經事實上不復存在,而橫濱周邊地區也開始居住了為數甚多的歐美人,日本人也隨之得到了更多機會接觸西洋飲食文化,當中英國食品公司克羅斯和布萊克威爾(英語:Crosse & Blackwell,簡稱C&B)生產的咖喱粉便隨着明治維新登陸了日本。

咖喱最初在1772年左右自英屬印度傳入英國,其後一本在1861年出版、在當時廣為流行的食譜《家庭管理》(Household Management)開始鼓勵人們到店鋪選購咖喱粉,而非自己製作,藉此把咖喱的烹調時間大幅減少,並借蘋果和麵粉添加甜味和濃稠度。這種英式咖喱日後成為了現今日本咖喱的基礎,而咖喱在登陸日本時也被視為歐洲料理多於印度料理。故此,日式咖喱並非直接以印度咖喱為基礎,而是發展自已被西洋飲食文化薰陶過的歐陸式咖喱。

第一名接觸咖喱飯的日本人是山川健次郎。山川在赴美留學的船上首次接觸到咖喱飯,但據井上宏生著的《為甚麼日本人會喜歡咖喱飯呢》(日本人はカレーライスがなぜ好きなのか)一書提及,山川當時只吃掉了蓋在咖喱下的白飯。

最早的日語咖喱食譜出現於1872年、由敬學堂主人撰寫的《西洋料理指南》,當中舉出了的材料包括「蔥、薑、蒜、牛油、蝦、鯛魚、蠔、雞肉、蛙、小麥粉和咖喱粉」。由於食譜中包括了蛙作為材料,飲食研究家小菅桂子推測這種咖喱可能混入了法國料理的元素,不過這種做法並未在日本普及。較為普及的是同年由仮名垣魯文編纂的《西洋料理通》,其咖喱食譜列出了牛肉、雞肉、蔥、蘋果、小麥粉、柚子和咖喱粉等材料。

開辦札幌農業學校的威廉·史密斯·克拉克博士
1860年,福澤諭吉出版的《增訂華英通語》首先將咖喱翻譯為「コルリ Koruri ?」。1872年,當年受聘於北海道開拓使東京事務所的美國人霍勒斯·卡普隆獲提供的午膳包括咖喱飯。據北海道立文書館報《赤煉瓦》的記述,當時咖喱飯的名稱為「タイスカレイ Taisu Karei ?」。1873年,舊日本陸軍幼年學校開始逢星期六向學生供應咖喱飯作為午膳,但當時的名稱則未有記載。其後威廉·史密斯·克拉克在1876年於札幌開辦農業學校時,大力推動以小麥為主導的膳食,希望改善日本人因以米飯為主食而身體貧弱的問題,故鼓勵學生進食麵包等西洋食物,限制學生不得進食米飯,但咖喱飯則不受此限,當時咖喱飯的名字則被稱為「らいすかれい Raisu Karei ?」(「飯咖喱」,Rice Curry)。現今日式咖喱飯的片假名名稱「カレーライス Kare Raisu ?」(「咖喱飯」,Curry Rice)的起源則有數種說法,有指是1877年開張的法國料理店米津凮月堂首先採用[8],也有指是帝國飯店最早使用,但實際情況已難以考究。

早期「飯咖喱」和「咖喱飯」兩種稱呼均有被使用,而據S&B食品的介紹,兩者有着微妙的差別:「飯咖喱」多指飯和咖喱汁盛載在同一個器皿中進食的食法,而「咖喱飯」則指把飯和咖喱汁分開不同器皿進食的食法。然而在一般家庭,咖喱與飯往往只會一起盛載在同一個器皿中,但卻越來越多人稱呼其為「咖喱飯」,「咖喱飯」的稱呼於日本戰後經濟高速增長期逐漸佔優勢,並在1964年東京奧運會前取得了壓倒性的地位,自此成為大眾所認知的名稱。

在咖喱傳入日本初期,咖喱粉基本上全部經C&B自英國進口,使用咖喱的食品價格也相當高昂。1903年,大阪道修町一間藥房「今村彌」自行製造出了咖喱粉。由於當年大阪人習慣在早上將之前一晚的冷飯和隔夜飯菜翻熱當作早餐食用,易於調理的咖喱隨即在大阪打響名堂。1905年,日俄戰爭爆發,舊日本海軍當時有超過三成軍人因飲食不均衡而導致腳氣病,軍方發現英國皇家海軍的咖喱飯包含肉類和蔬菜等食材,能彌補白米的不足,故將其採用為海軍指定伙食之一,是為最早的「海軍咖喱」。1908年,海軍出版《海軍割烹術參考書》,當年海軍咖喱飯的食譜包括了洋蔥、馬鈴薯和胡蘿蔔三種食材,這三種食材被稱為「三神器」。明治時期,日本本身並沒有這些西洋蔬菜,但由於北海道的氣候與美國麻薩諸塞州相近,出身當地的在日外籍顧問威廉·史密斯·克拉克開始在其開辦的農業學校種植美國蔬菜,其後北海道的農場開始大規模種植西洋蔬菜,加上日本國內大量生產的咖喱粉,日式咖喱的雛形在明治時代末期已逐漸確立,成為現今日式咖喱的原型。

1932年,大阪阪急百貨店的食堂供應的咖喱飯連咖啡僅售20錢(當時100錢為1日圓),即使是平民也能負擔得起,因此瞬間大受歡迎,每天售出一萬三千多份。第二次世界大戰結束後,日本糧食非常不足,此時印度向日本提供了多達7噸香料,促使日本中小學校供應咖喱作為學校午餐。1948年4月,東京都的部分學校開始供應燉煮咖喱,當時S&B食品的創辦人山崎峯次郎致力向學校導入咖喱,並取得了社會的正面評價,此後逐步將供應範圍擴大至東京23區以至日本全國。同時,各大生產商在1950年代開始推出各種即溶咖喱塊,至1950年代末出現罐裝咖喱,1960年代研發出日本獨創的即食包裝咖喱。在即食包裝咖喱面世後,各大咖喱廠商旋即在電台和電視台打上大量廣告,市場競爭激烈,咖喱飯從學校進入了一般家庭。1982年,全國學校營養師協議會將1月22日定為「咖喱之日」,此後全國中小學校每年均在此日統一供應咖喱飯作學校午餐。

關於咖喱飯受日本人歡迎的原因,當中包括牛肉在明治維新時期作為「文明開化」的象徵受到推崇,日本人開始廣泛進食牛肉,這令使用牛肉的咖喱也同時隨之普及起來。同時由於英式食法多把咖喱和小麥粉混合製成稠狀醬汁,再行伴以米飯進食,這相比起多數伴同印度薄餅進食的印度式食法,更為貼近以米為主要食糧的日本飲食文化,故在普及後受到了日本人的歡迎。

日本のカレー開発の歴史について話してください。日本のカレーとインド、タイ、マレーシアの違いは何ですか?日本の調味料、S&Bの赤い缶詰カレーパウダー、価格、特徴、容量、保存方法などを紹介します。メリット。

《青年戰士報》〈圖畫周刊〉與國軍再教育(1953-1957)

為了解決第二次世界大戰結束的問題,作者楊依菁 這樣論述:

1950年由國防部政治部(1951年後來改為總政治部)創辦《戰友週報》,1952易名《青年戰士報》,最初純為軍中刊物,於1957年開放社會大眾訂閱,以軍人跟社會青年為主要讀者,1950年代的戰後臺灣,軍人教育程度普遍低落的情況下,為了提高閱讀興趣,1953年《青年戰士報》開辦〈圖畫周刊〉漫畫專欄,每週五出版,利用圖像傳播實現「反共復國」目標相關思想觀念,對國軍進行再教育。《青年戰士報》〈圖畫周刊〉的漫畫作者有122位,漫畫作品主要來自政工幹部學校美術系師生之創作,如唐雨春、周政明、楊濟賢等人,另外則是戰後隨國民黨政府來台的外省籍漫畫家,如牛哥、佘殿臣(伯風)、陳金城等人,少數為三軍軍官士兵,

如楊海輝,孫鍾鈞(5期/幼年兵)等人、以及社會人士例如青年學生陳誠(虎尾中學)、江漢東(台北師範)等人,各自展現不同漫畫風格;創作手法與圖像表現形式依漫畫內容不同而呈現多元的特色。《青年戰士報》的漫畫以國軍再教育為中心進行敍事。內容可分成「反共」、「愛國」、「時事」、「軍人素質」與「軍事現代化」等五種類別。反共漫畫方面,蔣介石認為1949年國共內戰中失利,是思想方面沒做好,於是國民黨政府強調中國共產黨竊據大陸禍國秧民,說明反攻復國,是拯救苦難大陸同胞正確的政策。愛國漫畫方面,利用國定假日所蘊含的歷史記憶,對軍中進行效忠領袖報效黨國的愛國教育,其可分為政治事件、政治人物事件、傳統文化節日共三類,

此外藉由「關公」忠君愛國信念來加深士軍官兵的愛國情操,藉以增強民族主義的信念。時事漫畫方面,為了讓國軍對國際情勢有多一分了解與認識,漫畫家利用時事新聞來進行畫作。提升軍人素質漫畫方面,透過生活教育的模塑宣導,使國軍形體、團隊意識符合現代軍隊的要求。軍事現代化方面,特別強調武器裝備的保養與修護以及注重國防工業,以提升國軍戰鬥能力。政府遷臺初期,國民黨利用《青年戰士報》的〈圖畫周刊〉,貫輸反共愛國的精神之外,還同時提升國軍的素質。

世界文學藏1:老人與海

為了解決第二次世界大戰結束的問題,作者海明威 這樣論述:

  一名老漁夫在海上捕魚八十四天皆一無所獲,而第八十五天出現一條巨大馬林魚與之展開生死搏鬥。歷經兩天兩夜的對決後,老人終於刺死馬林魚,然而鯊魚卻接踵而至,老人因此陷入另一波混戰。 得獎紀錄   ★本書榮獲美國藝術文學院小說金質獎章   ★本書榮獲普立茲小說獎及諾貝爾文學獎   ★本書為美國文豪海明威的巔峰之作  

臺灣南部基督長老教會傳教醫療空間變遷之研究 -以新樓醫院為例

為了解決第二次世界大戰結束的問題,作者曾兪瑄 這樣論述:

座落在臺南東門路上的新樓醫院,在第二次世界大戰結束下重建至今已發展為高樓型現代化醫院。由1865年英國長老教會醫療傳教士馬雅各醫生(James Laidlaw Maxwell, 1836-1921)帶來傳教醫療任務,目的宣揚基督教福音,以西方醫學獲取本土民眾信賴。在臺灣南部地區作為拓展傳教醫療事業版圖,依舊不減新樓醫院在臺灣本土文化場域下,基督傳教醫療空間獨特性。本研究藉由「文化地理學」(cultural geography)的理論視角以及跨領域文化提出的「接觸地帶」(contact zone)理論視角,各別探討傳教醫療在南臺灣殖民場域拓展傳教醫療地理分布以及分析傳教醫療空間組織型態,過程中

需藉由文獻史料的佐證,故從教會醫院的經營管理的史料、圖面照片,並以各時期醫院發展文字概況繪出空間配置圖進行交叉比對分析,探求臺灣南部基督長老教會新樓醫院在臺發展概況,以探究其在醫療文化歷史定位上的價值性。本研究得知,傳教醫療由呈現臺灣南部地區地理大分布以雙核心地區傳教、小分布傳教在城市內傳教分布的特質,相互作用牽引;而從教會醫院空間組織型態分析,依傳教規模得出相容、分化、轉化三種型態類型。