糸秀注音的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

糸秀注音的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦[東漢]許慎寫的 說文解字(全二冊·繁體版) 可以從中找到所需的評價。

另外網站繡的意思/造詞/解釋/注音_國語字典也說明:詳細解釋. 繡xiù. 綉、繍〈動〉. (形聲。從糸,秀聲。從“糸”( mì)與絲織有關。本義:刺繡) 同本義[embroider]。用彩色線在布帛上刺成花、鳥、圖案等. 繡,五采備也。——《說文》 ...

國立彰化師範大學 教育研究所 陳聰文所指導 丁瑞碧的 國高中英語課程銜接問題及因應策略之研究--以台中縣市為例 (2008),提出糸秀注音關鍵因素是什麼,來自於課程銜接、因應策略、英語課程、國中、高中。

而第二篇論文國立新竹教育大學 臺灣語言與語文教育研究所 董忠司所指導 徐曉萍的 台灣早期歌仔戲之語文美研究-以陳旺欉口述劇本《本地歌仔山伯英台》為例- (2008),提出因為有 梁祝、山伯英台、歌仔戲、本地歌仔、宜蘭歌仔、修辭、語言風格的重點而找出了 糸秀注音的解答。

最後網站皇淸經解: 左傳杜解補正. 音論. 易音, 詩本音. 日知錄. 四書釋地. 四書釋地續. 四書釋地又續. 四書釋地三續. ...則補充:阮元. 云豬 作德之出英榮而實日秀. 括石經單疏本雪牌本同釋施或作施同石經考文提要引至善堂九經本亦作施注疏本施誤旆○注音豬豬釋曰注疏本豬下增者刪釋日郭云釋言云華皇 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了糸秀注音,大家也想知道這些:

說文解字(全二冊·繁體版)

為了解決糸秀注音的問題,作者[東漢]許慎 這樣論述:

★中央電視台 重磅推薦 國學經典再品讀 易讀易懂新體驗 累計銷量突破百萬 本書保留了《說文解字》原書小篆,後跟楷書字頭。之後放置標准漢語拼音和大徐本反切注音輔助閱讀。次行為《說文解字》原文,保留其最原始的風貌。再次為譯文,以白話文形式翻譯解釋《說文解字》的文字訓詁。 為豐富本書內容,我們在查閱大量古籍資料後,整理出一批來自於出土文物、鍾鼎銘文和古代典籍的字源。並在字源下方標注了字源的出處,讓讀者以直觀方式體會字形在不同歷史時期的演變過程。同時我們也精心挑選大量古版畫插入書中,精美古朴的歷代名家版畫,從不同角度闡釋字義,描繪字義所蘊含的無限風味。 《說文解字》流傳至今

的大多是宋朝刻本或是清段玉裁之注釋本,而諸多文字的讀音隨著歷史文化的發展而變遷,本書中可能出現漢語拼音標注與大徐本切音不一致的情況。為保留原書風貌,切音不隨漢語拼音做改動,仍保留大徐本切音不變。力求將一本保持原書體貌且又內容豐富易懂的《說文解字》呈現給讀者。 文字,在我們的生活中占據著無法取代的地位,沒有它,便難以想象社會如何運轉、發展。它不但是一本字典,更是一個文字的舞台,講說著文字世界的歷史,為漢字尋祖探源。就讓《說文解字》帶我們穿越時空、拂去歷史塵埃,展示那只屬於文字的魅力。 [1.部首目錄(一)按《現代漢語詞典》部首排列;部首目錄(二)為《現代漢語詞典》未收部

首。2.本表部首後括號內所注「同X部」、「又同X部」見部首目錄(二)。]部首目錄(一) 一畫 一 丨 丿 丶 乙 二畫 二 十 廠(廣敞) 匚 卜(足跡) 刂(有同「刀」部) 冂 亻(又同「人」部) 八(丶丿) 人(入) 勹 刂(又見「刀」部) 兒(臼兒) 幾 冫(人人) 冖 言(言) 卩(高阝) 阝(在左同「」部) 阝(在右同「邑」部) 凵 刀(又見「刂」部) 力 厶 又(金句) 廴 三畫 工 土 士 艹(同「(凵丿凵丨)」部) 大 尢 扌(又見「手」部) 寸

小(丶丨丿) 口 口 巾 山 彳 彡 犭(同「犬」部) 夕 夂 食(食) 廣(廣黃) 門 氵(同「水」部) 忄((亻巽),同「心」部) 宀 辶 九 屍 己(巳) 弓 (土爽)(「凵丨」) 女 子(孑) 糹(糹又同「糸」部) 馬 幺 巛(同「川」部) 四畫 王(同「玉」部) 韋 木 犬 歹 車 戈 比 瓦 止 支 (小丶)(見忄) 日 曰 水 貝 見 牛 手 毛 氣 攵 片 斤 爪 月(月,又同「肉」部) 欠 風 殳 文 方 火 斗 灬(又同「火」部) 戶 礻(示)

心 聿 毋(母) 五畫 示(礻) 石 龍 水 目 田 網 皿 金(金) 矢 禾 白 瓜 用 鳥 疒 立 穴 衤(同「衣」部) 聿 疋 皮 矛 母(毋) 六畫 耒 老 耳 臣 西 頁 虍 蟲 缶 舌 竹 臼 自 血 舟 衣 羊 米 聿 羽 糸 七畫 麥 走 赤 車 豆 酉 辰 豕 鹵 里 貝 見 足(足) 身 采 谷 豸 角 言(見言) 辛 八畫 青 雨 齒 黽 隹 金(金) 食(食) 魚 門 九畫 革 頁 骨 鬼 食(食) 風

音 韋 十畫 門 髟 馬 十一畫 麥 鹵 鳥 魚 麻 鹿 十二畫以上 黽 黑 鼠 鼻 齒 龍部首目錄(二) 一畫 二畫 三畫 四畫 五畫 六畫 七畫 八畫 九畫 十畫 十一畫 十二畫以上 國學是什麽?簡單地說,就是中國人之所以成為中國人的學問。因此,國學不僅包括數千年來積累流傳下來的經典,比如「四書五經」、《老子》、《庄子》、《孫子》、《史記》、《漢書》、唐詩、宋詞,也包含研究中國人思維方式、生活方式、行為;方式乃至娛樂方式的各種學問。廣而言之,國學研究的對象不僅包括文獻,也包括實物;不僅包括物質文化遺產,也包括非

物質文化遺產,包括我國各民族的建築、服飾、飲食、音樂、繪畫、醫藥、戲曲等等。 國學是不斷豐富、不斷發展的學問。上面說的從「四書五經」到唐詩、宋詞就是一個不斷豐富發展的過程。近代以來,國學的研究范圍還在不斷地擴大,比如,敦煌學、甲骨學,是隨著有關文物的出土而興起的;比如紅學,是隨著文學理論和學術風氣的發展變化而興起和發展的。隨著時間推移和學術進步,必將有更多的學問被納入國學研究的范圍。 數千年來,中國人做學問形成了一套獨特的理論和方法,比如思想理論、史學理論、文學理論,以及訓詁學、考據學、音韻學等等。但這些理論和方法並不是一成不變的。比如,在史學研究領域,由於地下文物的出土,王國維等

人提出了所謂以地下文物與傳世文獻相補充互證的二量證據法。近代以來,西風勁吹。國人主動借鑒西方的理論和方法,研究中國學問,王國維借鑒尼采的哲學等研究中國的文學戲劇,胡適以杜威的實驗主義研究中國的「國故」。國學從來沒有拒絕外國學問的介入,佛教傳入中國後,經過改造,形成了中國獨特的佛學、因明學;自明朝末年西學傳入中國後,中國的天文學、數學等就已經融入了西學的因素。馬克思主義傳入中國後,不少人用馬克思主義理論研究中國歷史文化,它們當然也是國學的一部分。因此,國學又是開放的、隨時代而進步的。那麽,當今我們研究、振興國學,不允許也不應該倒退,不允許也不應該僵化。 然而,國學又是與西學明顯區分的。國學

是西學的對應物,是與西學完全不同的學術體系。在近代,西學挾船堅炮利強勢進入中國之後,中國人還視自我,對於中國固有之學問出現了中學、國故學、國粹、國學這樣的名稱。面對帝國主義的強大,中國人自愧不如,一方面拼命學習進入西學,另一方面就是拼命地貶低、拋棄國學。雖然也有一些人,如張之洞為保護中人結文化之根本,提出「中學為體,西學為用」,如胡適,提出「整理國故」,以「再造文明」、「建立民族自信心」,但其聲音終被時代所淹沒。國學一再被嚴重曲解和輕視,以致造成了中國歷史文化的大斷裂。也許,這一歷史過程是必然的。但回顧過去,中國在走向獨立富強的過程中,國學所付出的代價實在太大,太慘重了。 新中國成立,飽

受屈辱的中國人從此站立了起來,民族自信心大大加強,但沒有能夠及時認識到國學在新時代的重要性,甚至僅存的一點點國學遺產也進一步成為被拋棄的對象。在全面批判全盤西化的同時,卻走向全面西化。改革開放三十年之後,走向富強的國人終於猛醒,保護和振興國學逐漸成為全民的共識。一個強大的自立於世界民族之林的國家,必然要有與之相匹配的偉大的民族文化。中國人,從學術界到普通百姓,都在重新發現國學的現代價值。同時,在走向全球化的進程中,東西方各國也把目光投身了中國。中國學問,中國的一切都在被重新評價。中國不僅為了自身的建設和發展需要從傳統文化中汲取智慧,而且,中國也面臨著以優秀的中華文化向全人類貢獻智慧的責任和機會

。 那麽,這套國學叢書編纂就是可喜的,編寫者的初衷和努力就是可敬的。希望這套叢書能發揮點滴作用,如同涓涓細流與千百萬有志者的努力一道匯成大潮,去迎接中華民族的偉大復興! 是為序。 2007年11月22日於北七家村

國高中英語課程銜接問題及因應策略之研究--以台中縣市為例

為了解決糸秀注音的問題,作者丁瑞碧 這樣論述:

本研究目的為「國高中英語課程銜接問題及因應策略—以台中縣市為例」,主要是採用質性研究之訪談法及文件分析法,共抽取六位台中縣市公立高級中學之高一英語教師進行訪談,並蒐集與研究主題相關的文件,相互檢證。 根據訪談資料與文件分析結果,本研究獲致的結論如下:壹、國高中英語課程銜接問題之現況 本研究從課程目標、課程教學、教材及評量四層面進行現況之探討及了解,發現國高中英語課程在目標層面上的銜接落差為高中著重於準備升學,注重書寫的語文應用能力及訓練,而國中英語則偏重於溝通的會話能力,兩間之間的差異性影響學生在高中英語學習的適應;於教學層面,國中著重於選擇題的機械性練習,而高中則偏重於字彙應用及

思考能力的寫作表達,因而學生寫作預備之能力不足,無法順利適應高中英語課程;就教材層面銜接問題而言,由於國中教材偏易,部分文法架構刪除,侷限於基測考試內容,但高中教材的難度廣度並無淺化,導致學生銜接高中英語有銜接困難;再就評量層面探討之,國中基測單考選擇題,因而學生在聽說寫的能力訓練不足,影響其後續聽寫能力,出現銜接困難。貳、因應策略之現況 本研究從教育行政單位、學校及教師三層面探討目前國高中英語課程銜接問題之因應策略情形,發現教育行政單位僅就95、98課程綱要辦理研習,並未落實銜接資訊的提供;至於學校層面皆於暑期加開銜接課程、增加第八節上課時數及尊重教師在銜接教學相關決策上的專業自主權;

位階第一線教師所採取的因應策略為了解學生的起點行為、加強學生先備知識、調整教學方式、選擇融合式的銜接教學、補充課外讀物、引導學生寫作練習、告知學習方法、調整考試難度及形式。參、高中英語教師遭遇之困境與需要的協助 本研究結果發現高中英語教師目前所遭遇的困境,包括教學時數不足,課程銜接成效有限;國小國中高中英語課程綱要無法連貫;國中課程簡化,國高中教材落差大;國高中英語教師之間無交流;高中升學考試鑑別度不足;學生學習經驗落差大;班級人數太大,影響教學品質;暑期銜接課程缺乏評鑑,未達預期成效;學生學習英語動機低落。 至於目前高中英語教師所需要的協助,包括需要教育行政單位進行十二年一貫的課

程編制、調整升學考試之難易 度與題型、提供相關研習訊息及交流機會;學校採英語能力分組教學、增加節數、透過配課作業減輕教師負荷量;家長對教育的關心。肆、建議 根據本研究結果,擬對教育行政機構、學校單位、教師及未來後續研究,提出建議。關鍵詞:課程銜接、因應策略、英語課程、國中、高中

台灣早期歌仔戲之語文美研究-以陳旺欉口述劇本《本地歌仔山伯英台》為例-

為了解決糸秀注音的問題,作者徐曉萍 這樣論述:

論文摘要 本篇論文以陳旺欉先生口述,經由諸位本地歌仔老藝人實際演唱的《本地歌仔山伯英台》為研究主題,論文分為六章。 第一章為緒論,包括研究動機、研究方法、研究範圍、研究目的、文獻探討與回顧。 第二章從本地歌仔的源流與與演出型態,探討《本地歌仔山伯英台》的時代背景,並從共時、歷時兩種角度來進行梁祝歌仔冊、歌仔戲劇本比較。 第三章為《本地歌仔山伯英台》的語言研究,從唱詞來分析其用韻技巧與宜蘭腔特色,進一步從韻部的平仄規律,歸納出本地歌仔的時代特色。 第四章從語文角度來看《本地歌仔山伯英台》劇本,從台灣修辭學特色-辭格,來探討早期歌仔所呈現出的樸質修辭技巧特色。

第五章從語言、文化角度來分析《本地歌仔山伯英台》劇本中的語音風格、詞彙風格、句法風格、語言表現風格。 第六章為結論,歸納前面篇章的論述,從劇本表現出的時代意義、創新與傳承意義、鄉土語文教育意義來看待《本地歌仔山伯英台》突顯的台灣民間文學生命價值。