這是什麼歌的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

這是什麼歌的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦晨羽寫的 剪刀石頭布 和東北的 佛說如何念佛都 可以從中找到所需的評價。

另外網站以后没有“求大神这是什么歌”了请收下5款手机听歌识曲技巧 - 腾讯也說明:可能是看到了人们这一需求,厂商们开始在手机里加入听歌识曲功能,可对手机内发出的音乐进行识别,告诉你这是啥歌,苹果、小米、vivo、华为、魅族等 ...

這兩本書分別來自城邦原創 和春天出版社所出版 。

輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼、齊莉莎所指導 王琦堯的 卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較 (2022),提出這是什麼歌關鍵因素是什麼,來自於卑南語、族語學習、法語學習、語言政策。

而第二篇論文輔仁大學 心理學系 宋文里、蔡怡佳所指導 陳斌的 女性存在處境的再探:以存在分析與夢的顯現為取徑 (2021),提出因為有 女性、存在、夢境、夢想、存在分析的重點而找出了 這是什麼歌的解答。

最後網站誰可以告訴我這是什麼歌? | 甜瓜365 音樂網Melon365.com則補充:本網站是一個音頻分享平台,用於分享、交流、試聽自己喜欢的音乐、铃声、故事等等。 ... 加入 2010-05-14 22:59:51 | 長度: 3分38秒 | 類別: 歌曲.

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了這是什麼歌,大家也想知道這些:

剪刀石頭布

為了解決這是什麼歌的問題,作者晨羽 這樣論述:

博客來/金石堂/蘋果日報排行榜TOP1暢銷作家 暖淚系青春愛情天后‧晨羽 最殘酷的青春記事 在愛之前,我們如此瘋狂,如此軟弱。   我最害怕的是時間會過去,而你不會。   不能相愛,也不能忘記。   從見到那個人的第一眼起,我就知道,自己永遠輸了。   要如何知道自己是不是真的喜歡上那個人?   我不知道。   所以我讓自己跟別人牽手、擁抱、親吻,   我花了很長時間說服自己我不知道,   但其實我心裡某個角落很清楚,我一直都知道,   只是我選擇把這個念頭,變成一個連想都不該想的祕密。   我以為我好好守住了這個祕密,就不會有人受到傷害,   就像我以為我守住了羽菁學姊的祕密,就能

幫她偷渡那些不能見光的甜蜜……   不管時光如何流轉,不管我逃得多遠,   不管我把那些無法對任何人言說的心情如何輕描淡寫帶過,   只要再次相見,我還是會愛上那個人的。   也許,這才是我最大的悲劇。 作者簡介 晨羽   暖淚系青春愛情天后,筆下文字總是讓人讀來流淚,但心頭仍充滿暖意。   居住於馬祖南竿,典型戀家的巨蟹一隻。   迷戀紅茶、藍色、音樂、電影、說故事。   最大的願望就是說一個可以停留在某個人心裡很久很久的故事。   著有《長夜》、《十二夢》、《春日裡的陽》、《溫柔時光》、《紙星星》、《姊姊》、《來自天堂的雨》、《月亮先生》、《載著流星的人》、《別來無恙》、《藍

空》、《深海》等暢銷愛情小說。   個人專頁:www.popo.tw/users/peddys/books    FB粉絲團:晨羽小小窩 www.facebook.com/150242531673796   相關著作:《長夜》《長夜(書衣+筆記本珍藏版)》《十二夢》《十二夢(雙面書衣珍藏版)》《春日裡的陽》《溫柔時光》《紙星星》《紙星星_限定通路珍藏版》《姊姊》《來自天堂的雨》《來自天堂的雨:番外—來自天堂的雪》《月亮先生》《載著流星的人》《別來無恙》  「永恩,回來啦?怎麼無精打采的呀?」 經過雜貨店,坐在櫃檯記帳的連叔叔見我面色黯淡,把我喚了過去。 「碰到什麼不開心的事了嗎

?」 「沒有啦。」我勉強勾起嘴角,往屋內張望,「梅子阿姨不在嗎?」 「跟朋友出去吃飯了。」他從冰箱裡拿出一瓶果汁給我,「來,這個拿去喝。」 「叔叔,不用了。」 「沒關係,妳最近應該被妳阿姨的歌聲吵得不能睡覺吧?這個給妳壓壓驚。」 我忍不住笑了笑,接過果汁,目光落向擺在門口的長凳。 想到芮娜可能已經回到家,原本抑鬱的心情便更加沉重,不想這麼快回去。「叔叔,我可以在這裡坐一會兒嗎?」 「當然可以,妳想坐多久都沒問題!」 於是我在門口的長凳上坐下,一邊啜飲果汁,一邊眺望懸掛在天際的火紅夕陽。 今年的夏天走得遲,明明已經十一月了,白天卻依然炎熱。黃昏之際,氣溫倒是不冷也不熱,徐徐微風不時吹起我的頭髮和

裙襬。 舒爽寧靜的空間,讓我原本浮動的心情,不知不覺漸趨平靜。 「永恩啊,我去上個廁所,妳幫叔叔顧一下店。」 「好。」我起身步入店內,電視正好在播放MV,一聽到旋律,我馬上轉頭去看。 MV的歌手名叫周杰倫,是今年剛出道的新人。 這個月他發行第一張專輯,音樂台經常會播放他的歌。獨特的唱腔和曲風,很快就在年輕族群中引起迴響,不只班上的男同學會偷偷帶隨身聽來學校,就為了可以天天聽他的歌,連羽菁學姊都跟我討論過他。 只是在長輩眼中,這樣新穎的風格並不怎麼吃香。當連叔叔上完廁所回來看到電視上的周杰倫,馬上批評:「妳看看,唱的這是什麼?歌不好好唱,咬字不清不楚的,完全聽不懂到底在唱什麼?一看就知道紅不久,

現在的年輕人真是……」 我笑著聽連叔叔不斷叨念,視線落在櫃檯後的玻璃櫃上。 幾張舊照片黏貼在玻璃櫃的門後,除了連叔叔的全家的合照,還有一張我十歲時拍的照片。 照片裡除了我,還有大哥哥。 他坐在我剛才坐的長凳上,而我就站在他身邊,我們吃著店裡賣的棒棒糖,開心地對鏡頭比出勝利的手勢。 秋日陽光為我和大哥哥染上一身金黃,也讓那張照片在多年以後看起來還是明亮溫暖。 而大哥哥在我記憶中的笑顏也依然燦爛如昔。 ◆ 我小時候是個運動神經不好、反應也特別慢的小孩。

這是什麼歌進入發燒排行的影片

#猜歌遊戲 #音痴大考驗 #就醬子唱

今天請來我的一個朋友來出題,他是音痴大魔王,擁有與眾不同的絕對音感!
大家一齊來猜猜他到底唱的是哪一首歌!!!
❤️訂閱蕭小M❤️

蕭小M
║ IG ║ xiaolittlem   https://www.instagram.com/xiaolittlem
║ FB ║ 蕭小M           https://www.facebook.com/littlemxiao/

我的抖音號有兩個喔~就醬子唱 jjznt1939yy & jjz1939

▶推薦影片
✨《明天會更好》
https://youtu.be/HR3VgyhiVxI

✨台灣版《你不紅》
https://youtu.be/DkFnqo5GZGg

▶商業合作/節目通告請洽Claire
║EMAIL║ [email protected]
║LINE ║ @063zumet

▶ CREW
出品░░░░░░░░░░░░░░
░░░░░敢不敢娛樂░░░░░

#敢不敢娛樂
#出品

卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較

為了解決這是什麼歌的問題,作者王琦堯 這樣論述:

本論文旨在以外語教學的觀點比較卑南語以及法語教材。本論文架構分為六章,以下將分節摘要各章節。壹、緒論在第一章,我首先回答一個問題:為什麼要學習卑南語?或者說,為什麼要學習一門瀕危語言?這個問題可以從兩個面向來回答:1.人權 2.文化多樣性。以人權觀點來說,聯合國在 2007 年通過《聯合國原住民族權利宣言》,宣言中第十三條與第十四條和原住民族語言權利直接相關:「第十三條1. 原住民族有權振興、使用、發展及傳授後代其歷史、語言、口述傳統、哲學、書寫系統及文學,並有權命名及保留其社群名稱、地名及人名。2. 國家應採取有效措施確保前項權利受到保障,並於必要時提供翻譯或其他適當方法,確保原住民族

於政治、法律及行政程序中能理解他人並被別人理解。第十四條1. 原住民族有權建立及控制他們自己的教育體系及機構,而得以其語言提供教育,並採用適合自己文化的教學及學習方式。2. 原住民個人,尤其是兒童,有權不受歧視地享有各種階段及形式的國家教育。3. 國家應與原住民族共同採取有效措施,使原住民個人,尤其是兒童,包括居住於其社群外之原住民兒童,於可能的情形下,接受自己文化的教育以及其語言授課之教育。」《中華民國憲法增修條文》第十條第十一項規定:「國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。」無論在國際或是國家的層面,原住民族語的學習受到國家及法律保障。另外一個層面為文化多樣性。保存多一

種語言,即是保存多一種人類看待世界的方式。台灣為多語言多族群之社會,保存與學習本土語言有其必要性及正當性。以卑南族為例,卑南人學習卑南語是要更加了解自己的族群還有為了自己的認同,而非卑南人以及非原住民學習卑南語,則益於認識以及了解台灣多語社會之特質。接下來說明台灣的本土語言今天會瀕臨滅絕,是由於數十年來,日本及中國殖民政府計畫性滅絕語言的緣故。我檢視自1937年以降在台灣的語言政策,並且分為幾個段落討論:1937-1945、1946-1990、1990-2017及2017至今。自1937年開始,日本殖民政府開始實施皇民化運動,企圖使台灣人放棄自己的語言及文化,成文真正的日本臣民。不過這個計畫也

隨著1945年日本戰敗而中止。戰後國民黨佔領台灣,為了讓台灣人「去日本化」語「再中國化」,自1946年開始開始進行「說國語運動」,強迫台灣人學習北京話。在原住民地區(時稱山地),因為沿襲日治時期的蕃地,管制更加嚴格,國語政策也推行得比其他區域更加徹底。1985年,教育部更提出語文法草案,企圖根除本土語言在所有公共場合出現的可能性。不過此草案因為過於激進,輿論反彈的關係,所以最後不了了之。1987年台灣解嚴,語言的使用變得較為自由。1990年開始,在台北縣烏來鄉(今新北市烏來區)烏來國中開始實施泰雅語教學,為台灣史上第一次在學校體制內教授原住民語言。自1998年開始,小學三年級至六年級每周教授一

節(40分鐘)本土語言課程;2004年開始,本土語言課程從小學一年級至國中三年級每周一節課;2017年開始,配合十二年國民義務教育,本土語言課程延伸至高中。民進黨政府於2003年推行語言平等法草案。不過此法案隨著2004年民進黨在立委改選中失去多數席次、2008 年國民黨在總統及立委選舉中重新掌權,使語言平等不見天日。直到2016年民進黨贏得總統大選,語言平等法草案才重見曙光。原住民族語言發展法與國家語言發展法分別於2017年及2019年通過。自此台灣的本土語言終於獲得官方地位,為「國家語言」。本研究之所以選擇用法語外語教學,而非英語外語教學作為比較出發點,原因除了法語教學是一發展完善且細緻的

領域,另一個原因是,法語的動詞變化遠比英語複雜得多。期望可以藉由法語外語教學的視角來思考卑南族語的動詞教學。不只是卑南語,台灣南島語的動詞十分複雜,而至今還沒有較為完整的動詞教學教材。本論文之限制在於無法比較所有的族語教材,故以卑南語當作個案研究。且在比較方面,僅有介紹與比較發音、構詞句法方面的教材。本研究亦無編寫新的卑南語教材。貳、法語教學在台灣與外語教學理論回顧今日幾乎所有年輕世代的原住民都以中文為母語,族語反而成為一門外語。今日的族語教學勢必要以外語教學的方式來教學。而在討論外語教學方法之前,首先要討論台灣的外語教學狀況。台灣的外語教學大致可以分成兩個階段:日治時期(1920年代至194

5年)與戰後(1946年後)。在台灣想要學習外語,首先得學會學校的教學語言,因為外語是透過教學語言來教授。在日治時期需要先學會日語;戰後則是要先學會北京話以後,才能夠開始進一步的外語學習。 日治時期的高等教育十分重視外語教育,外語課的授課時數相當高。當時的台北高等學校學生,一周就有十二至十四小時的英語及德語課程。台北帝國大學(今國立台灣大學)文政學部的學生,有兩年的法文必修;若進入當時的南洋史講座,則還要學會西班牙文及荷蘭文,以便解讀史料,撰寫畢業論文。台北高等商業學校的學生,除了每周十六小時的英文課,還有每周六小時的第二外語課程(德語、法語、支那語、荷蘭文及馬來文擇一)。 戰後因為受美國

影響的關係,外語教育基本上以英語為主。1946年起,英語為初中選修,高中必修;自1968年九年國民義務教育開始,英語成為必修。1999年起,英語自小學五年級開始教授。2017年起則自小學三年級開始教授。除了英語以外的外語教育,從高等教育才開始。1983年起,教育部開放高中第二外語之選修。 回顧完台灣外語教育脈絡,接著回顧外語教學理論之流變。介紹理論的同時,我也會介紹使用該理論的現行族語教材。參、台灣的原住民族語教育 本章我分成兩個部分介紹:台灣的原住民族語教學脈絡介紹,以及課堂觀察報告。我將族語教學脈絡分成兩部分介紹:一、族語作為教學科目 二、族語作為教學語言。課堂觀察報告我將就學校內的教

學與學校外的族語教學進行介紹。 如在第壹章所指出,台灣的原住民族語教學每周只有一節課(40分鐘)。即使族語教育從小學延伸到高中,每周一節族語課程的教學效果十分有限。 沉浸式族語幼兒園則提供以族語教學的學前教育。根據周軒辰(2016)的文章,幼兒的族語能力的確有顯著提升。不過幼兒園師資的族語能力有待加強。這些學生升上小學之後,就離開了族語環境。且至今幾乎沒有追蹤這些學生族語能力的後續研究。從紐西蘭的例子來看,紐西蘭的毛利族語幼兒園學生畢業進入英語授課的小學,幾個月後毛利語能力大幅衰退。 接下來是學校內的族語教學。黃美金2016年的科技部研究報告中,有參與三間學校的觀課,其中兩間位在都會區。

本文就兩間都會區學校的課程狀況分別介紹,分別是阿美語教學與卑南語教學。1. 阿美語教學這堂課的學生絕大多數為非原住民,或是父母一方為非原住民。課程大約有90%的時間使用華語,課程內容主要為介紹阿美族文化與一些相關主題單詞。2. 卑南語教學這堂課只有一位學生。授課的老師十分忙碌,每周需在大台北地區的20所中、小學授課共26小時。授課地點在小學的圖書館,只有一張小桌子及小白板,內容為千詞表的單字教學,幾無教學法可言。 學校外的族語教學,我舉謝雯穎於2018年發表的文章做例子。文章為建和卑南語之成人族語學習班。課程時2016年,由洪渟嵐授課。課程為一周兩次,平日晚上,有約15名學員。課程目標為

讓卑南語的使用可以重新進入日常生活中。 課程中的教材並不固定,主要使用族語E樂園裡面的句型、詞彙表以及族語辭典,也使用花環部落學校的歌謠及讀本。學員之間有創立LINE群組交流關於族語學習的問題。九階教材以及四套教材並沒有被提及。雖然課表的安排循序漸進,但是學員多因為工作、家庭或是居住地點等因素而時有缺課,對學習的連貫性有影響。肆、有關卑南語之出版品 本章分成兩部分介紹有關卑南語之出版品:參考書以及教材。參考書有兩個部分:辭典及詞彙表、語法。教材與教學方法則是使用族語 E 樂園提供的學習資源進行討論。台灣南島語的研究自十九世紀即開始,不過較為完整及深入的研究則比較晚。以卑南語為例,有關卑南語

的著作自日治時期即有出版,不過第一本參考語法遲於2008年出版,第一本字典則於1991年出版。本章節針對字典、詞彙表與語法著作所列的兩份清單包含所有的卑南語方言,以提供較為完整的視界。清單中包括筆者能夠找到的所有日治時期以降有關卑南語的詞彙表、辭典與語法。其中資訊包括篇名、出版年份、作者、描寫的方言以及使用的書寫符號。族語E樂園是在台灣最大的原住民族語教學資源平台。此處將會介紹九階教材、四套教材還有空中族語教室。其中九階教材是為了配合九年一貫而編輯的教材,由當時的國立政治大學原住民研究中心的林修澈教授指導編輯。由於這套教材之編輯涵蓋四十三種語言/方言,所以當時的編輯情況,是由一個中文底本出發,

讓各語言/方言的編輯者自行編譯。雖然當時的總編已經有向各語別的編輯者提到,可以根據語言特性或是文化差異做出修改,但各編輯因為大多沒有編纂過教材、或是沒有受過語言教學訓練的原因,九階教材仍以翻譯為主。2007年為方便原住民學生準備原住民族語認證測驗考試,編輯出版了句型篇初級版(國中版)以及中級版(高中版),分別對應族語認證的初級以及中級。族語E樂園裡面也提供線上練習題提供學生熟悉考試題型。2012至2016年間,四套教材出版問世,以補充九階教材的不足之處。這四套教材分別是:1. 字母篇、歌謠篇、圖畫故事篇 2. 生活會話篇 3. 閱讀書寫篇 4. 文化篇。第一套教材是為了學前幼兒的族語學習設計。

生活會話篇是為了加強族語在生活中的應用。閱讀書寫篇及文化篇則是為了教為進階的學習者或是語言使用者而編輯。這一套教材一樣也是所有的語別都有一套,所以也是用中文底本下去進行編譯。黃美金的報告就指出,在賽德克以及泰雅語的教材中,就包含了許多錯誤。空中族語教室則是為了一般社會大眾編輯的族語教材,內容涵蓋語言的方方面面。卑南語僅有提供南王卑南語。這套教材主要由一部 YouTube 影片、一份 WORD 逐字稿講義、線上練習題以及附有中文翻譯及發音的例句所組成。雖然這套教材的立意良好,但是授課教師在影片中使用過多語言學術語,對於沒有任何語言學基礎的學習者來說,構成很大的挑戰。伍、卑南語及法語教材比較 本

章節首先介紹卑南族的分布狀況,以及卑南語的概況、語言流失情形;而後再概略介紹法語外語學習(FLE),並針對南王卑南語、華語、法語語音進行對比。介紹華語語音的原因在於,如今主要的卑南語學習者多以華語為母語,所以針對華語音系進行介紹有其必要性。卑南的發音教材參考兩組教材,分別是四套教材中的字母篇以及空中族語教室的書寫系統單元。法語的部分我選擇Phonétique progressive du français做為參考對象。 接下來是關於構詞句法的教學。卑南語的教材我選用四套教材中的生活會話篇,其中含蓋三十個單元,皆與生活有關。教材中的內容為一段對話、單詞表、翻譯、錄音檔及對話影片。雖然有錄音檔,

不過裡面的語速、語調都是用念的,對話影片亦然。法語的部分則是選Communication progressive du français。裡面的編排分成幾個大主題,裡面又分成數個單元,每個單元裡面涵蓋一至三個不等的簡短對話,模擬日常生活。每一課的編排除了對話以外,還會針對特定語法特徵、主題詞彙還有句型舉例分析提供讀者參考。對話提供的錄音檔為模擬實際情況所錄,所以講者的語速及語調沒有刻意放慢或是咬字刻意清晰。 接下來介紹卑南語及法語的動詞系統。卑南語的動詞十分複雜,有特殊的焦點系統,還有不同時態的變化。而法語動詞也因為人稱、時態的不同有數十種變位。本研究介紹法語教材的Conjugaison p

rogressive du français。這套教材分為初級與中級。初級教材針對初學者介紹最為基礎的動詞及其變化;中級則有較多的時態教學,不過不包含虛擬未完成式(subjonctif imparfait)、虛擬逾過去式(subjonctif plus-que-parfait)以及過去命令式(impératif passé)。在卑南語的教學中,還沒有出現針對動詞變位的教材。期望能夠藉由此教材的介紹,對卑南語的動詞教學提供新的觀點。陸、結論 本論文旨在理解針對非母語者的原住民族語教材,並透過法語外語教材的觀點,期望對族語復振有所幫助。另本研究並無編纂新卑南語教材,亦無編寫卑南語動詞變化之教材。

佛說如何念佛

為了解決這是什麼歌的問題,作者東北 這樣論述:

  舍利弗。中有出家人喜樂問難。得值善師為說名色寂滅語言道斷。無起無失。通達無相。得聞如是無生無滅無相之法。不驚畏者。當知是人已曾供養無量諸佛。能知我法可名聖眾。   為了便於讓讀者查找,本書將經文的冊數、編碼以及頁數都標明的很清楚,並將摘錄的心得放回經文中,只是用黑體字標示出來,以便於讀者更易了解。除了此頁說明之外,書中全部是經文,是大正藏電子版原版經文。沒有解說或註釋。   本書以佛說念佛為主。這不但是我學佛的因緣,也是我學佛的過程。時下念佛者無以計數,多數人都沒有時間查閱佛經,為了與有緣人分享我在大藏經中看到的如何念佛,因此特輯此書,獻給所有念佛之人。 本書特色   東北老師對智慧觀

照獨到的見解與精闢的解說,都讓人有一種「朝聞道,夕死可矣」的感慨。本書以佛說念佛為主。這不但是我學佛的因緣,也是我學佛的過程。時下念佛者無以計數,多數人都沒有時間查閱佛經,為了與有緣人分享我在大藏經中看到的如何念佛,因此特輯此書,獻給所有念佛之人。 緣由   在以往的歲月裡,曾有兩次我的心被特殊的音聲,深深地吸引住。為了留住那一刻的奇妙感受,我沒有去尋找答案:   第一次是一九八零年,我去成都寶光寺,在我走近大雄寶殿時,我被寺中僧人課誦之聲所吸引。那奇妙的唱誦擁抱著我的心,那既熟悉又陌生的音聲,覺得既親近又遙遠,當時以心相許,若能一生都能沉浸在這美妙的音聲中,那該有多好。   第二次是一九八

七年,我於瀋陽中山公園中晨練時,有一天又被更不可思議的音聲強烈地吸引住。直到悠揚之音聽完。我才好奇地問一位老伯,這是什麼歌這麼神奇。老伯說這是在唱阿彌陀佛,我聽了近十分鐘竟然沒有聽到是在唱阿彌陀佛。那是一個用了很久的磁帶,又是在一個音質很差的音響中播放,但這些都不能影響那佛號的奇妙。我無法想像為什麼阿彌陀佛的音聲,對我有這麼大的吸引力。   我出生在長春,小學時家住人民廣場附近,因此每天都能看到寺廟牆上的大字,『南無阿彌陀佛』。但從來也不知「阿彌陀佛」會這樣牽動我的心。寺廟隔街相對處,還有一尊幾人高的觀世音菩薩,她一直默默地站立在那裡,於無意中我不知端祥菩薩的妙容多少次,卻不知這麼多年來她一直

在耐心地等著我。   來到美國後。當我得到第一個大悲咒的唱帶時,就聽得如癡如醉,每一聲咒語都如愛神之箭直接穿透我的心。而當我得到第一個阿彌陀佛的唱帶時,那音聲親切得有如聽見自心深處久遠的呼喚,因此我就日日夜夜沒完沒了地聽,一直聽了好一陣子。   當我讀了金剛經之後,我知道我走上一條不能回頭的路,當我發現我已走在這條路上時,已經無法選擇是不是要走下去,因為我已深深地投入了釋迦牟尼佛的懷抱裡。從此之後,閱讀大藏經是我每日的精神食糧,面對經文是我每日最快樂的時光,本書即是多年閱讀大藏經的讀經心得。   本書以佛說念佛為主。這不但是我學佛的因緣,也是我學佛的過程。時下念佛者無以計數,多數人都沒有時間查

閱佛經,為了與有緣人分享我在大藏經中看到的如何念佛,因此特輯此書,獻給所有念佛之人。 【註】   1.本書除了此頁說明之外,內容全是大正藏電子版原版經文。若該頁內容含括相關經文即整頁經文以原版方式摘錄下來,不加編輯亦不另外加入解說或註釋,以方便讀者一窺全貌。   2.本書編者於摘錄的整頁經文中將重要的段落,特別以黑體字標示出來,便於讀者查找閱讀。   3.本書將經文的冊數、編碼以及頁數等出處都標示得非常清楚,便於讓讀者查找。 作者簡介 東北   中國吉林長春人,潛心慕道多年,遍讀道藏經典,於老子的清靜無為深有領悟。一九九四年旅居美國時,有緣聽到《金剛經》梵唱,受到難以言喻的震撼。在遍讀《大藏經

》後,又深入實修般若觀照。   東北以其不可思議的因緣,契入了佛與道的甚深秘義,以及達成無上之道的至簡之法。   東北既重理論亦重實修,他的經驗是,若不能落實到實修,再深的理論亦是戲論。若實修離開甚深理論的指導必然會成為盲行。真實的修行應將甚深理論圓滿地落實在生命的舉手投足中。   東北與有緣人分享的是,只有成就無上之道,才能明了自性的真實與莊嚴。只有開啟甚深智慧,才能展現內心的祥和與慈悲。所以儘早成就大道是每一個人的當務之急。   東北經常於美國的如是禪蓮花湖禪修中心,舉辦各種禪修訓練,也常往來美國、中國大陸與台灣。同有緣人分享開啟甚深智慧的般若觀照,弘揚成就諸佛的不二法門。   著有:《法

身舍利寶光》、《永恆的付囑》、《隨處護念》(慧炬出版社)。《走路的祕密》(橡樹林出版社)。《光明自在行》、《無上祕法的神變》、《腳下光明》(圓明出版社)。《金剛經名相解(上)》、《金剛經名相解(下)》、《修行實用名相》、《紫氣東來(上) 老子道德經》、《佛說如何念佛》(春天出版社)。等書。

女性存在處境的再探:以存在分析與夢的顯現為取徑

為了解決這是什麼歌的問題,作者陳斌 這樣論述:

本文是作者從自身困境出發,試圖理解自身的實踐行動,即作為一個女性的存在意味著什麼。這不是一般意義上的對女性存在的探索,而是在過去幾十年裡有那麼多女性研究後,更多的重新審視。文章以現象學「存在分析」和「夢的顯現」為取徑再次探索女性的存在處境。論文按兩條軸線展開,一條是女性存在主義的探討;一條是「夢的顯現」的方法論在應用中逐漸形成的過程。兩條軸線的交織體現在以三位女性的夢境為分析對象,結合生命史而勾勒出的「存在分析」。 文章第一部分為緒論,包括引言及前三章。主要是論文主題、研究方法形成的過程以及初步的女性存在主義的文獻探討。第二部分為方法論部分,包括第四章和第五章。在這部分以瑞士精

神病學家賓斯萬格(Ludwig Binswanger)為起點論述了存在分析的源起以及架構。此外,論述了賓斯萬格1930年發表的《 Dream and Existence》這本書中關於夢的分析的截然不同於佛洛伊德的觀點,即關注夢顯現出來的內容。並以法國哲學家福柯(Michel Foucault)對此的導論,論述了夢與存在的關係。本論文主體部分第六到八章,正是採用賓斯萬格關注夢的顯意的夢的詮釋方式,來做女性的存在分析。第三部分是主體部分,包括第六、七、八章。這三章是通過三位女性的夢境結合個人生命史,對三位女性的存在分析。第四部分是結論部分,包括第九、十章。第九章從身體層面論述女性的存在處境;第十章

總結先分述兩條線:女性的存在困境及「入夢」的方法論,再次論述女性存在出路的理論路線——表達與想像,以及現實路徑——三位女性的出路。最後是作者的反思。 「入夢」之為下沉,夢境成為鏡映現實的鏡子,「存在分析」則試圖勾勒出一個結構,一個可理解的局,將夢境的理解變為「語言的現實」,「語言的現實」之為上揚。女性困境的出路蘊含在方法論的探索中,言說、文學和藝術的表達與想像是女性困境的出路。