60年代國語老歌歌詞的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括價格和評價等資訊懶人包

60年代國語老歌歌詞的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦凌性傑,楊佳嫻,孫梓評,吳岱穎,石曉楓寫的 國民文學讀本1-4 和吳玲瑤的 幽默過日子都 可以從中找到所需的評價。

另外網站60年代歌曲台語– 台語念法查詢 - Coldatticsts也說明:Download 20首台語原版老歌欣賞~附ktv歌詞~5、60年前的回憶Uploaded at: 07 Aug ... 收集30年代到60年代的台語、日語、國語老歌,與各位喜愛音樂的朋友們分享及交流!

這兩本書分別來自麥田 和米樂文化所出版 。

國立臺灣藝術大學 戲劇學系表演藝術碩士班 劉晉立所指導 蕭孟青的 流行音樂跨界作品《風中浮沉的花蕊 》臺灣文化符號探討 (2021),提出60年代國語老歌歌詞關鍵因素是什麼,來自於《風中浮沉的花蕊》、流行音樂、跨界展演、臺灣文化符號。

而第二篇論文元智大學 應用外語學系 吳翠華所指導 鄭如芳的 臺灣日治時期的文化殖民 —以「臺灣日治時期的流行歌曲」為中心 (2021),提出因為有 臺灣流行歌曲、臺語流行歌曲、日治時期、文化殖民的重點而找出了 60年代國語老歌歌詞的解答。

最後網站【精選國語老歌- 歌詞版】|今宵你別走| 經典懷舊好 ... - YouTube則補充:【精選 國語老歌 - 歌詞 版】|今宵你別走| 經典懷舊好歌好歌聽出好心情Chinese Old Songs. 116,930 views Jun 29, 2018.

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了60年代國語老歌歌詞,大家也想知道這些:

國民文學讀本1-4

為了解決60年代國語老歌歌詞的問題,作者凌性傑,楊佳嫻,孫梓評,吳岱穎,石曉楓 這樣論述:

《靈魂的領地:國民散文讀本》 為什麼是散文?為什麼讀散文?創作的基礎來自真誠,各文類裡又以散文最為貼近寫作者的面目、性格。那些多年來使我們追讀不輟的散文家,除了文字好,境界深或見解新穎,大抵就是因為我們能捉摸到「真人」。這裡的真,不是指真人真事、沒經驗過就不准寫,而是指性情的真。美好的讀本,提供我們思考的樂趣、感情的認同,藉由文字符號,我們在思考他人的思考之際,也可以加深自我的理解。 熱愛閱讀,熱愛青年學子的作家凌性傑,與有文字鍊金師稱號的作家也是老師的楊佳嫻共同合作,浩瀚字海淘沙取金,以「好文章」為取向,精選好看又有意義的散文傑作,為學子也為現代國民打造多重觀點角度的散文讀本,不裁切

、不割裂,尊重文本原來的面目。全書五章主題涵括成長、情感、飲食、移動、文化抒寫;從散文家的傾訴裡,讀到成長的艱難與快樂、情感的發生與幻滅、飲食和移動的趣味、文化觀察與價值判斷。每篇作品末尾,另錄有編者的「閱讀筆記」與「作家小傳」,作家與讀者雙重身分的複音閱讀,開闊讀與寫的想像與對話。 凌性傑:我以為,文學的基礎就是,人與人之間,心意的相通 身為閱讀愛好者,我們能夠做的就是編選一套兼顧現實與理想的讀本。詩人楊佳嫻任教於大學,我則長期任教於中學,深深覺得閱讀能力與文學品味的養成不能局限於校園、教科書。我們的理想是編選一套「好看又有意義」的散文選集,把詮釋與欣賞的權力開放出來。文學沒有標準答案,

普通讀者可以從中發現閱讀的樂趣,也可以透過觀摩名家手筆增進讀與寫的能力。《靈魂的領地:國民散文讀本》所選的諸多作品,回應了人生的種種面向。作家如何進行敘事、描寫、說明、議論,終於成為一門傾訴的藝術,也是我觀察的重點。 楊佳嫻:我的寫作出發點,是散文 爛人有道,雜種有理,浮光裡是寂寞的書纏綿的人,拌干絲,削蘋果,有寫詩的漁夫,有買《山海經》的老嬤嬤,寫內衣的寫月經的,要回家的要出門的,被啟蒙和終於幻滅的……都是從生活出發,刺激浸潤之餘,非寫不可,自然流露,廣大而且親切,適合吳爾芙定義的「普通讀者」──「讀書,是為了自己高興,而不是為了向別人傳授知識,也不是為了糾正別人的看法」。 《生

活的證據:國民新詩讀本》 一個人要如何改變世界?一首詩可以具備什麼樣的力量? 傾聽生活的聲音,直接面對我們生存的世界 繼《靈魂的領地:國民散文讀本》後,國民讀本系列再爆發 文字魔術品味家 吳岱穎╳新詩火苗傳遞者 孫梓評 聯手合體 精選觀點最新穎多元的五十一首現代詩,詩寫生活的各種滋味,一次網羅 詩的全民閱讀運動開跑,要你的五感全部動起來! ※每篇詩作錄有編者的「讀詩筆記」,生動閱讀一首詩 ※特別編輯「台灣新詩發展小史」,座標現代詩星圖 ※首度收錄!創作歌手陳綺貞、蛋堡作品,音樂與詩的完美結合 多少有些不願妥協、屈服的我們 願意為道途相逢的另一人,犧牲到什麼程度? 我們需要詩,需要用詩的

力量拒絕低俗,抵抗粗暴 詩人孫梓評與吳岱穎,分別從他們的另一個身分:編輯/教師,將詩的多樣性融合放大,精選最具時代感的好詩五十一首,看見詩的社會性,例如詰問國光石化開發計畫的運動詩;詩的大宗書寫主題:「愛情」的多重變奏,包括傷害的部分;寫親情關係的詩作,追本探看到自身身世譜系,看見家庭之所以存在的重量;對知識好奇,向宇宙探問,透過詩,回到生活細節點滴的奇趣對話。一首好詩,讓每一天感受美好,詩成為一座星球,是現代生活的縮影,更是向生命開放的途徑。 分輯編排不以詩人紀傳排列,也不以文學社團、文學史編年為分類依據。現代心靈可能遭遇到的種種問題,都在這本新詩選裡顯豁出來,所以名曰「生活的證據」。更

能符合教學需求,更能讓普通讀者藉此理解語言文字的藝術如何回應生活。孫梓評、吳岱穎兩位主編,拋卻現實主義、浪漫主義、現代主義、後現代主義種種學術套語,真誠地以自己的感受與學識,懇切寫出他們如何理解一首詩。 《生活的證據:國民新詩讀本》刻畫中文新詩的自我抒情、生活感受、社會關懷、文化認同、語言實驗,特別選錄陳綺貞、蛋堡的歌詞作品,透露著詩與音樂可以如此纏綿。尤其值得關注的是,尚未出版詩集的林育德、詹佳鑫等年輕詩人,已經在這本選集裡初綻異采。林育德為此書編寫台灣新詩簡史,篇末列有詹佳鑫撰寫的詩人小傳,也讓這本書更具教學的實用性。 《人情的流轉:國民小說讀本》 自家族圖像摩娑矛盾親情,從一條條

傷痕尋索迷離的愛戀, 青春忽而晴麗忽而飄雪、如油蔴菜籽般的查某人命運、盛夏初綻的同志戀情…… 所有情感、一切悲歡喜樂收束於故事, 小說成為人生縮影,更是幸福的泉源、悲傷的解藥。 繼《靈魂的領地:國民散文讀本》、《生活的證據:國民新詩讀本》之後 國民讀本系列再發威!十四則短篇小說構築一整座故事迷城 讓筆直枯燥的現實,擁有更多迂迴想像 跨越時代藩籬、消弭性別界線,敲開人與人之間一扇扇緊閉門扉 穿梭無數角色世代,自己不再只是自己 而能拔高觀看視角、學習同理,尋索人情中每一個動人且瑰麗的細節 因為有了這些故事,我們充滿勇氣,並如此幸運。 主編精選十四篇極具代表性短篇小說並細筆賞析。白先勇、朱天文、

李昂、余華、林懷民、胡淑雯、許正平、陳淑瑤、黃春明、葛亮、廖輝英、鄭清文、賴香吟、嚴歌苓,橫跨兩岸十四位各世代作家,所有現實中的不可能皆在故事裡完成:隱匿的心事、模糊的理想、難以言說的性向……振筆疾書的課堂內蘊蓄青春迷茫,教室外亦有許許多多故事正在發生,情感依附生活,生活繼續書寫未竟的故事。本書希冀透過這些篇章激盪出學子天馬行空的想像,想想自己,也想想這個不完美的世界。 凌性傑── 當我專注地走入他人的故事,自身的悲喜變得非常微渺,那些文字幫助我卸除執著,緩解了焦躁不安。更值得珍惜的經驗是,透過讀小說擁有理解的喜悅。我喜愛的那些小說家,勇於探索理性與感性,勇於追求心靈的自由。他們深刻理解人性

,在文字裡寄託了哀矜、悲憫、寬諒與同情。文學教育具有情感教育的功能,那是一種最細緻的心靈境界,也是最具有美感的溝通。 石曉楓── 十四篇小說所呈顯的風格或淡雅、或濃麗,情感張力或激越、或平和,時代背景與個人感性或彰顯、或隱微,然而其中最堅定而一貫的美學信念是,它們都是能引發讀者對世事、對人情有深沉觸動的作品。文學所能發揮的最大影響,或正是這種對世情的體恤與生命氣度的陶養,而這亦正是最珍貴且最值得珍視的,人的品質。 《另一種日常:生活美學讀本》 ★從現代文學作品尋覓生活品味之作,讓中學以上的文學愛好者透過讀本體察生活,同時深化語文理解能力,各則選篇後附有專文賞析。 ★提供另一扇日常視窗

:描繪音樂(馬世芳〈巨龍之眼,美麗之島〉、房慧真〈鍾永豐:龐克樂手杜甫穿越過來了〉)、跨文化思索(黃麗群〈如果有一天你去金澤〉、王盛弘〈奈良有鹿〉、盛浩偉〈廁所的故事〉)、在電影中造夢(毛尖〈姊姊〉、孫梓評〈牯嶺街‧少年‧我〉)、生活暗面的反思自省(李欣倫〈致那些被棄的〉、胡晴舫〈無所謂快樂〉),含納傳統散文、短篇雜文、人物採訪等各式書寫。 突破文體與美學界線,生活不再索然無味── 探訪蘭陽平原,回到雨神眷顧的所在; 打開媽媽的便當,一塊紅燒肉讓人掉入「家」的核心; 舞臺上〈美麗島〉拉出蒼涼年代,同時逼落無聲的淚水…… 異鄉白芒雪域寒氣鑽透骨血,最美的也是最致命的記憶; 走進奈良魔幻時刻,

搖擺的鹿尾巴為人貼心指路; 龐克樂手杜甫穿越至今,捲入當代政治風雲; 從牯嶺街走進電影殺人場景,那是被牛皮紙封存的少年時光; 眼前屬於金澤的瞬間如車禍般橫衝直撞而來! 為什麼這麼喜歡這個老鎮呢? 說了很多,但自己又感覺什麼也沒有說完…… 關於「美」,在這三十二篇文章中有其各自塑形。即便枯淡如時光棄物,也煥發著無可忽視的色澤。從視聽感官到各種身體膚觸,化為電流直通全身,那些翻玩美感的經驗,就這樣被深深融進身體、戳記在心底。我們不只有一種看待美的方式,就如同生活不該讓人輕忽;攀著文字的繩索往前走,投身日常祕境,鑽探藏身裂隙的美麗渣滓,或許書寫和閱讀,就是美的最佳詮釋。 =書系緣起= 美麗的

文字風景,迷人的意義路標 【中文好行】書系 投資大師吉姆.羅傑斯(Jim Rogers)寫給女兒的12封信中,對女兒殷切叮嚀著:要研讀哲學學會思考,要學習歷史鑑古知今,更要學好中文。 「中文好行」系列,與您分享哲學思考、閱讀文學的快樂。更重要的是,回到語言文字本身,在中文世界裡發現熱情、培養想像。 「中文力」的培養與提升,除了聽與說,更要強化閱讀與寫作的能力。閱讀與寫作能力,都無法在短時間內養成,主要還在平時的不斷累積。「中文好行」書系的風格,兼具實用性與文學性,由具有教學熱忱與文學創作實力的名家凌性傑主編策劃,廣邀台灣有理想、有創意的作家、老師,精選導讀古今中外名家名作,經由體驗式的導

讀,強調欣賞感受作品的美與思想。將經典文字連結現代生活,展現新時代的思索體會。透過這樣的分享,讓每個人都能揮灑出獨有的心靈風采。 中文學習不應只有考試與分數,而應是一個人對生活與美的追求與享受,這是「中文好行」最希望與讀者分享的閱讀道路。讓經典文字照亮我們的生活,讓閱讀與書寫成為我們生命中最美好的體驗時光。  

流行音樂跨界作品《風中浮沉的花蕊 》臺灣文化符號探討

為了解決60年代國語老歌歌詞的問題,作者蕭孟青 這樣論述:

跨界的表演形式近年如雨後春筍,蓬勃發展,許多藝術團體試圖結合多種表現形式,讓觀眾在聽覺、視覺等感官經驗裡獲得共鳴,並嘗試在表演空間裡和觀眾的視覺、內心感受進行對話。本文將以2018年《風中浮沉的花蕊》為主要個案探討,從其劇作創作背景、劇情角色內容等面向,分析此作品的表現手法及臺灣文化符號呈現的方式,從不同面向的觀照,進而論述《風中浮沉的花蕊》的整體表演藝術,呈現出臺灣文化如何被使用及發展。 透過研究,可望瞭解跨界所需的條件,以及如何結合在地文化特色進行創作,能夠以更充沛的表演能量在國際上呈現。

幽默過日子

為了解決60年代國語老歌歌詞的問題,作者吳玲瑤 這樣論述:

  吳玲瑤,當代幽默大師,美國暢銷幽默作家。一般人生活中許多平凡的事,在她和敏銳的觀察和天生機智,信手拈來就成為令人莞爾的言語和文字。這種功力若沒有飽讀詩詞的文學基礎及樂觀的人生態度,絕對無法達到這般境界。如果您再細細品讀,不但會發現她的幽默充滿著「笑裡藏道」,讓您「恍然大悟」!   能寫又能講的吳玲瑤,在世界各地的幽默演講受到熱烈追捧,帶給人快樂與正能量。著有《女人的幽默》、《比佛利傳奇》等五十六本書。她的作品《美國孩子中國娘》躍上美國中文書暢銷排行榜第一名,尤其一篇〈明天會更老〉寫中年的困惑,已經成為經典,一出現就為各報章及網站轉載一億八千萬多筆。生命是一連串的幽默,

希望您能在其中找到絕妙之處。   現今這個社會面臨生態的破壞、環境的汙染、疫情的迫害,您活得快樂嗎?這本《幽默過日子》以特有的「吳玲瑤式幽默」呈現她對芸芸眾生日常生活的觀察和看法,保證讀了令您捧腹大笑之餘,更能靜下心來思索:我們該如何面對生活中大大小小的苦惱,幽默地過日子。我們就先摘錄幾則,讓您先睹為快。   〈妙比生花〉中談到張愛玲作品裏常有遍地開花的奇妙比喻,值得細細品味反復咀嚼。張愛玲說過: 「這幾天總寫不出,有如患了精神上的便秘。」幾乎沒有她不能形容的東西,在《半生緣》裏對祝鴻才的描繪「笑起來像貓,不笑像老鼠」,她用這種幽默的語言,描繪了世俗的眾生相,刻畫的是深刻的人性,「生命是一

襲華美的袍,爬滿了蚤子」,用白玫瑰紅玫瑰來比喻妻子與情人。她的名言: 「要做的事情總找得出時間和機會,不要做的事情總找得出藉口。」如今被演繹成: 「事業線和時間一樣,要擠總是擠得出來」。   〈廣告靠幽默〉提到,近年來華人也意識到幽默的功用,覺得讓人笑過就難忘,幽默和喜劇被大量添加在廣告上,大陸隆乳廣告說: 「沒有什麼大不了的。」表示要多大就給隆多大,再加上: 「做一個男人無法一手掌握的女人。」簡單幾句話就把廣告點得妙趣橫生。   〈詼諧小傳〉這一篇說,胡適先生在北大任教時,他把孔子學說稱作「孔說」,孟子學說稱作「孟說」,他自己的學說稱作「胡說」,贏來大量笑聲。電視節目《八千里路雲和月》的

主持人,淩峰以長相難看出名,他形容自己: 「人比黃花瘦,臉比煤炭黑,中國五千年來的苦難都寫在我臉上。」都用的是謙卑再謙卑的手法,讓人覺得親切。   〈筷子夾起的文化〉,早在春秋時代中國人就開始用筷子,已經有四、五千年的歷史,比起刀叉或用手抓東西吃食方式,這工具可以說是最智慧的發明,如此簡單的兩根棍子,巧妙地應用了物理學上的槓桿原理,猶如人類手指的延伸,手指能做的事,它都能做,不管是夾菜,挑肉,撕魚,撿豆或扒飯,都能隨心所欲,輕而易舉做到,又可以鍛煉手巧,還不怕高熱,不怕寒凍,真是高明極了,想起宋代女詩人朱淑貞的《詠箸》:「兩個娘子小身材,捏著腰兒腳便開。若要嚐中滋味好,除非伸出舌頭來」。若沒

有飽讀群書以及天生的敏銳反應,怎能提煉出箇中的幽默滋味。   除此之外,本書總共收錄了近期的作品60多篇,篇篇精彩,等著您捧心捧腹來慢讀。  

臺灣日治時期的文化殖民 —以「臺灣日治時期的流行歌曲」為中心

為了解決60年代國語老歌歌詞的問題,作者鄭如芳 這樣論述:

摘 要本研究以1932~1937年間於臺灣所發行之臺語流行歌曲作為探討主軸,透過梳理30年代唱片業及流行歌曲史料,分析現有之歌詞及歌曲類型等面向,探討臺灣日治時期的流行歌曲發展與特色。解析當時流行歌曲、社會經濟與文化脈絡、社會大眾的互動,深入探討與瞭解臺灣是如何在歷經時代變遷及多元文化匯流的情況下,日治時期流行歌曲才能引起共鳴、傳唱至今。同時,也試圖透過「文化殖民」的概念,探討日本殖民對臺語流行歌曲創作與流傳帶來的影響,以及臺灣在經歷連續殖民後,如何從文化殖民走向多元文化發展的道路。研究方法採文獻分析法,特別是針對30年代大量日治時期臺灣流行歌曲的音檔、歌詞與相關書籍、期刊與碩博士論文為主

要分析的文本,分析架構從「社會經濟文化」、「歌詞創作/作者」、「歌曲創作/作曲家」、「唱腔/歌手」等面著手進行分析,試圖瞭解日本殖民下臺語流行歌曲如何被創作與傳唱,以及解構流行歌曲當中隱藏的意涵並找出當中文化殖民的鑿痕。根據分析結果,本研究發現結論如下:一、歌詞創作多以白話文體為主,詞的內涵充滿各種隱喻。二、歌曲創作、唱腔,保有臺灣傳統音樂的DNA。三、歌曲類型創作以愛情、寫實為主,反映社會氛圍。四、從歌曲主題類型(愛情)、作詞作曲到唱腔(歌仔戲),臺灣流行歌曲的構成元素與特色,正是它深受當時民眾喜愛、被廣為傳唱的基礎。五、連續殖民下,複雜的自我認同與流行歌曲的關係。六、走出文化殖民框架,臺語

流行歌曲邁入多元文化融合的新時代。