legend翻譯的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦寫的 Aztec Antichrist: Performing the Apocalypse in Early Colonial Mexicovolume 1 和的 Aztec Antichrist: Performing the Apocalypse in Early Colonial Mexicovolume 1都 可以從中找到所需的評價。
另外網站都市傳說- 維基百科,自由的百科全書也說明:都市傳說(英語:urban tale),又稱都市傳聞(英語:urban legend),是一種主要以 ... Death by Drama and Other Medieval Urban Legends. ... 由李揚、王珏純翻譯.
這兩本書分別來自 和所出版 。
輔仁大學 跨文化研究所翻譯學碩士班 賴振南所指導 張恩維的 金庸武俠小說日譯版的翻譯分析――以《射鵰英雄傳》為例 (2021),提出legend翻譯關鍵因素是什麼,來自於金庸小說、射鵰英雄傳、歸化、異化、功能對等理論。
而第二篇論文台灣神學研究學院 神學研究道學碩士班 林鴻信所指導 胡慶山的 莫特曼盼望倫理學視野中之台灣建國制憲加入聯合國運動的實踐思想 (2021),提出因為有 莫特曼、盼望倫理學、台灣、建國、制憲、加入聯合國、實踐的重點而找出了 legend翻譯的解答。
最後網站報怨的英文 - gulamnaz.online則補充:愛報怨的人" 英文翻譯: cry baby "報怨太多" 英文翻譯: to complain too often ... attaching fable and legend, relying on inscription of famous ...
Aztec Antichrist: Performing the Apocalypse in Early Colonial Mexicovolume 1
為了解決legend翻譯 的問題,作者 這樣論述:
In Aztec Antichrist, Ben Leeming presents a transcription, translation, and study of two sixteenth-century Nahuatl religious plays that are likely the earliest surviving presentations of the Antichrist legend in the Americas, and possibly the earliest surviving play scripts in the whole of the N
ew World in any language. Discovered in the archives of the Hispanic Society of America in New York inside a notebook of miscellaneous Nahuatl-Christian texts written almost entirely by an Indigenous writer named Fabían de Aquino, the plays are filled with references to human sacrifice, bloodlettin
g, ritual divination, and other religious practices declared "idolatrous" at a time when ecclesiastical authorities actively sought to suppress writing about Indigenous religion. These are Indigenous plays for an Indigenous audience that reveal how Nahuas made sense of Christianity and helped form i
ts colonial image--the title figure is a powerful Indigenous being, an "Aztec Antichrist," who violently opposes the evangelizing efforts of the church and seeks to draw converted Nahuas back to the religious practices of their ancestors. These practices include devotion to Nahua deities such as Tla
loc, Quetzalcoatl, and Tezcatlipoca who, in one of the most striking moves made by Aquino, are cast as characters in the plays. Along with the translations, Leeming provides context and analysis highlighting these rare and fascinating examples of early Indigenous American literature that offer a wi
ndow into the complexity of Nahua interactions with Christianity in the early colonial period. The work is extremely valuable to all students and scholars of Latin American religion, colonialism, Indigenous history, and early modern history and theater.
legend翻譯進入發燒排行的影片
#Root的遊戲心得小舖 #龍魂 #shorts
第一次接觸到是在朋友的家裡玩到的
覺得他的音樂非常好聽,而且還有可愛的妹子
再加上幻想世界風和英雄救美
老爸那時候要帶我們去買卡帶時,我就已經選好這片了
很可惜地這部認真做的影片並沒有太多人看到
在舊遊戲時代投稿這款作品的文章之後
我就決定要再次宣傳一次這部影片了!
影片網址:
https://youtu.be/9952dsq3tJI
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
成為這個頻道的會員並獲得獎勵:
https://www.youtube.com/channel/UC3hy3XtCogcAyxt-ahy8EyA/join
Tubebuddy是一個很好用的工具,有在經營YT的應該都要使用
它可以讓你看到一些YT後台隱藏的訊息
例如自己和其他頻道的流量,還有設定的關鍵字,我自己也有在使用
使用下面的連結安裝的話,我可以得到一點獎勵
在此推薦給正在經營或是有興趣經營YT的朋友們
https://www.tubebuddy.com/RootTsou
有的影片沒辦法營利,廣告費會被拿走
歡迎贊助本頻道,協助頻道經營
贊助方法一:使用Paypal:
paypal.me/RootTsou
贊助方法二:使用歐付寶,這個方法適用於「沒有信用卡」時:
https://payment.opay.tw/Broadcaster/Donate/23C60821C8C8F340A6FDCDD40F6AEE38
感謝您的贊助!
你 / 妳 想成為Youteber來增加被動收入嗎?
歡迎參考我的簡介喔,下面有詳細介紹
https://www.youtube.com/user/RootTsou/about
也歡迎幫我點讚、分享和訂閱喔 ❤️
點擊影片右下方的頭像可以訂閱我,或是結束時P4主角的頭像
如果有訂閱的話請「一定」要開啟小鈴鐺🔔
這樣我上傳新影片的時候才會收到通知~😛
但就算這樣還是有可能會漏掉通知
這時候請加入Discord,會有機器人通知最新影片上傳!
Discord位置:
https://discord.com/invite/z6m3SWe
巴哈姆特小屋:
https://home.gamer.com.tw/homeindex.php?owner=prettysamy
Twitch頻道:
https://www.twitch.tv/roottsou_game
粉絲團網址:
t.me/Root_Tsou
巴哈姆特往日遊戲版的Facebook專頁:
https://www.facebook.com/groups/Baha.OldGames
(優質社團歡迎加入 ww)
Facebook (Root Tsou):
https://www.facebook.com/root.tsou
電子郵件信箱:
[email protected]
金庸武俠小說日譯版的翻譯分析――以《射鵰英雄傳》為例
為了解決legend翻譯 的問題,作者張恩維 這樣論述:
武俠小說在華語世界大眾文學中由來已久,其所創造的武俠世界不只給人們帶來了歡樂,同時也使讀者們開始思考自己所處的社會及歷史。武俠小說的一大特徵便是其中富含中華文化精華以及歷史知識,閱讀武俠小說便成為外國人認識與理解中華文化的重要管道。將武俠小說翻譯成各種語言的版本即是打造這些管道不可或缺的第一步。 金庸的武俠小說在華人社會廣受歡迎,可說是華人心中的共同記憶。而與中華地區只有一個海峽相隔的日本情況又是如何呢。一直以來,香港的電影、音樂及飲食文化等在日本大受歡迎。然而日本的金庸小說翻譯與介紹起步較晚,日本德間書店出版的日語版《書劍恩仇錄》到1996年才首次問世。可以發現影響其傳播的除了地理環境以
外似乎還有其他因素。有關金庸小說的研究可說是數不勝數,然而對於譯本的研究相對稀少,日譯版的研究更是寥寥無幾。因此筆者希望透過本研究彌補這方面的空白,了解譯本在異國文化訊息在進入一個相異的文化圈時會如何被接受與理解,以及譯者又是如何決定取捨文化訊息等分析、考察,期望能提供國內學者一個討論的基礎,同時促進中日文化交流。本研究主要採用文獻研究法分析《射鵰英雄傳》日譯版,探討的內容為小說中最有金庸特色的部分,包括中國經典、詩詞歌賦、武打情節等。將上述內容以譯者的譯文處理方法的翻譯策略分類為歸化與異化,並以奈達的功能對等理論分析其翻譯達成的效果,是否有將原文中語言的功能順利轉換到譯入語中。在遇到文化差異
太大,對方文化中缺乏相對應的概念時,譯者又是如何做出取捨,讓讀者得到怎樣的閱讀體驗?經研究發現,《射鵰英雄傳》日譯版在翻譯策略的選擇上,除了日本與中華文化的共通之處,如漢字的使用之外,依然是採用歸化策略為主。在本研究探討的文化詞中,在歸化翻譯的影響下容易出現功能不對等的情形的類別有武打情節的描寫,以及詩詞歌賦。筆者認為以上兩種類型的內容都是在文化差異影響下難以跨越的障礙。
Aztec Antichrist: Performing the Apocalypse in Early Colonial Mexicovolume 1
為了解決legend翻譯 的問題,作者 這樣論述:
In Aztec Antichrist, Ben Leeming presents a transcription, translation, and study of two sixteenth-century Nahuatl religious plays that are likely the earliest surviving presentations of the Antichrist legend in the Americas, and possibly the earliest surviving play scripts in the whole of the N
ew World in any language. Discovered in the archives of the Hispanic Society of America in New York inside a notebook of miscellaneous Nahuatl-Christian texts written almost entirely by an Indigenous writer named Fabían de Aquino, the plays are filled with references to human sacrifice, bloodlettin
g, ritual divination, and other religious practices declared "idolatrous" at a time when ecclesiastical authorities actively sought to suppress writing about Indigenous religion. These are Indigenous plays for an Indigenous audience that reveal how Nahuas made sense of Christianity and helped form i
ts colonial image--the title figure is a powerful Indigenous being, an "Aztec Antichrist," who violently opposes the evangelizing efforts of the church and seeks to draw converted Nahuas back to the religious practices of their ancestors. These practices include devotion to Nahua deities such as Tla
loc, Quetzalcoatl, and Tezcatlipoca who, in one of the most striking moves made by Aquino, are cast as characters in the plays. Along with the translations, Leeming provides context and analysis highlighting these rare and fascinating examples of early Indigenous American literature that offer a wi
ndow into the complexity of Nahua interactions with Christianity in the early colonial period. The work is extremely valuable to all students and scholars of Latin American religion, colonialism, Indigenous history, and early modern history and theater.
莫特曼盼望倫理學視野中之台灣建國制憲加入聯合國運動的實踐思想
為了解決legend翻譯 的問題,作者胡慶山 這樣論述:
從台灣現存的法體制的處境,思考「中華民國憲法」的定位為何?如何解決複雜又充滿「戰爭與和平」風險的「兩岸關係」;亦即, 筆者針對台灣現存的體制途徑,特別是在台灣的「中華民國憲法」體制,會帶來何種的影響?光明面或黑暗面?積極面或消極面?以此種 的問題意識作為基礎;同時,筆者成為基督徒後,除關心自己的生命 問題,光明面或黑暗面?積極面或消極面?以及全人類的生命問題,光明面或黑暗面?積極面或消極面?聖經是如何給予答案?莫特曼指出,主權國家與憲法的「政治應該建立在人權與公民權的基礎上來行使,並據此組織各層機構,使其為人服務,而不是倒過來人為國家生存。國家權力及其運作的合法性,端視其對人類尊嚴與 人權的
尊重與否」。然而遺憾的是,台灣在「現行代表中國的中華民 國憲法」下僅是一個地方行省,並非現代立憲主義下的主權國家。因 此台灣若有成為「國家」的意願,則必須建立一個符合上述莫特曼所主張的主權國家與憲法,亦即,在法人格上制定一個與「中華民國憲 法」無關的新憲法,成為現代立憲主義的憲法國家,並在新憲法下,申請加入聯合國,成為新而獨立的現代國際法主權國家。同時,在上帝應許的終末論的盼望下,如何形塑台灣 2400 萬人 成為「公共群體」與「公民群體」的團體形象,即透過對政治負責的 神學、新的政治神學、「從盼望到參與」到「十架原則」由下而上的 架構加以形塑出上述團體的形象,並且以上帝的應許,做為台灣建國
制憲加入聯合國運動的積極動力。
想知道legend翻譯更多一定要看下面主題
legend翻譯的網路口碑排行榜
-
#1.LEGEND英文名字意思
LEGEND 名字中文意思. LEGEND. 發音: 差評指數80以上. 邪門指數80以上. 英文 ... 於 www.ezname.org -
#2.Are 中文
〔sing n there we are 中文翻譯: 就那吧and you 中文翻译你呢〔pl are 1. be ... There's an ancient legend that as long as these eggs are made, ... 於 sorfaktor.online -
#3.都市傳說- 維基百科,自由的百科全書
都市傳說(英語:urban tale),又稱都市傳聞(英語:urban legend),是一種主要以 ... Death by Drama and Other Medieval Urban Legends. ... 由李揚、王珏純翻譯. 於 zh.wikipedia.org -
#4.報怨的英文 - gulamnaz.online
愛報怨的人" 英文翻譯: cry baby "報怨太多" 英文翻譯: to complain too often ... attaching fable and legend, relying on inscription of famous ... 於 gulamnaz.online -
#6.翻譯貼文
So who is everyone's favorite Legend right now? #legendschangethegame. 翻譯貼文. 圖片. 上午1:34 · 2019年2月5日. 於 twitter.com -
#7.[翻譯]The Legend of Korra - S1E01 - Welcome to Republic ...
[翻譯]The Legend of Korra - S1E01 - Welcome to Republic City. 期待已久的降世神通新作終於出現了,前作的品質已經相當高,但本作更加進步,無論是 ... 於 nogameno.blogspot.com -
#8.【歌詞翻譯】John Legend - Love Me Now @我是魚,我愛貓。
又來推薦好聽新歌了~~~~(雖然好像也沒有很新啦這首是我在廣播電台上聽到的最近超迷這首歌John Legend的聲音真的太好聽了我想最經典的還是那首ALL OF ... 於 fish32155.pixnet.net -
#9.legend的用法_例句_2022最新英文解释词典 - 英语单词
第三人称复数:legends. legend是什么意思legend在线翻译legend什么意思legend的意思legend的翻译legend的解释legend的发音legend的同义词 ... 於 danci.hao86.com -
#10.商務英語翻譯理論與實踐運用探索 - 第 107 頁 - Google 圖書結果
因为语言具有丰富的文化内涵,有些商标的寓意,要通过翻译完整地反映于译文中是十分困难的, ... 显得平淡无奇,而译名“Legend”的字面意义“传奇”虽然与“联想”不能完全契合, ... 於 books.google.com.tw -
#11.legend - 翰林雲端學院
高中英文- legend ... 音標: [ˋlɛdʒənd]; 解釋: 傳說;傳奇故事;傳奇文學; 例句: Odysseus is a hero of an old legend. 翻譯: 奧德賽是一個古老傳說中的英雄。 於 www.ehanlin.com.tw -
#12.legend中文意思 - 看影片不用背單字
legend 的中文意思是什麼呢?2023年最常見的用法,有188影片中用到這個單字,並且可一鍵全部 ... 中文翻譯: 傳說(文學,故事);傳說中的人(或事);(獎章)銘文,刻字;圖例. 於 sc.yah101.com -
#13.射鵰英雄傳英譯本
今年二月,英國麥克萊霍斯出版社(MacLehose Press)出版了《射鵰英雄傳》英文版(Legend of the Condor Heroes),由譯者郝玉青(Anna Holmwood)進行全書之翻譯。 於 www.liitrans.com -
#14.翻譯.跨文化旅遊研究 - 第 47 頁 - Google 圖書結果
... 所以在該句子中翻譯純屬多餘;「The moving legend」以簡潔明快的語句,表達原文中「故事感人至深」的內容,所以就不必要譯成「The legend from which people are ... 於 books.google.com.tw -
#15.将“legend"翻译成中文
你如何将“legend"翻译成中文: 传说, 傳說, 傳奇.例句: Shahira must know the legend of the Jinn. ↔ Shahira 必须知道在晋的传说。 於 zh.glosbe.com -
#16.負責將TLG插件的遊戲翻譯文件進行繁體中文化。
Trainers' Legend G 繁體中文版. 賽馬娘Pretty Derby(DMM版)本地化插件. License Release Discord Downloads · 简体中文 | 繁體中文 ... 於 github.com -
#17.翻譯與脈絡 - 第 130 頁 - Google 圖書結果
Emerson, 1953, 1962, 1969, 1987, 1992) ;《愛默森詩選》(1953, 1961, 1962, 1969, 1987, 1988, 1992, 2004) ;《無頭騎士》,後改名為《睡穀故事》(The Legend of ... 於 books.google.com.tw -
#19.legend的发音、翻译、参考例句-可可查词
加入生词本 复制翻译结果 ... The Refresh Legend dialog displays. 刷新传奇对话框显示。 2. An absolute legend, but it is all about Chelsea tonight. 於 dict.kekenet.com -
#20.在你那邊嗎英文
在那邊(指較遠處)34" 英文翻譯: over there "你可以在那邊養育后代" 英文 ... 此外,legend和hero都可表示“英雄”,为什么你名字的拼音写在你的护照 ... 於 huzuristan.online -
#21.John Legend - You & I (Nobody In The World) 中文歌詞翻譯
John Legend - You & I (Nobody In The World) 中文歌詞翻譯 ... [暖暖推薦] 自從 All of me 之後,想必不少人都被John Legend的真心給打動(就憑那首歌我就 ... 於 aerirabbit.pixnet.net -
#22.legend在線翻譯_英語_讀音_用法
legend 的英文翻譯是什麼意思,詞典釋義與在線翻譯:. 詳盡釋義. n. (名詞). 傳奇,傳說; 銘文;刻字,刻印文字 ... 於 dict.cn -
#24.【SD LOM】劇情翻譯:譯者前言– 【混稿開發中心】
開始發揮對這款遊戲怨念的第一步,是偶然買到官方所出的導覽書《聖剣伝説LEGEND OF MANA アルティマニア》開始。有感於諸多關連書籍和網站中的資料都不免有缺漏、 ... 於 fish-web.toyspa.net -
#25.歌詞翻譯| John Legend - Actions - MeliceHerWorld - 痞客邦
今天翻譯的歌詞是John Legend 的Bigger Lover 專輯中的Actions 這首歌是在今年三月的時候就無預警先釋出為最近發行的Bigger Love 專輯先做一波預告 ... 於 candiceherworld.pixnet.net -
#27.legend-翻译为中文-例句英语
在中文中翻译"legend". 名词 动词. 传说 · 传奇. 於 context.reverso.net -
#28.單字legend的中文意思與發音 - Websaru線上字典
legend 中文意思: legend [ledʒәnd] n.傳說,偉人傳,圖例聯想集團,中國最大的國有品牌微機製造商之一..., 學習legend發音, legend例句盡在WebSaru字典。 於 tw.websaru.info -
#29.All Of Me – John Legend 中文翻譯 - 話太多收音機- 痞客邦
All Of Me – John Legend 中文翻譯 · 圖源:ELLE TAIWAN · 源自Spotify歌單Most Popular Wedding Songs Globally · 音樂網站Spotify於2015年公佈全球最受歡迎 ... 於 mrwritesomething.pixnet.net -
#30.翻译legend的意思_用法_同义词_例句_英语短语
沪江词库精选legend是什么意思、英语单词推荐、用法及解释、中英文句子翻译、英语短语、英音发音音标、美音发音音标、legend的用法、legend是什么意思、翻译legend是 ... 於 www.hujiang.com -
#31.《La La Land》John Legend - Start a Fire 歌詞/翻譯/簡介
《La La Land》John Legend - Start a Fire 歌詞/翻譯/簡介 ... 雖然Sebastian對這首歌的感想不言而喻,但我還是覺得這首歌很好聽,當然這實在無法用「 ... 於 eclipse3534.pixnet.net -
#32.Juice WRLD - Legends 傳奇[歌詞中文翻譯] - YouTube
這一次選 Legends 這首歌是因為2018是一個充滿悲傷的一年, ... 參與 翻譯 :JI&G-JIA 『如果喜歡我們的作品請您按下「喜歡」和「分享」還有「訂閱」! 於 www.youtube.com -
#33.legend 的中文翻釋|VoiceTube 看影片學英語
免費提供中英文翻譯字幕與英漢字典,是華人提升英文聽力和英文口說的最佳學習方法和工具!多種主題任你選, ... He told us the legend of the ghostly horseman. 於 tw.voicetube.com -
#34.John Legend - All of Me:歌詞+中文翻譯 - 音樂庫
John Legend - All of Me:歌詞+中文翻譯 ... John Legend於2013年的歌曲, ... 輕柔的鋼琴聲加上John Legend那柔到不行的唱腔, 於 www.music-cool.tw -
#35.Legend.LegendStyle 屬性(System.Windows.Forms. ...
本主題有部分內容為機器翻譯。 於 learn.microsoft.com -
#37.【 MATLAB 】legend 的使用简析原创
MATLAB 中legend 可以翻译为图例,下面逐一用例子来说明legend 的 ... Specify the legend labels during the plotting commands by setting the ... 於 blog.csdn.net -
#38.61億人都在看的英文閱讀技巧: 3步驟看懂英文文章
... 文法翻譯誠摯歡迎您來參與傳奇健身房的開幕儀式與翻譯文法翻譯精選文章內的重點文法解析,並且在空格中填入中文翻譯。文法 Come celebrate the opening of Legend ... 於 books.google.com.tw -
#39.Legends Never Die 英雄聯盟2017世界大賽主題曲中英歌詞翻譯
Legends Never Die when the world is calling you 傳奇永遠不死只要世界仍呼喚著你Can you hear them screaming out you. 於 luckfu313.pixnet.net -
#40.傳奇英文- 英文單字筆記:: Branbibi Blog
傳奇英文單字是legend(聽發音),中文也翻譯為傳說或圖例,形容詞為legendary(聽發音),還記得好萊塢男影星威爾史密斯的一部電影片名叫做I Am ... 於 www.branbibi.com -
#41.legend翻譯及用法- 英漢詞典
legend 中文的意思、翻譯及用法:n. (Legend)人名;(西)萊亨德;(英)萊金德n. 傳奇;說明;圖例;刻印文字。英漢詞典提供【legend】的詳盡中文翻譯、用法、例句等. 於 www.chinesewords.org -
#42.翻譯
Google 提供的服務無須支付費用,可讓您即時翻譯英文和超過100 種其他語言的文字、詞組和網頁。 於 translate.google.com -
#43.譯心雕蟲:一個澳華作家的翻譯筆記 - 第 248 頁 - Google 圖書結果
又如,我把popular legend一詞,也譯成「民間傳說」,而不是「大眾傳說」。再如這次修改譯文時,發現的一段文字說,當年英國政府擬將流放的女犯在范迪門斯地拘押起來, ... 於 books.google.com.tw -
#44.英文的另外
另外的事物" 英文翻譯: more "另外的書" 英文翻譯: some more books "另外的 ... Random There Are Legend of Zelda Mods in Fallout 4 Of Course. 於 aybaskar.online -
#45.legend 翻譯| 全民學英文
有些英文字長得好像,可是意思卻天差地遠;有些英文的中文翻譯都一樣,可是用法好像又不太一樣。 筆記型電腦是notebook? 在台灣,我們常把notebook… 於 tw.englisher.info -
#46.Faouzia 凡席亞ft. John Legend 約翰傳奇- Minefields 危險地帶 ...
John Legend 約翰傳奇- Minefields 危險地帶【中文翻譯歌詞】#JT的翻譯 ... 真的是看他一路走到現在可以跟Kelly Clarkson, John Legend等大咖合作真的 ... 於 jt1901.pixnet.net -
#47.Ronnie's English Cafe 3分鐘英文學習
[ 一字多義] legend 傳說 例句: The legend to Figure 2 is easy to understand. 可能的翻譯: 圖表二的傳說十分好理解。(?) . 於 www.facebook.com -
#48.LEGEND 中文是什么意思- 翻译
在英语-中文中"LEGEND"的上下文中进行翻译。 D2gd: is not listed in the legend but presumably very similar to D2ga. - D2gd:没有列入图例中,大概和D2ga接近。 於 tr-ex.me -
#49.【電影歌喉讚3主題曲】The Score - Legend 不朽傳奇
Pitch Perfect 3(歌喉讚3)的主題曲 · The Score來演唱 · Cups或是第二集的Flashlight那麼地令人印象深刻 · <歌詞翻譯> · [Intro] · 準備開始囉,準備開始囉 於 a0925316085.pixnet.net -
#50.【歌詞翻譯】John Legend - U Move, I Move 中英文歌詞Lyrics
John Legend - U Move, I Move的歌詞翻譯,翻譯儘量忠實呈現,內容有錯漏歡迎留言告知,內嵌影片來自Youtube,如遭移除請見諒。 於 www.rodiyer.idv.tw -
#51.One Woman Man 格雷的五十道陰影:束縛電影原聲帶Fifty ...
中文歌詞翻譯John Legend - One Woman Man 格雷的五十道陰影:束縛電影原聲帶Fifty Shades Darker Original Motion Picture Soundtrack. 於 sokloze.pixnet.net -
#52.Asian Legend (多倫多) - 餐廳/美食評論
Asian Legend(多倫多): 讀讀180則則關於Asian Legend客觀公正的美食評論,在Tripadvisor的5分滿分評等中得4 ... 評論翻譯: 此評論由Tripadvisor 全球志願者翻譯而來。 於 www.tripadvisor.com.tw -
#53.legend 的中文翻譯
leg.end [`lZdʒәnd; ˋlєdʒәnd] 《源自拉丁文“應該被讀的”的意思》《名詞》 ⑴ (C) a 傳說the legends of King Arthur and his knights 亞瑟王和其騎士的傳說b ... 於 cdict.net -
#54.legend - 翻译为中文
legend 从英文到中文的翻译. ... 在上下文中翻译"legend"的例子: His legend grows. 他的传奇在滋长中. 来源. 抱怨. Corpus name: OpenSubtitles2018. 於 zh.translatero.com -
#55.请让我翻译mod的说明。 :: Legend creatures 綜合討論
如果可能的话,请下载中文说明的用户通过自动翻译换成英语,然后放入游戏中。 或者现在也可以的话,请告诉我说明部分的 ... Legend creatures > 綜合討論 > 主題細節. 於 steamcommunity.com -
#56.Legend has it that |豐富例句學會「據傳說」用法!
Legend has it that 是什麼意思?legend是傳說,整句是「據傳說,…」。這個句型非常特別,legend固定用單數型態,搭配has it + that名詞子句, ... 於 happyfish.blog -
#57.legend - 英中– Linguee词典
大量翻译例句关于"legend" – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。 於 cn.linguee.com -
#58.John Legend - Surefire 約翰傳奇至死不渝歌詞翻譯
John Legend的新歌,是首感人肺腑的情歌, 但更多的是對於明天的期待與盼望。 種族歧視本不該存在這個世界,但為何人們卻始終困在這愚蠢的框架裡? 於 beckyxmaggie.pixnet.net -
#59.legend中文(繁體)翻譯:劍橋詞典
legend翻譯 :故事, 傳說,傳奇故事;民間故事, 名聲, 傳奇人物, 說明, (對圖畫、地圖、硬幣等的)說明,圖例。了解更多。 於 dictionary.cambridge.org -
#60.歌詞翻譯| John Legend - Nervous
John Legend 在2022 年9 月9 日發行了他的第8 張專輯LEGEND ,這首Nervous 是專輯中的第14 首歌曲,後來更與哥倫比亞歌手Sebastián Yatra 合作出了混 ... 於 meliceherworld.com -
#61.Love Me Now 中文歌詞翻譯介紹:約翰‧傳奇- 愛在此刻
以手機瀏覽務必從右上角設定切換為電腦版網頁才不會出現廣告和排版亂掉的情況 ◎ 本名John Roger Stephens,John Legend帶著新單曲跟新專輯的消息 ... 於 achi851225.pixnet.net -
#62.the legend 中文
the legend中文中文意思:功夫皇帝方世玉...,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋the legend的中文翻譯,the legend的發音,三態,音標,用法和例句等。 於 tw.ichacha.net -
#63.legend的中文翻譯
legend 的翻譯結果。 於 zhcnt4.ilovetranslation.com -
#64.《Apex 英雄》- 角色
apex-legends-character. 合成惡夢. <b>天際線</b>. apex-legends-character. 引力操縱者. <b>尋血犬</b>. apex-legends-character. 科技追蹤者. <b>席爾</b>. 於 www.ea.com -
#65."Love Me Now" - John Legend 中文翻譯歌詞
"Love Me Now" - John Legend 中文翻譯歌詞 · 拉我往前比以往更前. Making me stronger · 讓我更強大搖著我的重心 · 星際是什麼沒聽過,不是我們的世界 · 只 ... 於 deskshih.pixnet.net -
#66.Kelly 發音 - servanod.online
點擊查查權威綫上辭典詳細解釋kelly的中文翻譯,kelly的發音,音標, ... Loretta Lynn Country Music Legend amp Coal Miner s Daughter Dead at 90. 於 servanod.online -
#68.The Score - Legend 翻譯的文章和評論
來看痞客邦超過1 則關於The Score - Legend 翻譯的文章討論內容: 凱莫的【電影歌喉讚3主題曲】The Score - Legend 不朽傳奇. 於 www.pixnet.net -
#70.南一B4L6)_閱讀整句翻譯Flashcards
Three hundred years ago,there was a popular legend about ravens. 「如果渡鴉離開倫敦塔,大英帝國將會殞落。」 "If the ravens leave the Tower of London,the ... 於 quizlet.com -
#71.BABYMETAL 【中日歌詞/翻譯】- THE LEGEND - 創作大廳
Babymetal - THE LEGEND 作詞/作曲:KITSUNE OF METAL GOD · RYU-METAL · MEGMETAL さあ目を閉じて來吧請. 於 home.gamer.com.tw -
#72.[翻譯] Galneryus - New Legend - 看板RockMetal - 批踢踢實業坊
youtube連結: https://www.youtube.com/watch?v=cmXK5FHO1nY 很喜歡這首歌,但是從來沒有仔細看歌詞一時興起就找了歌詞來看順便翻譯第一次翻譯還請 ... 於 www.ptt.cc -
#73.翻譯寫作| 2023.03 ALL+互動英語
聽力測驗I · Unit Listening Test II. Listening Test II. 聽力測驗II. 2023.03. Unit 9. Translation Practice. 翻譯寫作. 翻譯寫作 · 廣告部BN-寶礦力. 於 qrcode.liveabc.com -
#74.【歌詞翻譯】John Legend - Conversations In The Dark 私下聊聊
【歌詞翻譯】John Legend - Conversations In The Dark 私下聊聊 ... 這次要來推薦的是John Legend最近釋出的浪漫新歌,這首歌被很多人譽為超令人動容的求婚 ... 於 dojoralin0609.pixnet.net -
#75.【歌詞翻譯】 Tear of Will / 早見沙織動畫《聖劍傳說Legend of ...
【歌詞翻譯】 Tear of Will / 早見沙織動畫《聖劍傳說Legend of Mana – The Teardrop Crystal》OP. 於 yosomonocom.wordpress.com -
#76.John Legend - All of Me 歌詞翻譯
Drawing me in, and you kicking me out 你時而靠近我,時而又遠離我You've got my head spinning, JohnLegend, 歌詞翻譯, 西洋流行音樂, John, 愛你. 於 vocus.cc -
#77.John Legend - Love Me Now (Lyrics 中文翻譯)
John Legend – Love Me Now (Lyrics 中文翻譯) · 來到這裡輕輕的翻閱生活,享受日常的一切,在扉頁留下你的足跡 · John Legend是音樂圈內有名的愛妻 · 這一次 ... 於 mrlifeday.com -
#78.Eden Eternal - 聖境傳說Online 全球版-經典MMORPG|官方網站
加入Eden Eternal 聖境傳說── 展開奇幻之旅. 搶先註冊帳號 · 馬上玩. X-Legend. © 2023 X-LEGEND Entertainment Co., Ltd. All Rights Reserved. 於 www.x-legend.com -
#79.論歷史古裝劇在翻譯技巧上之研究─ 以清宮劇《後宮甄嬛傳》 ...
2011年誕生的電視劇《後宮甄嬛傳》(The Legend of Zhen Huan),不僅在中國造成狂熱,這股熱潮甚至延燒到了歐美地區,美國電視頻道龍頭Netflix買進了《後宮甄嬛傳》的 ... 於 ndltd.ncl.edu.tw -
#80.歌詞中文翻譯|John Legend - You & I (Nobody In The World)
歌詞中文翻譯|John Legend - You & I (Nobody In The World). 3378. 請往下繼續閱讀. 創作者介紹. 創作者凱薩琳|Katheryn 的頭像 社群金點賞徽章. 於 yunhua0522.pixnet.net -
#81.領袖領導英文 - busakeet.online
漢英詞典提供【領袖】的詳盡英文翻譯、用法、例句等"領袖神" 英文 ... What Vince McMahon told WWE Legend after his first match against John Cena. 於 busakeet.online -
#82.legend的中文翻譯和情景例句- 留聲詞典
legend 的中文意思翻譯:n. 傳說; 傳奇人物; 銘文; 圖例。legend的中文翻譯、legend的發音、柯林斯釋義、用法、legend的近義詞、反義詞和雙語例句等。 於 dictionary.liushengyingyu.com -
#83.John Legend - All of Me 中文翻譯歌詞 - 留得低溫馨剪影已是不錯
John Legend - All of Me 中文翻譯歌詞 · 黑白色的MV看起來很有質感,強推!!! · 這首歌只用鋼琴伴奏,超有feel,特別是John Legend 用沙啞的嗓音唱all~~~of me ... 於 chy12.pixnet.net -
#84.舉例來說英文 - haymanaliy.online
廣泛英文是widely(聽發音),可以當副詞或形容詞使用,中文也翻譯為" ... New York Mets legend Dwight Gooden agrees to pitch during team s Old ... 於 haymanaliy.online -
#85.legend - Yahoo奇摩字典搜尋結果
legend · 傳說;傳奇故事;傳奇文學[C][U];傳說中的人(或事),傳奇人物[C] ; legend · 傳奇故事;傳說 ; legend. 傳奇,傳說,傳奇文學,傳奇人物 ; legends. legend的名詞複數 ... 於 tw.dictionary.yahoo.com